[gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations



commit 81802c16ff0912c55006f4d47dc529b3aec0a1e5
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 10 11:44:40 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  256 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 324c07c..4a7188f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-disk-utility.po.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-disk-utility.master.gu.po to Gujarati
 # Gujarati translation for gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.po.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:44+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ડિસ�� સ��ન�"
 
 #: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
 msgid "Provides notifications related to disks"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ���ન� સ�બ�ધિત સ��ના� પ�ર� પાડ� ��"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
 msgid "Volume"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "વ�લ�ય�મ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
 msgid "The volume to format"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ધારણ મા�� વ�લ�ય�મ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
 msgid "Filesystem type"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ફા�લ સિસ��મ લ�બલ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
 msgid "The requested filesystem label"
-msgstr ""
+msgstr "મા��ણ� થય�લ ફા�લસિસ��મ લ�બલ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "�ન��રિપ�શન"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
 msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "��યા�ત� વ�લ�ય�મ �ન��રિપ�� થય�લ હ�વ� ����"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ડિસ�� �પય��િતા (_U)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
 msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ધારણ વ�લ�ય�મમા� Disk Utility ન� વાપર�"
 
 #. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "પ�ર�ાર (_T):"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
 msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "બધ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
 msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext2)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
 msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux સાથ� સ�સ��ત (ext3)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
 msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ, Linux સાથ� સ�સ��ત (FAT)"
 
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "�પ�રણ"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
 msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr ""
+msgstr "ત� મા�� સ�વાદન� બતાવવા મા�� �પ�રણ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
 msgid "text"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "બતાવવા મા�� લ�ાણ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
 msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Utility ન� શર� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
 msgid "Device to format"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ધારણન�� �પ�રણ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "DEVICE"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
 #, c-format
 msgid "Operation was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "��રિયાન� રદ �ર�લ હત�"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Disk Utility બ�ધારણ�ય સાધન"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s (%3$s) ન�� પાર���શન %1$d ન�� બ�ધારણ �ર�"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s (%3$s) ન�� પાર���શન %1$d બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
@@ -189,19 +189,19 @@ msgstr "બ�ધારણ %s (%s)"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
 #, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) ન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર�"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s વ�લ�ય�મ (%s) ન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
 msgid "Preparing..."
@@ -209,16 +209,16 @@ msgstr "ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
 msgid "Unmounting..."
-msgstr ""
+msgstr "�નમા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
 #, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ન�� બ�ધારણ �રવામા� �સમર�થ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
 msgid "Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
 msgid "Cancelling..."
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મન�� બ�ધારણ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
 msgid "Mounting volume..."
-msgstr ""
+msgstr "વ�લ�ય�મન� મા�ન�� �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
 msgid "Error mounting device"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણન� મા�ન�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "�િર���મા� પાસફ�ર�� ન� સ���રહ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
@@ -248,22 +248,22 @@ msgstr "CompactFlash"
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
 msgid "MemoryStick"
-msgstr ""
+msgstr "MemoryStick"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
 msgid "SmartMedia"
-msgstr ""
+msgstr "SmartMedia"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
 msgid "SecureDigital"
-msgstr ""
+msgstr "SecureDigital"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
 msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "SD High Capacity"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "ફ�લ�પ�"
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
 msgid "Jaz"
-msgstr ""
+msgstr "Jaz"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s %s ડ�રા�વ"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "%s Hard Disk"
 
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
@@ -351,14 +351,14 @@ msgstr "હાર�ડ ડિસ��"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "%s Solid-State Disk"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
 msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Solid-State Disk"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
 #, c-format
 msgid "%s Media"
-msgstr ""
+msgstr "%s મ�ડિયા"
 
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
@@ -375,31 +375,31 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ડિયા શ�ધાય�લ નથ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
 msgid "MBR Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "MBR પાર���શન ��ષ���"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
 msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "GUID પાર���શન ��ષ���"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
 msgid "Apple Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "Apple પાર���શન ��ષ���"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
 msgid "Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "પાર���શન થય�લ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
 #, c-format
 msgid "Not Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "પાર���શન થય�લ નથ�"
 
