[epiphany] Updated Malayalam Translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Malayalam Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 09:57:01 +0000 (UTC)
commit aabe1c218dd14ef717d174ffaddd6dae029150ea
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date: Fri Sep 11 15:26:14 2009 +0530
Updated Malayalam Translations
po/ml.po | 463 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 226 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0e15b4e..568b9cc 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 14:47+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
-"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:25+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "http://www.google.com"
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
-#| msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
@@ -57,7 +56,6 @@ msgid "Browse the web"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ?ബിലàµ?â?? പരതàµ?à´?"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Epiphany (RDF)"
msgid "Epiphany"
msgstr "�പ�പിഫാനി "
@@ -688,7 +686,6 @@ msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>വ�ബ�ബില� �ള�ള�����</b>"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<b>Web Content</b>"
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>വ�ബ� ഡവലപ�മ�ന�റ�</b>"
@@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "_ത��ര��"
#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1740
+#: ../src/ephy-window.c:1738
msgid "Unknown"
msgstr "�റിയാത�തത��"
@@ -933,13 +930,11 @@ msgid "Download started"
msgstr "à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´¡àµ? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿"
#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "�പരി�ിത�"
#: ../embed/downloader-view.c:804
-#| msgid "File"
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "പരാ�യപ�പ�����"
@@ -961,24 +956,22 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "ബാ���ിയ�ള�ളവ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:463
-#| msgid "Save As"
+#: ../embed/ephy-embed.c:443
msgid "Save"
msgstr "സ���ഷിയ������"
-#: ../embed/ephy-embed.c:605
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/ephy-embed.c:662
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "�പരി�ിത�"
-#: ../embed/ephy-embed.c:619
+#: ../embed/ephy-embed.c:676
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:624
+#: ../embed/ephy-embed.c:681
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -988,19 +981,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"à´?à´¤àµ?àµ? തരà´? ഫയലàµ?â??: â??%sâ??.\n"
"\n"
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´¸àµ?സമാà´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´°àµ?à´?à´?à´³àµ?â?? "
-"നഷàµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? സാധàµ?യതയàµ?à´³àµ?ളതിനാലàµ?â?? â??%sâ?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?à´². "
-"à´µàµ?ണമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´¸àµ?സമാà´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´°àµ?à´?à´?à´³àµ?â?? നഷàµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? "
+"സാധàµ?യതയàµ?à´³àµ?ളതിനാലàµ?â?? â??%sâ?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?à´². à´µàµ?ണമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:632
-#| msgid "Open a file"
+#: ../embed/ephy-embed.c:689
msgid "Open this file?"
msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?ണമàµ??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:638
+#: ../embed/ephy-embed.c:695
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1011,14 +1002,13 @@ msgstr ""
"\n"
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? â??%sâ??, â??%sâ?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:645
-#| msgid "_Download folder:"
+#: ../embed/ephy-embed.c:702
msgid "Download this file?"
msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:650
+#: ../embed/ephy-embed.c:707
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1029,17 +1019,15 @@ msgstr ""
"\n"
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? â??%sâ?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´². à´ªà´?à´°à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
-#| msgid "Save As"
+#: ../embed/ephy-embed.c:714
msgid "_Save As..."
msgstr "_പ�ര�� മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:766
+#: ../embed/ephy-embed.c:844
msgid "Web Inspector"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
-#| msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "à´?à´ªàµ?പിഫാനി à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?പയàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? പറàµ?റിലàµ?à´². à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
@@ -1386,42 +1374,42 @@ msgstr "à´ªàµ?രാദàµ?ശിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2132
-#: ../src/ephy-session.c:1341
+#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2124
+#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ താളàµ?â??"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1131
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.in/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ml"
# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1322
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à´²àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?àµ?വിà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1324
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ഡാറàµ?à´± മാറàµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1326
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?ളള à´?à´¨àµ?മതിയàµ?à´?àµ?à´?ായി à´?ാതàµ?തിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
# c-format
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1332 ../embed/ephy-web-view.c:1440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1442
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "���ത�ത���ണ��ിരിയ�����ന�ന�..."
