[gnome-games] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 29 Aug 2010 09:51:42 +0000 (UTC)
commit 87eedc95305d14064c894a2297b15b2539f10bd7
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Aug 29 16:51:09 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a5983b9..a9b27a0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:54+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 16:50+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1524,9 +1524,8 @@ msgstr ""
#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:919
#: ../swell-foop/src/About.js:19
-#, fuzzy
msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Server permainan GNOME"
+msgstr "Situa web Permainan GNOME"
#: ../aisleriot/window.c:1353
#, c-format
@@ -2955,7 +2954,7 @@ msgstr ""
#. The title of the log dialaog
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#. The Network Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:303
@@ -2973,7 +2972,7 @@ msgstr "Mainkan Permainan _Baru"
#. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
msgid "Resign"
-msgstr ""
+msgstr "Menyerah"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
#, fuzzy
@@ -2982,22 +2981,19 @@ msgstr "Ulangi gim"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
msgid "Show _Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _Log"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Show the current move"
-msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir"
+msgstr "Tampilkan langkah kini"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Show the next move"
-msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir"
+msgstr "Tampilkan langkah berikutnya"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Show the previous move"
-msgstr "Batalkan langkah terakhir"
+msgstr "Tampilkan langkah sebelumnya"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17 ../libgames-support/games-stock.c:51
#, fuzzy
@@ -3006,9 +3002,8 @@ msgstr "Mulai gim baru"
#. Message displayed in log window when no logs are present
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "There are no active logs."
-msgstr "Tidak ada jalan lagi."
+msgstr "Tidak ada log yang aktif."
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
#, fuzzy
@@ -3023,7 +3018,7 @@ msgstr "Daftar _Isi"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
msgid "_Resign"
-msgstr ""
+msgstr "Menye_rah"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1663
#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
@@ -3042,15 +3037,13 @@ msgstr "_Batalkan Langkah"
#. Title of load game dialog
#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Load Chess Game"
-msgstr "Bakers Game"
+msgstr "Muat Permainan Catur"
#. Log window: Title above data being logged
#: ../glchess/data/log.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Communication:"
-msgstr "Komunikasi"
+msgstr "Komunikasi:"
#. Log window: Label before name of executable being logged
#: ../glchess/data/log.ui.h:4
@@ -3060,7 +3053,7 @@ msgstr ""
#. Log window: Label before name of player being logged
#: ../glchess/data/log.ui.h:6
msgid "Playing as:"
-msgstr ""
+msgstr "Bermain sebagai:"
#. Network Game Dialog: Title above the game settings. Do not translate the <b> tag.
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:2
@@ -3071,13 +3064,12 @@ msgstr "_Permainan"
#. Network Game Dialog: Title above room list. Do not translate the <b> tag.
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:4
msgid "<b>Rooms</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ruangan</b>"
#. Network Game Dialog: Title above the server settings. Do not translate the <b> tag.
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "<b>Server</b>"
#. Network Game Dialog: Title above the chat text. Do not translate the <b> tag.
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:8
@@ -3108,7 +3100,7 @@ msgstr "_Profil:"
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:1
msgid "Add Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Akun"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside username entry
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:3
@@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr "_Nama Pengguna:"
#. Add Network Profile Dialog: Button to accept values and add profile
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:5
msgid "_Add Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah _Akun"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom hostname entry
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:7
@@ -3147,14 +3139,13 @@ msgstr "<b>Properti Mainan</b>"
#. New Game Dialog: Title above player options
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Players</b>"
-msgstr "Pemutar"
+msgstr "<b>Pemain</b>"
#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:8
msgid "B_lack:"
-msgstr ""
+msgstr "Hit_am:"
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:9
#, fuzzy
@@ -3183,9 +3174,8 @@ msgstr "Hita_m:"
#. New Game Dialog: Label before the game name entry
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "_Game name:"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr "Nama _permainan:"
#. New Game Dialog: Button to start a new game
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:22
@@ -3200,25 +3190,24 @@ msgstr "Puti_h:"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
msgid "Board Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi Papan:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
msgid "Move Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk Langkah:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Piece Style:"
-msgstr "Persentasi:"
+msgstr "Gaya "
#. Title for preferences dialog
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Pengaturan"
+msgstr "Preferensi"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
@@ -3263,14 +3252,13 @@ msgstr ""
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Appearance"
-msgstr "Tampilan"
+msgstr "Pen_ampilan"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
msgid "_Board Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Penomoran Papan"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
@@ -3284,9 +3272,8 @@ msgstr ""
#. Title of save game dialog
#: ../glchess/data/save_game.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save Chess Game"
-msgstr "Pilih Permainan"
+msgstr "Simpan Permainan Catur"