 #. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
 #. * second %s is the state of the device
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "%s / %s / %s બા���"
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:149
 msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (12-બ�� �વ�ત�તિ)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
@@ -461,18 +461,18 @@ msgstr "FAT"
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:157
 msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (16-બ�� �વ�ત�તિ)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:164
 msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (32-બ�� �વ�ત�તિ)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:179
 #, c-format
 msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "HFS+"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:202
 msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Unified Key Setup"
 
 #. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:205
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "LUKS"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:211
 #, c-format
 msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext2 (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:214
@@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "ext3"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:235
 #, c-format
 msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ext3 મા�� Journal (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:238
 #, c-format
 msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ext3 મા�� Journal"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:241
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "iso9660"
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:278
 msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Disk Format"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:281
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "udf"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
 msgid "Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વ�પ ���યા"
 
 #. Translators: filesystem type for swap space
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
@@ -617,12 +617,12 @@ msgstr "સ�વ�પ"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:293
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:295
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 ભ�તિ� વ�લ�ય�મ"
 
 #. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:298
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "lvm2_pv"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:304
 #, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ��� (�વ�ત�તિ %s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:306
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
@@ -766,11 +766,11 @@ msgstr ""
 #. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:393
 msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "LDM મ��ા ડ��ા પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:394
 msgid "LDM data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "LDM ડ��ા પાર���શન"
 
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:396
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 #. Same GUID as MS!
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:397
 msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:398
 msgid "Linux Swap Partition"
@@ -797,22 +797,22 @@ msgstr ""
 #. Mac OS X
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple HFS/HFS+ પાર���શન"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
 msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple UFS પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:404
 msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RAID પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
 msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Apple પાર���શન ન��ષ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:412
 msgid "Unused Partition"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "બિન�પય��� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:413
 msgid "Empty Partition"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલ� પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:414
 msgid "Driver Partition"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "ડ�રા�વર પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:415
 msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�રા�વર 4.3 પાર���શન"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:416
 msgid "ProDOS file system"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "FAT 32 (Windows)"
 #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:424
 msgid "Empty (0x00)"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલ� (0x00)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:425
 msgid "FAT12 (0x01)"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:427
 msgid "Extended (0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�ડ�ડ (0x05)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:428
 msgid "FAT16 (0x06)"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "OPUS (0x10)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
 msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ FAT12 (0x11)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:436
 msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
@@ -909,31 +909,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:437
 msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ FAT16 <32M (0x14)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:438
 msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ FAT16 (0x16)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:439
 msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ HPFS/NTFS (0x17)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:440
 msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (0x1b)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:441
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:442
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr ""
+msgstr "��પાય�લ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
 msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr ""
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:444
 msgid "Linux swap (0x82)"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
 msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris બ�� (0xbe)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
 msgid "Solaris (0xbf)"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:460
 msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
 
 #. Translators: Shown for unknown partition types.
 #. * %s is the partition type name
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "����ાત"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:822
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s પર %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:841
 msgctxt "RAID level"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "RAID-1"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:851
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રિ�� ડિસ�� (RAID-4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:853
 msgctxt "RAID level"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "����ાત RAID સ�તર %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:949
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "ડિસ�� પાસ� થ�ડા �રાબ સ����
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:961
 msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr ""
+msgstr "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
 
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:968
 msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr ""
+msgstr "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:975
 msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr ""
+msgstr "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "�ાલ� Optical ડિસ��"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
 #, c-format
 msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+msgstr "%s ���સ��ન�ડ�ડ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
 msgid "Contains logical partitions"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
 msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�પ����લ ડિસ��"
 
 #. Translators: Label for a partition with a filesystem
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "UDMA CRC ભ�લ દર"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr ""
+msgstr "UDMA સ�થિતિ દરમ�યાન CRC ભ�લ�ન� સ���યા"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�રા�વન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "��ણધર�મ %d મા�� વર�ણન નથ�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
@@ -2214,12 +2214,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
 msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "�િ�મત:"
 