@@ -1611,17 +1599,17 @@ msgstr "�രിത�ര�"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1493
msgid "Bookmark"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1499
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1497
msgid "Bookmarks"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:285
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Address Entry"
msgstr "വിലാസ�"
@@ -1810,14 +1798,12 @@ msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
-#| msgid "All"
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "�ല�ലാ�"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
-#| msgid "bookmarks|Most Visited"
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? സനàµ?ദരàµ?â??ശിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?ളള"
@@ -1825,7 +1811,6 @@ msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? സനàµ?ദരàµ?â??à´¶
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
-#| msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "തര�തിരി���ി���ില�ലാത�ത"
@@ -1833,7 +1818,6 @@ msgstr "തര�തിരി���ി���ില�ലാത�ത"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
-#| msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -1857,22 +1841,22 @@ msgstr "à´? വിഷയതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:107
msgid "_File"
msgstr "_ശ��ര�"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:108
msgid "_Edit"
msgstr "_�ി���"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:109
msgid "_View"
msgstr "_�ാഴ��"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായ�"
@@ -1949,7 +1933,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?റി വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Close"
msgstr "_��യ������"
@@ -1959,29 +1943,29 @@ msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:151
msgid "Cu_t"
msgstr "മ�_റിയ������"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:152
msgid "Cut the selection"
msgstr "ത�ര������ത�തവ മ�റിയ������"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Copy"
msgstr "_à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:155
msgid "Copy the selection"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തവ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Paste"
msgstr "_����ിയ������"
@@ -2000,7 +1984,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ? വിഷയമàµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Select _All"
msgstr "_�ല�ലാ� ത�ര�����������"
@@ -2011,7 +1995,7 @@ msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:257
msgid "_Contents"
msgstr "_�ള�ള�����"
@@ -2020,12 +2004,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ സഹായà´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:260
msgid "_About"
msgstr "_സ�ബന�ധി�����"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:261
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?à´¸â??à´°àµ?â?? à´°à´?ിയിതാà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -2213,7 +2197,7 @@ msgstr "ബന�ധമ�ളള"
msgid "Topic"
msgstr "വിഷയ�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ വിഷയമàµ?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -2273,11 +2257,11 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "തിരയ�ന�ന സ��ി�� ���ത�തത�വി��യ�ന�ന�� �ണ���പി�ിയ������"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:581
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? പരാമാവധി വലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മാറàµ?à´?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:315
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Go"
msgstr "പ����"
@@ -2382,7 +2366,7 @@ msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
msgid "Date"
msgstr "തിയ�യതി"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:873
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â??"
@@ -2451,11 +2435,26 @@ msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?
msgid "Close tab"
msgstr "à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
+#| msgid "User Password"
+msgid "Master password needed"
+msgstr "പ�രധാന ��യാളവാ���� �വശ�യമാണ��"
+
+#: ../src/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ പതിപàµ?à´ªàµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ (Gecko) à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?രധാന à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?പിഫനി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´µ à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ണമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി "
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?രധാന à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ? താഴàµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?."
+
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "à´®àµ?സിലയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´³àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?."
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:375
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´ªàµ?തിയ à´®àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´·à´¨àµ?â?? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?, à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
@@ -2511,26 +2510,26 @@ msgid "Crash Recovery"
msgstr "à´¤à´?â??à´°àµ?â??à´?àµ?à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1285
+#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
"to the %s developers."
msgstr ""
-"à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിയപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´? താളàµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?യായിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. "
-"à´? താളàµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?നിയàµ?à´? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?. à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
-"ദയവായി à´? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´? %s ഡവലപàµ?പരàµ?â??സിനàµ? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിയപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´? താളàµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?യായിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´? താളàµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? "
+"à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?നിയàµ?à´? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?. à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി à´? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´? %s ഡവലപàµ?പരàµ?â??സിനàµ? "
+"�റിയി�����."