#. Translators: Window title when not playing a game
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
@@ -3370,9 +3357,8 @@ msgstr "Normal"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
-#, fuzzy
msgid "Hard"
-msgstr "Hard"
+msgstr "Sulit"
#. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
#. the require game engine not being available. %s is replaced with
@@ -3422,7 +3408,7 @@ msgstr "Hitam"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
msgid "PGN files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas PGN"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
@@ -3434,7 +3420,7 @@ msgstr "Semua berkas"
#. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
msgid "Please select a file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan pilih berkas untuk dimuat"
#. Translators: Title of error box when unable to load game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
@@ -3443,9 +3429,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
-#, fuzzy
msgid "Please enter a file name"
-msgstr "Nama berkas tema"
+msgstr "Silakan masukkan suatu nama berkas"
#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
@@ -3478,15 +3463,13 @@ msgstr ""
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
-#, fuzzy
msgid "White Side"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Pihak Putih"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
-#, fuzzy
msgid "Black Side"
-msgstr "Block Sepuluh"
+msgstr "Pihak Hitam"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
@@ -3623,9 +3606,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
-#, fuzzy
msgid "Game Start"
-msgstr "Permainan Usai"
+msgstr "Permainan Dimulai"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
@@ -3657,368 +3639,368 @@ msgstr "Pion putih bergerak dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
#, python-format
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
#, python-format
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
#, python-format
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
#, python-format
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
#, python-format
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih di %(start)s memakan pion hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih di %(start)s memakan benteng hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih di %(start)s memakan kuda hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih di %(start)s memakan gajah hitam di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja putih di %(start)s memakan ratu hitam di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
#, python-format
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pion hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
#, python-format
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
#, python-format
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
#, python-format
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
#, python-format
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratu hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
#, python-format
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam berpindah dari %(start)s ke %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam di %(start)s memakan pion putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam di %(start)s memakan benteng putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam di %(start)s memakan kuda putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam di %(start)s memakan gajah putih di %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja hitam di %(start)s memakan ratu putih di %(end)s"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
@@ -4077,7 +4059,7 @@ msgstr "%s menang"
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
msgid "Game is drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Permainan remis"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
@@ -4112,12 +4094,12 @@ msgstr ""
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
msgid "The black player has resigned"
-msgstr ""
+msgstr "Pemain hitam menyerah"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
msgid "The white player has resigned"
-msgstr ""
+msgstr "Pemain putih menyerah"
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
@@ -4136,68 +4118,62 @@ msgstr ""
#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Diputus"
#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
-#, fuzzy
msgid "New profile..."
-msgstr "Profil Baru"
+msgstr "Profil baru..."
#. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr ""
#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
-#, fuzzy
msgid "Seats"
-msgstr "hati"
+msgstr ""
#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
-#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
-#, fuzzy
msgid "Seat"
-msgstr "hati"
+msgstr ""
#. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Pemain"
#. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
msgid "Spectator"
-msgstr ""
+msgstr "Penonton"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
#. the name of the player the seat is reserved for.
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
#, python-format
msgid "Reserved for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dipesan bagi %s"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
msgid "Seat empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kursi kosong"
#. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
#. %s is replaced with the name of the AI.
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
#, python-format
msgid "AI (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "AI (%s)"
#. Translators: The first file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
@@ -4343,7 +4319,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Name of the log that displays application events
#: ../glchess/src/lib/main.py:423
msgid "Application Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log Aplikasi"
#. FIXME: Should be in a dialog
#. Translators: Text displayed on the command-line if an unknown argument is passed
@@ -4425,33 +4401,30 @@ msgstr ""
#. Translators: GGZ disconnection error when the supplied password is incorrect
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:205
-#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Kata sandi salah."
