[evince] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation.
- Date: Tue, 3 Aug 2010 07:40:43 +0000 (UTC)
commit a56a03694edb403f1cdc8c3cd730990f37613d90
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Aug 3 10:40:31 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 68c3bb8..126419f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 12:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 10:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,65 +109,65 @@ msgstr "DVI document has incorrect format"
msgid "DVI Documents"
msgstr "×?ס×?×?×? DVI"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:521
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "×?צ×?ר×? ×?×? ×?×?×? ×?רש×?ת ×?צ×?×?×?ר"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
msgid "No"
msgstr "×?×?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "ס×?×? ×?×?פ×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr "תת־ק×?×?צ×? ×?×?×?×?עת"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr "×?×?×?×?×¢"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×¢"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "×?פר×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5625
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5735
msgid "Best Fit"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4434
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -485,27 +485,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5340
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5450
msgid "_Previous Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5341
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5451
msgid "Go to the previous page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5343
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5453
msgid "_Next Page"
msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5344
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5454
msgid "Go to the next page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5327
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5437
msgid "Enlarge the document"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5330
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5440
msgid "Shrink the document"
msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
@@ -513,31 +513,31 @@ msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
msgid "Print"
msgstr "×?×?פס"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5296
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5406
msgid "Print this document"
msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5442
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5552
msgid "_Best Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5553
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5556
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5547
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5657
msgid "Page"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5548
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5658
msgid "Select Page"
msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ר %s"
msgid "Find:"
msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5313
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5423
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5311
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5421
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?"
@@ -1189,38 +1189,64 @@ msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?×?×?פסת"
-#: ../shell/ev-window.c:3438
+#: ../shell/ev-window.c:3402
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ש×?×?ת ×?×?פס ש×?ש ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3406
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת ×?×?ש×?ת ×?×? ער×?×?×?ת. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3413
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3432
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×? ש×?×?ר×?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3436
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3441
+#: ../shell/ev-window.c:3513
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "×?ש %d ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:3525
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ס×?ר, ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?_×?פס×? ×?ס×?×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3461
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4051
+#: ../shell/ev-window.c:4153
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4218
+#: ../shell/ev-window.c:4320
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4430
+#: ../shell/ev-window.c:4532
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1229,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
"×?×¢×?רת %s (â??%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4461
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1241,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4465
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1253,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4469
+#: ../shell/ev-window.c:4571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1263,15 +1289,15 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?ת×?×? ×?×? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4494
+#: ../shell/ev-window.c:4596
msgid "Evince"
msgstr "â??Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4497
+#: ../shell/ev-window.c:4599
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996â??2009 ×?×?צר×? Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -1283,322 +1309,322 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4766
+#: ../shell/ev-window.c:4868
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "â??×?×?×? × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4774
+#: ../shell/ev-window.c:4876
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "â??%3d%% × ×©×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5279
+#: ../shell/ev-window.c:5389
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../shell/ev-window.c:5280
+#: ../shell/ev-window.c:5390
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:5392
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5283
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5286 ../shell/ev-window.c:5587
+#: ../shell/ev-window.c:5396 ../shell/ev-window.c:5697
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5287 ../shell/ev-window.c:5588
+#: ../shell/ev-window.c:5397 ../shell/ev-window.c:5698
msgid "Open an existing document"
msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5399
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "_פת×?×?ת ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5400
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "פת×?×?ת ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5292
+#: ../shell/ev-window.c:5402
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק..."
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5403
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5295
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5408
msgid "P_roperties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5306
+#: ../shell/ev-window.c:5416
msgid "Select _All"
msgstr "_×?×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../shell/ev-window.c:5418
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_×?×?פ×?ש..."
-#: ../shell/ev-window.c:5309
+#: ../shell/ev-window.c:5419
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5315
+#: ../shell/ev-window.c:5425
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5317
+#: ../shell/ev-window.c:5427
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ס×?×?×?×? _ש×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5319
+#: ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ס×?×?×?×? _×?×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5321
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?_× ×?×?×?×?×?ת ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5332
+#: ../shell/ev-window.c:5442
msgid "_Reload"
msgstr "_×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5333
+#: ../shell/ev-window.c:5443
msgid "Reload the document"
msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5336
+#: ../shell/ev-window.c:5446
msgid "Auto_scroll"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5346
+#: ../shell/ev-window.c:5456
msgid "_First Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5347
+#: ../shell/ev-window.c:5457
msgid "Go to the first page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5349
+#: ../shell/ev-window.c:5459
msgid "_Last Page"
msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5350
+#: ../shell/ev-window.c:5460
msgid "Go to the last page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5354
+#: ../shell/ev-window.c:5464
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5357
+#: ../shell/ev-window.c:5467
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5361
+#: ../shell/ev-window.c:5471
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5362
+#: ../shell/ev-window.c:5472
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5364
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "Start Presentation"
msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5365
+#: ../shell/ev-window.c:5475
msgid "Start a presentation"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5424
+#: ../shell/ev-window.c:5534
msgid "_Toolbar"
msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5425
+#: ../shell/ev-window.c:5535
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5427
+#: ../shell/ev-window.c:5537
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5428
+#: ../shell/ev-window.c:5538
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5430
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "_Continuous"
msgstr "_רצ×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5431
+#: ../shell/ev-window.c:5541
msgid "Show the entire document"
msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5433
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "_Dual"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5434
+#: ../shell/ev-window.c:5544
msgid "Show two pages at once"
msgstr "×?צ×?ת ×©× ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5436
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5547
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "Pre_sentation"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../shell/ev-window.c:5550
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "×?רצת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5558
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5559
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5567
msgid "_Open Link"
msgstr "פת×?×?ת _ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5569
msgid "_Go To"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5571
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5463
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "×?עתקת _×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5577
msgid "Copy _Image"
msgstr "×?עתקת ת_×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5469
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×¤×¨×©× ×?ת..."
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5584
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_פת×?×?ת תצר×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5476
+#: ../shell/ev-window.c:5586
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "_ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צ×?רף ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5561
+#: ../shell/ev-window.c:5671
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5563
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ש×?× ×?×? ר×?ת ×?תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5683
msgid "Navigation"
msgstr "× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5575
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Back"
msgstr "×?×?ר×?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5578
+#: ../shell/ev-window.c:5688
msgid "Move across visited pages"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?קרת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5718
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5613
+#: ../shell/ev-window.c:5723
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5727
msgid "Zoom In"
msgstr "×?תקר×?×?ת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5621
+#: ../shell/ev-window.c:5731
msgid "Zoom Out"
msgstr "×?תר×?ק×?ת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5629
+#: ../shell/ev-window.c:5739
msgid "Fit Width"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5774 ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5884 ../shell/ev-window.c:5901
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5848
+#: ../shell/ev-window.c:5958
msgid "Unable to open external link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6015
+#: ../shell/ev-window.c:6125
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6057
+#: ../shell/ev-window.c:6167
msgid "The image could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:6089
+#: ../shell/ev-window.c:6199
msgid "Save Image"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6217
+#: ../shell/ev-window.c:6327
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6270
+#: ../shell/ev-window.c:6380
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:6315
+#: ../shell/ev-window.c:6425
msgid "Save Attachment"
msgstr "ש×?×?רת צר×?פ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]