-#: ../src/ephy-shell.c:171
+#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "à´¸àµ?à´¡àµ?ബാരàµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റനàµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
-#: ../src/ephy-shell.c:173
+#: ../src/ephy-shell.c:174
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "à´¸àµ?à´¡àµ?ബാരàµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റനàµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
-#: ../src/ephy-shell.c:177
+#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´?à´£àµ?ണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´¡àµ?ബാരàµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റനàµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാളàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?താവശàµ?യമാണàµ?àµ?."
@@ -2549,118 +2548,113 @@ msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാന
msgid "Switch to this tab"
msgstr "� �ിളിവാതിലില�യ����� മാറ��"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "_Back"
msgstr "_പ�റ�������"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:226
+#: ../src/ephy-toolbar.c:225
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "à´?വസാനà´? സനàµ?à´¦â??à´°àµ?â??ശിà´?àµ?à´? താളിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:230
+#: ../src/ephy-toolbar.c:229
msgid "Back history"
msgstr "പ�റ������ പ��ാവ�ന�നതിന�റ� �രിത�ര�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "_Forward"
msgstr "_മ�ന�ന������"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:246
+#: ../src/ephy-toolbar.c:245
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "സനàµ?à´¦â??à´°àµ?â??ശിà´?àµ?à´? à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ താളിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:250
+#: ../src/ephy-toolbar.c:249
msgid "Forward history"
msgstr "മ�ന�ന����� പ��ാവ�ന�നതിന�റ� �രിത�ര�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "_Up"
msgstr "_മ��ളില�യ�����"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:265
+#: ../src/ephy-toolbar.c:264
msgid "Go up one level"
msgstr "�ര� തല� മ��ളില�����"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:269
+#: ../src/ephy-toolbar.c:268
msgid "List of upper levels"
msgstr "മ��ളില�ളളവയ��� പ���ി�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:287
+#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?ാനായàµ?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ? വിലാസമàµ?, തിരയാലായàµ?à´°àµ? വാà´?à´?à´®àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:303
+#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Zoom"
msgstr "വല�താ�����"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:305
+#: ../src/ephy-toolbar.c:304
msgid "Adjust the text size"
msgstr "പദാവലിയ��� വലിപ�പ� മാറ�റ��"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:317
+#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "വിലാസവരിയിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിലാസതàµ?തിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:326
+#: ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "_Home"
msgstr "_പ�മ���"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:328
+#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Go to the home page"
msgstr "പ�മ��ത�തില�യ����� പ����"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:338
+#: ../src/ephy-toolbar.c:337
msgid "New _Tab"
msgstr "à´ªàµ?തിയàµ?à´°àµ? _à´?ിളിവാതിലàµ?â??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:340
+#: ../src/ephy-toolbar.c:339
msgid "Open a new tab"
msgstr "à´ªàµ?തിയàµ?à´°àµ? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:349
+#: ../src/ephy-toolbar.c:348
msgid "_New Window"
msgstr "_പ�തിയ �ാല��"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:351
+#: ../src/ephy-toolbar.c:350
msgid "Open a new window"
msgstr "പ�തിയ�ര� �ാല�� ത�റ�����"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-#| msgid "De_fault:"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "സഹ�മായത��"
#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-#| msgid "Text below icons"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പദാവലി"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-#| msgid "Text beside icons"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°à´¿à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ പദാവലി"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-#| msgid "Icons only"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-#| msgid "Text only"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "പദാവലി മാത�ര�"
@@ -2678,446 +2672,446 @@ msgstr "പണിയായ�ധനിരയില� _ബ���ണ��ള
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "à´ªàµ?തിയàµ?à´°àµ? പണിയായàµ?ധനിര _à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Go"
msgstr "_പ����"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "T_ools"
msgstr "_പണിയായàµ?à´§à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "_Tabs"
msgstr "_à´?ിളിവാതിലàµ?à´?à´³àµ?â??â??"
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Toolbars"
msgstr "_പണിയായàµ?ധനിരà´?à´³àµ?â??"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_ത�റ�����..."
