[libgdata] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sat, 17 Apr 2010 19:26:22 +0000 (UTC)
commit 77cb5aaa8ec8f67511d38d9b4f3977d316b3510a
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sat Apr 17 21:26:00 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 14b4ddb..35bb7cc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:178
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
msgid "The rule has already been inserted."
msgstr "Pravidlo již bylo vloženo."
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:380
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgstr "VlastnÃkovo pravidlo nelze smazat."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:180 ../gdata/gdata-parsable.c:191
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:186 ../gdata/gdata-parsable.c:197
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Chyba rozboru XML: %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:193
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
msgid "Empty document."
msgstr "Prázdný dokument."
@@ -120,13 +120,23 @@ msgstr "Scházà vyžadovaný element (%s)."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
-#: ../gdata/gdata-service.c:337 ../gdata/gdata-service.c:780
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Server vrátil chybnou odpovÄ?Ä?."
+#: ../gdata/gdata-service.c:395
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr ""
+
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:406
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -134,113 +144,126 @@ msgstr ""
"parametr: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#: ../gdata/gdata-service.c:412
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?enÃ: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#: ../gdata/gdata-service.c:417
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:385
+#: ../gdata/gdata-service.c:423
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Záznam byl od doby svého staženà zmÄ?nÄ?n: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i dotazu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:443
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i dotazu: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:403
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:449
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i vkládánà záznamu: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:408
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:455
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i aktualizaci záznamu: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:413
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:461
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i mazánà záznamu: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:418
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:467
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i stahovánÃ: %s"
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i odesÃlánÃ: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:668
+#: ../gdata/gdata-service.c:598
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Pro pÅ?ihlášenà se musà vyplnit CAPTCHA."
-#: ../gdata/gdata-service.c:692
+#: ../gdata/gdata-service.c:622
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:711
+#: ../gdata/gdata-service.c:641
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-mailová adresa vaÅ¡eho úÄ?tu nebyla ovÄ?Å?ena. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:716
+#: ../gdata/gdata-service.c:646
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmÃnky služby. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#: ../gdata/gdata-service.c:651
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Tento úÄ?et byl smazán. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:726
+#: ../gdata/gdata-service.c:656
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Tento úÄ?et byl zablokován. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:731
+#: ../gdata/gdata-service.c:661
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Ã?Ä?et pro pÅ?Ãstup k této službÄ? byl zablokován. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:736
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Tato služba nenà v tuto chvÃli dostupná. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:850
+#: ../gdata/gdata-service.c:937
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Neplatné pÅ?esmÄ?rované URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1268
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:393
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:550
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
+#: ../gdata/gdata-service.c:1527
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Záznam byl již vložen."
@@ -250,28 +273,28 @@ msgstr "Záznam byl již vložen."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:337
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "Obsah elementu %s (â??%sâ??) nebyl v Å¡estnáctkovém formátu RGB."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:108
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:148
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na vÅ¡echny kalendáÅ?e, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:185
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:225
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:261
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na vlastnà kalendáÅ?, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:270
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
msgid "The calendar did not have a content source."
msgstr "KalendáÅ? nemÄ?l zdroj obsahu."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:109
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:150
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
@@ -279,64 +302,64 @@ msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Abyste mohli stáhnout dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:193
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:305
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:399
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "Dodaný dokument mÄ?l neplatný typ obsahu."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:485
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Abyste mohli odeslat dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokument byl již odeslán."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:541
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:589
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:685
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "Abyste mohli pÅ?esunout dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:136
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
"Abyste se mohli dotázat na uživatele, musÃte zadat uživatelské jméno nebo "
"projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:185
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:239
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "Parametr dotazu nenà možný pro album."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:192
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Abyste se mohli dotázat na vÅ¡echna alba, musÃte zadat uživatelské jméno nebo "
"projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:288
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Na album nevede pÅ?Ãstupný odkaz."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:399
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:556
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Abyste mohli odeslat soubor, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Album již bylo vloženo."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Abyste mohli vložit album, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
@@ -366,9 +389,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"PÅ?ekroÄ?ili jste svoji kvótu. Smažte prosÃm nÄ?jaké záznamy a zkuste to znovu."
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
-#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
-#. * error, which is either a URI or an XPath.
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
#, c-format
@@ -381,11 +404,11 @@ msgstr "Neznámý kód chyby â??%sâ?? v doménÄ? â??%sâ?? byl pÅ?ijat pro umÃst
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Obdržena neznámá a nezpracovatelná chyba."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:702
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:743
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Video nemÄ?lo odpovÃdajÃcà element videa <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:796
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Abyste mohli odesÃlat video, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]