[gnome-control-center] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updating Estonian translation
- Date: Mon, 21 Sep 2009 04:11:43 +0000 (UTC)
commit 947e707227d8901ae071433693ebf5c0f828c4e5
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Sep 21 07:11:16 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 10 ++++++----
1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5d40d60..7476313 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:51+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1526,9 +1526,11 @@ msgstr "Linuxi ekraanilugeja"
msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
msgstr "Linuxi ekraanilugeja koos luubiga"
-# See on mingi meediaesitaja nimetus, mis on seni täielikult tõlkimata. Kui see rakendus tõlkida, tuleks ka siia uus nimi panna, nt Kuulataja vms andekat. Samas võib selle ilusa 100% jaoks ka rahuga identseks tõlkida.
+# Praegu jääb tõlkimata. Kui rakendus juhuslikult tõlgitakse, siis tuleb
+# sellele reageerida.
+# Jälgi aadressi https://translations.launchpad.net/listen
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Listen"
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]