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "Open a file"
msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "പ�ര�� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Save the current page"
msgstr "à´? താളàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Page Set_up"
msgstr "താളിന�റ� _സ�����രണ�"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി താളിനàµ?à´±àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Print Pre_view"
msgstr "�����ിയ�����ന�നതിന� മ�മ�പ� _�ണ���ന������"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Print preview"
msgstr "�����ിയ�����ന�നതിന� മ�മ�പ� �ണ���ന������"
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_�����ിയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Print the current page"
msgstr "à´? താളàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "�മ�യില�പയ��ി����� �ണ�ണി _�യയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "� താളിന�റ� �ണ�ണി �യയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Close this tab"
msgstr "à´? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Undo"
msgstr "_വ�ണ��"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Undo the last action"
msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തി à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Re_do"
msgstr "_വ�ണ����"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ത�����മ�മ�പ� വ�ണ���ന�ന� വ��� ന�പ�ി വ�ണ���� ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Paste clipboard"
msgstr "à´?àµ?റപàµ?പലà´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Delete text"
msgstr "പദാവലി ന����� ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Select the entire page"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? താളàµ?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_�ണ���പി�ിയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "താളില�ര� വാ���� വാ��മ� �ണ���പി�ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_���ത�തത�� �ണ���പി�ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "വാ���� വാ��മ� �തിന�� ശ�ഷ� �വി��യാണ�� വര�ന�നത�ന�ന�� �ണ���പി�ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_മ�മ�പത�ത�ത�� �ണ���പി�ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "വാ���� വാ��മ� �തിന�� മ�മ�പ� �വി��യാണ�� വന�നത�ന�ന�� �ണ���പി�ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_വ�യ��തിപരമായ ഡാറ�റ"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "�����ി�ള�� ��യാളവാ�����ള�� �ാണ��യ�� ന������യ�� ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Certificate_s"
msgstr "_സാà´?àµ?à´·àµ?യപതàµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Manage Certificates"
msgstr "സാà´?àµ?à´·àµ?യപതàµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "P_references"
msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Configure the web browser"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?à´¸â??à´°àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "പണിയായàµ?ധനിരà´?à´³àµ?â?? _à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´°àµ?തിയിലാà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Customize toolbars"
msgstr "പണിയായàµ?ധനിരà´?à´³àµ?â?? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´°àµ?തിയിലാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:193 ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:192 ../src/ephy-window.c:195
msgid "_Stop"
msgstr "_നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "à´? ഡാറàµ?റാà´?àµ?മാറàµ?à´±à´? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "_Reload"
msgstr "_പ�ത������"
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "à´? താളിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´ªàµ?തിയ à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¦â??à´°àµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Larger Text"
msgstr "_���ിയ വലിപ�പമ�ള�ള പദാവലി"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Increase the text size"
msgstr "പദാവലിയ��� വലിപ�പ� �������"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "S_maller Text"
msgstr "_��റിയ പദാവലി"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Decrease the text size"
msgstr "പദാവലിയ��� വലിപ�പ� ��റയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Normal Size"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ�പ�"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "Use the normal text size"
msgstr "പദാവലിയ��� സാധാരണ വലിപ�പമ�പയ��ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Text _Encoding"
msgstr "പദാവലിയàµ?à´?àµ? _à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Change the text encoding"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Page Source"
msgstr "_താളിന�റ� സ�ര�തസ�സ�"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "View the source code of the page"
msgstr "താളിന�റ� ��ഡ� സ�ര�തസ�സ� �ാണ��"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Page _Security Information"
msgstr "താളിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?_à´°à´?àµ?à´·à´¾ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ? താളിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¾ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../src/ephy-window.c:223 ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:222 ../src/ephy-window.c:296
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "à´? താളàµ?â?? à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "_സ�ഥാന�..."