+msgstr "Kata sandi salah"
#. Translators: GGZ disconnection error when the selected account is already in use
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:211
msgid "Account in use"
-msgstr ""
+msgstr "Akun dipakai"
#. Translators: GGZ disconnection error when the network link has broken. %s is the system provided error
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:457
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection closed: %s"
-msgstr "Koneksi ditutup"
+msgstr "Koneksi ditutup: %s"
#. Translators: GGZ disconnection error when a password was required for the selected account
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:598
msgid "A password is required"
-msgstr ""
+msgstr "Perlu kata sandi"
#: ../glchess/src/lib/network.py:309
-#, fuzzy
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Terputus dari server"
#: ../glchess/src/lib/network.py:359
-#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "Tanpa keterangan"
@@ -4472,7 +4445,7 @@ msgstr "Besar"
#: ../glines/glines.c:191
msgid "Could not load theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memuat tema"
#: ../glines/glines.c:219
#, c-format
@@ -4502,7 +4475,7 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:493
msgid "_Board size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran _papan:"
#: ../glines/glines.c:511 ../swell-foop/src/Score.js:109
#, fuzzy
@@ -4573,7 +4546,6 @@ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr ""
#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar"
@@ -4680,23 +4652,21 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:445
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:739
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Bergerak ke kiri"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:373
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:446
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-#, fuzzy
msgid "Move right"
-msgstr "delapan"
+msgstr "Bergerak ke kanan"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Tema"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "Apakah menggunakan gerakan cepat."
+msgstr "Apakah menggunakan animasi."
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -4713,11 +4683,11 @@ msgstr "Gagal memuat gambar (%s)"
#: ../gnect/src/main.c:528
msgid "It's a draw!"
-msgstr ""
+msgstr "Seri!"
#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
msgid "You win!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda menang!"
#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
msgid "It is your move."
@@ -4725,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: ../gnect/src/main.c:542
msgid "I win!"
-msgstr ""
+msgstr "Saya menang!"
#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
msgid "Thinking..."
@@ -4748,11 +4718,11 @@ msgstr ""
#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
msgid "You:"
-msgstr ""
+msgstr "Anda:"
#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
msgid "Me:"
-msgstr ""
+msgstr "Saya:"
#: ../gnect/src/main.c:771
#, fuzzy
@@ -4833,38 +4803,34 @@ msgid "Keyboard Controls"
msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:45
-#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82
#: ../gnect/src/theme.c:90 ../gnibbles/preferences.c:473
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Me_rah:"
+msgstr "Merah"
#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:90
#: ../gnibbles/preferences.c:476
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning"
#: ../gnect/src/theme.c:53
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontras Tinggi"
#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:488
-#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:447
-#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: ../gnect/src/theme.c:61
msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Kontras Tinggi Terbalik"
#: ../gnect/src/theme.c:69
msgid "Cream Marbles"
@@ -4872,7 +4838,6 @@ msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82 ../gnect/src/theme.c:98
#: ../gnibbles/preferences.c:475
-#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
@@ -4885,12 +4850,10 @@ msgid "Nightfall"
msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:93
-#, fuzzy
msgid "Blocks"
-msgstr "Clock"
+msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:98
-#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"
@@ -4934,7 +4897,6 @@ msgid "Nibbles Scores"
msgstr ""
#: ../gnibbles/gnibbles.c:371
-#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Kecepatan:"
@@ -5081,19 +5043,16 @@ msgid "Beginner"
msgstr ""
#: ../gnibbles/main.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lambat"
#: ../gnibbles/main.c:75
-#, fuzzy
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#: ../gnibbles/main.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
@@ -5145,7 +5104,6 @@ msgid "Nibbles Preferences"
msgstr ""
#: ../gnibbles/preferences.c:262
-#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
@@ -5168,7 +5126,6 @@ msgstr ""
#. Options
#: ../gnibbles/preferences.c:312 ../gnibbles/preferences.c:454
#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:570
-#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
@@ -5207,9 +5164,8 @@ msgid "_Worm color:"
msgstr ""
#: ../gnibbles/preferences.c:474
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "_Hijau:"
+msgstr "Hijau"
#: ../gnibbles/preferences.c:477
msgid "Cyan"
@@ -5217,10 +5173,9 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/preferences.c:478
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Ungu"
#: ../gnibbles/preferences.c:479
-#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
@@ -5280,9 +5235,8 @@ msgid "Set game configuration"
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
-#, fuzzy
msgid "Initial window position"
-msgstr "Posisi awal window"
+msgstr "Posisi awal jendela"
#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnomine/gnomine.c:937
#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]