[yelp] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 18 Dec 2010 13:40:14 +0000 (UTC)
commit 6770962b28c0b098ca566df9bd3bbb3286fb4ea3
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Dec 18 14:40:09 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9bba80..81c1400 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:401 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:259
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:406 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
#, c-format
msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "La página «%s» no se encontró en el documento «%s»."
@@ -933,6 +933,11 @@ msgstr "No se encontró la página solicitada en el documento «%s»."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#| msgid "_All Documents"
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Todos los documentos de ayuda"
+
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392
#, c-format
msgid ""
@@ -942,17 +947,14 @@ msgstr ""
"bien formada."
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323
-#| msgid "_View"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324
-#| msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Una instancia de YelpApplication para controlar"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339
-#| msgid "_Bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -973,11 +975,11 @@ msgstr ""
msgid "Search..."
msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1333
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
#, c-format
msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
msgstr "El directorio «%s» no existe."
@@ -1018,7 +1020,6 @@ msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Mostrar el cursor de texto"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
-#| msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation"
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Mostrar el cursor de texto para navegación accesible"
@@ -1051,87 +1052,87 @@ msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Se agotó la memoria"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:118
+#: ../libyelp/yelp-view.c:120
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:123
+#: ../libyelp/yelp-view.c:125
msgid "_Back"
msgstr "A_trás"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:128
+#: ../libyelp/yelp-view.c:130
msgid "_Forward"
msgstr "A_delante"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:135
msgid "_Previous Page"
msgstr "Página _anterior"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:138
+#: ../libyelp/yelp-view.c:140
msgid "_Next Page"
msgstr "_Siguiente página"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:401
+#: ../libyelp/yelp-view.c:408
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI de Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:402
+#: ../libyelp/yelp-view.c:409
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Un YelpUri con la ubicación actual"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:410
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
msgid "Loading State"
msgstr "Estado de la carga"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:411
+#: ../libyelp/yelp-view.c:418
msgid "The loading state of the view"
msgstr "El estado de carga de la vista"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:420
+#: ../libyelp/yelp-view.c:427
msgid "Page ID"
msgstr "ID de página"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:421
+#: ../libyelp/yelp-view.c:428
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "El ID de la página raÃz de la página que se está viendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:429
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
msgid "Root Title"
msgstr "TÃtulo raÃz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:430
+#: ../libyelp/yelp-view.c:437
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "El tÃtulo de la página raÃz de la página que se está viendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
msgid "Page Title"
msgstr "TÃtulo de página"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:439
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "El tÃtulo de la página que se está viendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
msgid "Page Description"
msgstr "Descripción de página"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:448
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "La descripción de la página que se está viendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
msgid "Page Icon"
msgstr "Icono de página"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:457
+#: ../libyelp/yelp-view.c:464
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "El icono de la página que se está viendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:825
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:895
+#: ../libyelp/yelp-view.c:907
msgid "Save Code"
msgstr "Guardar coÌ?digo"
@@ -1141,80 +1142,80 @@ msgstr "Guardar coÌ?digo"
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1056
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1076
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Enviar correo-e a %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1066
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1071
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1122
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1142
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Guardar imagen _comoâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1124
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1144
msgid "_Save Video As..."
msgstr "Guardar viÌ?deo _comoâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1151
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_Enviar imagen aâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1153
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_Enviar vÃdeo aâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1144
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1164
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copiar texto"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1157
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1177
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "C_opiar bloque de coÌ?digo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1162
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1182
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Guarcar _bloque de coÌ?digo comoâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1333
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
#, c-format
msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
msgstr "No se pudo cargar un documento para «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1339
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "No se pudo cargar un documento"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1406
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1432
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrada"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1409
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1435
msgid "Cannot Read"
msgstr "No se puede leer"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1415
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1441
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
msgstr "El URI «%s» no apunta a una paÌ?gina vaÌ?lida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1513
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1539
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "El URI no apunta a una paÌ?gina vaÌ?lida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»."
@@ -1236,7 +1237,6 @@ msgid "_Smaller Text"
msgstr "Texto más peque_ño"
#: ../src/yelp-application.c:145
-#| msgid "Descrease the size of the text"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Reducir el tamaño del texto"
@@ -1244,15 +1244,12 @@ msgstr "Reducir el tamaño del texto"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Mostrar el _cursor de texto"
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1532
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1524
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../src/yelp-application.c:785
-#| msgid ""
-#| "You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
-#| "PackageKit."
msgid ""
"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
"PackageKit."
@@ -1285,7 +1282,6 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/yelp-window.c:283
-#| msgid "About This Document"
msgid "_All Documents"
msgstr "_Todos los documentos"
@@ -1305,44 +1301,44 @@ msgstr "Buscar en la página�"
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir dirección"
-#: ../src/yelp-window.c:335
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:334
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Una instancia de YelpApplication que controla esta ventana"
-#: ../src/yelp-window.c:589
+#: ../src/yelp-window.c:580
msgid "Read Later"
msgstr "Leer más tarde"
#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:806
+#: ../src/yelp-window.c:797
#, c-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marcadores para %s"
-#: ../src/yelp-window.c:1339
+#: ../src/yelp-window.c:1331
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i coincidencia"
msgstr[1] "%i coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1364
+#: ../src/yelp-window.c:1356
msgid "No matches"
msgstr "Sin coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1649
+#: ../src/yelp-window.c:1641
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_Abrir marcador"
-#: ../src/yelp-window.c:1655
+#: ../src/yelp-window.c:1647
msgid "Open Bookmark in New _Window"
msgstr "Abrir marcador en una _ventana nueva"
-#: ../src/yelp-window.c:1664
+#: ../src/yelp-window.c:1656
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Quitar marcador"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]