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "Go to a specified location"
msgstr "പറയ�ന�ന സ�ഥാനത�ത�യ������ പ����"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:233 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "�രിത�ര� _S"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "Open the history window"
msgstr "�രിത�ര �ാല�� ത�റ�����"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â?? à´?ിളിവാതിലàµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Activate previous tab"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â?? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "_Next Tab"
msgstr "_à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?ിളിവാതിലàµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "Activate next tab"
msgstr "à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à´?ിളിവാതിലàµ?â?? _à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à´? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à´?ിളിവാതിലàµ?â?? _വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Move current tab to right"
msgstr " à´? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "_Detach Tab"
msgstr "à´?ിളിവാതിലàµ?â?? _à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Detach current tab"
msgstr "à´? à´?ിളിവാതിലàµ?â?? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Display web browser help"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?à´¸â??റിനàµ?à´±àµ? സഹായà´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:269
msgid "_Work Offline"
msgstr "ബന�ധപ�പ��ാത� _��ലി ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ബന�ധപ�പ��ാത�ത ര�തിയില�യ����� മാറ��"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "പണിയായàµ?ധനിരà´?à´³àµ?â?? _à´?ളിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "പണിയായ�ധനിര �ാണിയ������യ� �ളിപ�പിയ������യ� ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "St_atusbar"
msgstr "_�വസ�ഥാപ�പ���"
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "�വസ�ഥാപ��� �ാണിയ������യ� �ളിപ�പിയ������യ� ��യ�യ��"
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? തിരശàµ?à´¶àµ?ലയàµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "Browse at full screen"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? തിരശàµ?à´¶àµ?ലയàµ?à´®àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Popup _Windows"
msgstr "à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിവരàµ?à´¨àµ?à´¨ _à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "à´? à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിവരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?ളിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Selection Caret"
msgstr "�ാരറ�റ� ത�ര�����������"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? _à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "_� ����������� മാത�ര� �ാണിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:303
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "à´? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â??â?? à´? à´?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാതàµ?à´°à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "_Open Link"
msgstr "�ണ�ണി _ത�റ�����"
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Open link in this window"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി à´? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â??â?? തനàµ?à´¨àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി à´ªàµ?തിയ _à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Open link in a new window"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി à´ªàµ?തിയ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â??â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി à´ªàµ?തിയ _à´?ിളിവാതിലിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി à´ªàµ?തിയ à´?ിളിവാതിലിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "_Download Link"
msgstr "à´?à´£àµ?ണി _à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "�ണ�ണിയ��� പ�ര�� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Save link with a different name"
msgstr "à´?à´£àµ?ണിയàµ? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "à´?à´£àµ?ണിയàµ? à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? _B..."
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "à´?à´£àµ?ണിയàµ?à´?àµ? വിലാസà´? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "à´?à´®àµ?യിലàµ?â?? _à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "à´?à´®àµ?യിലàµ?â?? വിലാസà´? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "Open _Image"
msgstr "_�ിത�ര� ത�റ�����"
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "�ിത�രത�തിന�റ� പ�ര�� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "�ിത�ര� പശ��ാതലമായി _�പയ��ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "à´?à´¿_à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? വിലാസà´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "St_art Animation"
msgstr "à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¤àµ?_à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "St_op Animation"
msgstr "à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? _നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
@@ -3133,101 +3127,101 @@ msgstr "à´°à´?à´¨ à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? തനàµ?à´¨àµ?യാണàµ?
