[anjuta] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 31 Aug 2010 00:06:58 +0000 (UTC)
commit bc736eeac5c097c356166814a38309ff45307bff
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Aug 31 02:06:50 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4947439..2d5275b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 12:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 12:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 02:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "A bÅ?vÃtménymodul (%s) nem található"
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
#, c-format
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr "Nem található a bÅ?vÃtményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
+msgstr ""
+"Nem található a bÅ?vÃtményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
@@ -282,7 +283,8 @@ msgstr "Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vÃtményt"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
-msgstr "Nincs más bÅ?vÃtmények betöltésére képes bÅ?vÃtmény a következÅ? helyen: %s"
+msgstr ""
+"Nincs más bÅ?vÃtmények betöltésére képes bÅ?vÃtmény a következÅ? helyen: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
msgid "Remember this selection"
@@ -322,7 +324,8 @@ msgstr "Anjuta állapot"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr "A bÅ?vÃtmények betöltésekor és eltávolÃtásakor használandó Anjuta állapot"
+msgstr ""
+"A bÅ?vÃtmények betöltésekor és eltávolÃtásakor használandó Anjuta állapot"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
@@ -446,13 +449,12 @@ msgstr "_Változtatások eldobása"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
#, c-format
msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"%d elemben mentetlen módosÃtások vannak. Menti a módosÃtásokat bezárás "
-"elÅ?tt?"
+"%d elemben mentetlen módosÃtások vannak. Menti a módosÃtásokat bezárás elÅ?tt?"
msgstr[1] ""
-"%d elemben mentetlen módosÃtások vannak. Menti a módosÃtásokat bezárás "
-"elÅ?tt?"
+"%d elemben mentetlen módosÃtások vannak. Menti a módosÃtásokat bezárás elÅ?tt?"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -653,7 +655,8 @@ msgstr "Betűkészlet-család"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
msgid "Font style"
@@ -688,8 +691,10 @@ msgid "Rise"
msgstr "Eltolás"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatÃv, az alapvonal alá)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatÃv, az alapvonal alá)"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
msgid "Strikethrough"
@@ -1066,12 +1071,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "â??%sâ?? nem fordÃtható: nincs megadva fordÃtási szabály ehhez a fájltÃpushoz."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? nem fordÃtható: nincs megadva fordÃtási szabály ehhez a fájltÃpushoz."
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
+msgstr ""
+"Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
@@ -1168,7 +1175,8 @@ msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguráció eltávolÃtása"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt tisztÃtása (distclean) és a konfigurációs könyvtár eltávolÃtása, ha "
"lehetséges"
@@ -3308,7 +3316,7 @@ msgstr "Gyors keresés ismétlése"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -4260,7 +4268,8 @@ msgstr "Adja meg a csoportnevet"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
+msgstr ""
+"A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
@@ -4289,7 +4298,8 @@ msgstr "Adja meg a cél nevét"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
+msgstr ""
+"A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -4324,7 +4334,8 @@ msgid "Source doesn't exist"
msgstr "A forrás nem létezik"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
-msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgid ""
+"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"A forrásfájl neve csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket "
"tartalmazhat"
@@ -4720,7 +4731,8 @@ msgstr "Hiba a folyamatnak való szignálküldés közben."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
#, c-format
-msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgid ""
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
msgstr ""
"A(z) %s nevű FIFO fájl létrehozása meghiúsult. A program terminál nélkül fog "
"futni."
@@ -5212,7 +5224,8 @@ msgstr "TörlendÅ? cÃmkék:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Ez a revÃzió egy meghiúsult egyesÃtést zár le (használja a -i kapcsolót)"
+msgstr ""
+"Ez a revÃzió egy meghiúsult egyesÃtést zár le (használja a -i kapcsolót)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
@@ -5757,7 +5770,8 @@ msgstr "_MegszakÃtás"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
"A sorozat alkalmazásának megszakÃtása és a tároló visszaállÃtása az eredeti "
"állapotba"
@@ -5879,7 +5893,8 @@ msgstr "_Mazsolázás�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
msgstr "Egyedi módosÃtások szelektÃv egyesÃtése más ágakból a jelenlegibe"
#. Action name
@@ -6811,7 +6826,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
#, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
msgstr "A megadott URI (â??%sâ??) nem tölthetÅ? le. A visszaadott hiba: â??%sâ??"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
@@ -7448,7 +7464,8 @@ msgstr "Osztott programkönyvtárak támogatása:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "C++ támogatás hozzáadása a projekthez, Ãgy C++ fájlok is használhatók lesznek"
+msgstr ""
+"C++ támogatás hozzáadása a projekthez, Ãgy C++ fájlok is használhatók lesznek"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
@@ -8009,7 +8026,8 @@ msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib dokk"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
msgstr ""
"Ã?ltalános, natÃvan fordÃtott, a GNU Java Compilert (gcj) használó Java "
"projekt"
@@ -8418,7 +8436,8 @@ msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
msgstr "Keresés és _csere�"
#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
+msgid ""
+"Search for and replace a string or regular expression with another string"
msgstr ""
"Egy karakterlánc vagy reguláris kifejezés keresése és cseréje egy másik "
"karakterlánccal"
@@ -9736,7 +9755,8 @@ msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
#: ../plugins/tools/variable.c:89
msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr ""
+"A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
#: ../plugins/tools/variable.c:90
msgid "Selected file name in the file manager plugin"
@@ -9764,7 +9784,8 @@ msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
#: ../plugins/tools/variable.c:96
msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr ""
+"A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
#: ../plugins/tools/variable.c:97
msgid "Selected file name in the project manager plugin"
@@ -10052,7 +10073,8 @@ msgstr "Ne nyissa meg az utolsó projektet és fájlokat indÃtáskor"
#: ../src/main.c:106
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Az Anjuta teljes leállÃtása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
+msgstr ""
+"Az Anjuta teljes leállÃtása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
#: ../src/main.c:174
msgid "- Integrated Development Environment"
@@ -10142,7 +10164,8 @@ msgstr "Eszköztárgombok cÃmkéi:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr "Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállÃtásokat használ"
+msgstr ""
+"Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállÃtásokat használ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
@@ -10222,12 +10245,12 @@ msgstr "UtasÃtásbehúzás mérete szóközökben:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Az aktuális sor vagy kijelölés automatikus behúzása a behúzási beállÃtások "
@@ -10258,26 +10281,29 @@ msgstr "C/C++"
msgid "Python support warning"
msgstr "Python-támogatás figyelmeztetés"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
msgid ""
-"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
-"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
"Please install them and check the python path in the preferences."
msgstr ""
-"Nem található a python-rope (http://rope.sf.net) programkönyvtárak,\n"
-"amelyek a Python fájlokban való automatikus kiegészÃtéshez szükségesek.\n"
-"TelepÃtse ezeket, és ellenÅ?rizze a beállÃtásokban a Python útvonalat."
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+"A Python útvonal hibás, vagy a python-rope (http://rope.sf.net) "
+"programkönyvtárak\n"
+"nincsenek telepÃtve. A Python fájlokban való automatikus kiegészÃtéshez "
+"mindkettÅ?\n"
+"szükséges. TelepÃtse ezeket, és ellenÅ?rizze a beállÃtásokban a Python "
+"útvonalat."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Ne mutassa újra ezt a figyelmeztetést"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
msgid "Python Assistance"
msgstr "SegÃtség a Pythonhoz"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1363
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1372
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10584,4 +10610,3 @@ msgstr "Karakterek minimális száma kiegészÃtéshez "
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]