 #. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
 #. * value isn't available
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "SMART � સ��રિય થય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
 msgid "Run self-test"
-msgstr ""
+msgstr "self-test ન� �લાવ�"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
 msgid "Cancels the currently running test"
-msgstr ""
+msgstr "હાલન� �ાલત� ��ાસણ�ન� રદ �ર� ��"
 
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "રદ �ર�"
 #. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
 msgid "The name of the model of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ��ન� મ�ડલ ન�� નામ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "ફર�મવ�ર �વ�ત�તિ:"
 #. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
 msgid "The serial number of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ��ન� શ�ર�ણ� ન�બર"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
 msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "પાવર �ાલ� થય�લ ��:"
 
 #. ------------------------------
 #. temperature
 #. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
 msgid "The temperature of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ��ન�� તાપમાન"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
 msgid "Bad Sectors:"
-msgstr ""
+msgstr "�રાબ સ����ર�:"
 
 #. ------------------------------
 #. self assessment
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Check button in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
 msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "મન� ��તવ� નહિ� �� ડિસ�� નિષ�ફળ થ� રહ� હ�ય (_w)"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
@@ -2621,14 +2621,14 @@ msgstr "SMART �ધારભ�ત નથ�"
 #. * when SMART is supported but data was never collected
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
 msgid "SMART data never collected"
-msgstr ""
+msgstr "SMART માહિત� �દ� સ���રહાય�લ નથ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
 msgid "SMART data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "SMART માહિત� મ�લફ�ર�મ થય�લ ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 #. * drive is FAILING
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
 msgid "FAILING"
-msgstr ""
+msgstr "FAILING"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
@@ -2653,18 +2653,18 @@ msgstr "��� નહિ�"
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �રાબ સ����ર"
+msgstr[1] "%d �રાબ સ����ર�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
 msgid "Last self-test completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "��લ�લ� self-test બરાબર સમાપ�ત થય�લ ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
 msgid "Last self-test was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "��લ�લ� self-test રદ �ર�લ હત�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
 msgid "Self-test is in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Self-test � પ�ર�તિમા� ��"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "પ�લ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
 msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણ�ન� પ�લ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
 msgid "RAID Level"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "નામ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
 msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+msgstr "�ર� મા�� મા��ણ� થય�લ નામ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
 msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�ન�� મા�ણ� થય�લ માપ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
 msgid "Component Size"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "%s પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
 msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "પાર���શન બનાવ�લ હશ�"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "વપરાશ મા�� %s �પલ�બધ"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ�� પાસ� પાર���શન� નથ�. વાપરવા મા�� %s �પલ�બધ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
 #, c-format
@@ -2939,21 +2939,21 @@ msgstr "ડિસ���"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
 #, c-format
 msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr ""
+msgstr "%s ન� બનાવવા મા�� �પ�રત� ડિસ���ન� સ���યા."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select %d disks."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�"
+msgstr[1] "%s �ર�ન� બનાવવા મા��, %d ડિસ���ન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select %d more disks."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
+msgstr[1] "%s ન� બનાવવા મા��, %d વધાર� ડિસ���ન� પસ�દ �ર�."
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
+msgstr "%3$d ડિસ��� પર %1$s %2$s �ર�ન� બનાવવા મા��, \"Create\" ન� બનાવ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
 msgctxt "application name"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "પાસફ�ર��ન� દા�લ �ર�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
 msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલ� (ફા�લ સિસ��મન� બનાવ� નહિ�)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
 msgid "Empty"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
 msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "પરવાન�� નામ���ર થય�લ ��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
 msgid "Unknown error"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "<small>રદ �ર� (_C)</small>"
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "દ�શ�ય"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
 msgid "The view to show details for"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
 msgid "Presentable"
-msgstr ""
+msgstr "ર���ત �ર� શ�ાય ત�વ�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
 msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]