msgid "Close _Document"
msgstr "_ര�ന ��യ������"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
msgid "Open"
msgstr "ത�റ�����"
-#: ../src/ephy-window.c:1491 ../src/window-commands.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
msgid "Save As"
msgstr "പ�ര�� മാറ�റി സ���ഷിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1491
msgid "Print"
msgstr "�����ിയ������"
-#: ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../src/ephy-window.c:1495
msgid "Find"
msgstr "ത�രയ��"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1510
+#: ../src/ephy-window.c:1508
msgid "Larger"
msgstr "വലിയത�"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1513
+#: ../src/ephy-window.c:1511
msgid "Smaller"
msgstr "��റിയത�"
-#: ../src/ephy-window.c:1743
+#: ../src/ephy-window.c:1741
msgid "Insecure"
msgstr "സ�ര��ഷിതമല�ലാത�തത�"
-#: ../src/ephy-window.c:1748
+#: ../src/ephy-window.c:1746
msgid "Broken"
msgstr "പ����ിയത�"
-#: ../src/ephy-window.c:1756
+#: ../src/ephy-window.c:1754
msgid "Low"
msgstr "��റ���"
-#: ../src/ephy-window.c:1763
+#: ../src/ephy-window.c:1761
msgid "High"
msgstr "à´?യരàµ?â??à´¨àµ?à´¨"
-#: ../src/ephy-window.c:1773
+#: ../src/ephy-window.c:1771
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "സ�ര��ഷാതല�: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1816
+#: ../src/ephy-window.c:1814
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d �ദ�ശ�യമായ പ����ിവര�ന�ന �ാല�� "
msgstr[1] "%d à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിവരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2079
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2084
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ? പശàµ?à´?ാതàµ?തലമായàµ?പയàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2091
+#: ../src/ephy-window.c:2089
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2096
+#: ../src/ephy-window.c:2094
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? വിലാസà´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2109
+#: ../src/ephy-window.c:2107
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ വിലാസതàµ?തിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?യിലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2115
+#: ../src/ephy-window.c:2113
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´®àµ?യിലàµ?â?? വിലാസà´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2127
+#: ../src/ephy-window.c:2125
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´£àµ?ണി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2133
+#: ../src/ephy-window.c:2131
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´£àµ?ണി à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/ephy-window.c:2139
+#: ../src/ephy-window.c:2137
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´£àµ?ണിയàµ?à´?àµ? വിലാസà´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
@@ -3383,7 +3377,6 @@ msgstr "�����ി �ണ��� ന����ിയത� ��യ
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
-#| msgid "language|%s (%s)"
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3393,7 +3386,6 @@ msgstr "%s (%s)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:527
#, c-format
-#| msgid "language|User defined (%s)"
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "�പയ���താവ� നിശ��യി���ത� (%s)"
@@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr[1] "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ? à´à´¾à´·à´?à´³àµ?â?? (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "�ര� ത����� ത�ര�����������"
-#: ../src/window-commands.c:773
+#: ../src/window-commands.c:886
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3422,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"വരàµ?à´¤àµ?താവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാണàµ?àµ?; à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?തിനàµ?àµ? à´¶àµ?à´·à´®àµ?à´³àµ?à´³\n"
"�ത����ില�� ല���മ� �പയ��ിയ����ാ�."
-#: ../src/window-commands.c:777
+#: ../src/window-commands.c:890
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3434,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? പരàµ?à´?àµ?ഷമായി à´?à´³àµ?â??â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨ വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? "
"പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?."
-#: ../src/window-commands.c:781
+#: ../src/window-commands.c:894
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3445,24 +3437,21 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-#: ../src/window-commands.c:827 ../src/window-commands.c:843
-#: ../src/window-commands.c:854
+#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Contact us at:"
msgstr "����ള�മായി ബന�ധപ�പ����:"
-#: ../src/window-commands.c:830
+#: ../src/window-commands.c:943
msgid "Contributors:"
msgstr "à´¸à´?à´à´¾à´µà´¨ നലàµ?â??à´?ിയവരàµ?â??:"
-#: ../src/window-commands.c:833
+#: ../src/window-commands.c:946
msgid "Past developers:"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ാലതàµ?à´¤àµ?àµ? വിà´?സിപàµ?പിà´?àµ?à´?വരàµ?â??:"
-#: ../src/window-commands.c:863
+#: ../src/window-commands.c:976
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#| "Powered by %s"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
@@ -3479,7 +3468,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:889
+#: ../src/window-commands.c:1002
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ഫ��സ��ഫ�-�ന�ത�യ <locale gnu org in>\n"
@@ -3487,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´£àµ?â?? à´?à´°à´¿à´®àµ?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´?ിയിലàµ?â?? <pravi a gmail com>\n"
"സനàµ?à´¤àµ?à´·àµ? à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? <santhosh00 gmail com>"
-#: ../src/window-commands.c:892
+#: ../src/window-commands.c:1005
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "��ന�മില� വ�ബ�ബ� ബ�ര�സറിന�റ� വ�ബ�സ�റ�റ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]