[eog] Updated Tamil translation



commit f8e7122d306020a1d6eaa21fd13aa684c3ddb173
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Oct 27 13:17:29 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  332 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 174 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b26f16e..859ec99 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -16,15 +16,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 17:26+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 07:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 13:17+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -291,67 +292,46 @@ msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "��� த�ரிய�ம� �����ளின� வண�ணம�"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Dialogs"
-msgstr "�ர�யா�ல��ள�"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "(_x) திர�யில� ப�ர�ந�த�ம� ப�ி பிம�பத�த� ப�ரிதா�����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "File Open Dialog"
-msgstr "��ப�ப� திறப�ப� �ர�யா�ல�"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Image Properties Dialog"
-msgstr "பிம�ப பண�ப��ள� �ர�யா�ல�"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image View"
 msgstr "பிம�ப �ா���ி"
 
-#. This means the user's XDG pictures folder (usually $HOME/Pictures).
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
-msgstr "_d பிம�பம� �த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�யானால� ம�தலில� ப����ள� ���வ� �ா���வ�ம�"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Plugins"
 msgstr "��ர���ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ப�வில�ல� �ா���ி"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "(_i) ப�த�த� �ண��ி பார�����ம� ப�த� பிம�பத�த� ��ரா����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "(_o) ப�த�த� வில�ி பார�����ம� ப�த� பிம�பத�த� ��ரா����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "(_A) தானிய���ி �ற�ற�ப�ப��த�தல�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "(_L) ல�ப� வரி��ம�ற�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "_Switch image after:"
 msgstr "(_S) பிற�� பிம�பத�த� மாற�ற�:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Use layout for small screens"
-msgstr "_U �ிற� திர��ள����� வ�ிவம�ப�ப� பயன�ப��த�த�"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
@@ -512,8 +492,7 @@ msgid "Trash images without asking"
 msgstr "��ளாமல� பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "ம��ிவற�ற ��ற�றில� பிம�ப���ள� வரி��யா� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:30
@@ -543,13 +522,11 @@ msgstr ""
 "�����ர��ல� �ல�லாத பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "பிம�பத�த� EXIF �ற�ற�ப�ப��த�தல� �தாரமா� ��ண��� தானிய���ியா� ��ழற�ற வ�ண���மா?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr "பண�ப��ள� �ர�யா�லின�  ம��ா தரவ����� �தற��ான ப���ம� �ர���� வ�ண���மா"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:36
@@ -593,7 +570,6 @@ msgstr "%s (*.%s)"
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:768
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "பி��ஸல�"
@@ -611,32 +587,32 @@ msgstr "பிம�பத�த� ��மி"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "���வ� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:579
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "�ற�றப�ப�ாத பிம�பத�த� மாற�ற�தல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:607
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "�ர�மாற�ற�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:1011
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� வ�ிவத�திற��� EXIF த�ண�யில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "பிம�ப �ற�றம� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "பிம�பம� �த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா���ம� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
@@ -815,13 +791,13 @@ msgstr "�����ல���ள�"
 msgid "Preview"
 msgstr "����� ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (lens)"
@@ -829,7 +805,7 @@ msgstr "%.1f (lens)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (35மிமி பிலிம�)"
@@ -838,6 +814,21 @@ msgstr "%.1f (35மிமி பிலிம�)"
 msgid "as is"
 msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ�"
 
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
 #: ../src/eog-thumb-view.c:407
 msgid "Taken on"
 msgstr "������ப�ப��� த�தி"
@@ -855,12 +846,20 @@ msgstr "� �ப� ��ன�ம� �தவிய� �ா��� ம
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (தவறான ய�னி����)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1179
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:770
 #, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ��ன� திற"
+msgid "%i x %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i x %i பி��ஸல�  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i x %i பி��ஸல��ள�  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1180
+#: ../src/eog-window.c:1188
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� திற��� \"%s\"  � பயன�ப��த�த��"
@@ -870,17 +869,17 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� த
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1295
+#: ../src/eog-window.c:1338
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "\"%s\" பிம�பம� ��மி���ப�ப���ின�றத�  (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1648
+#: ../src/eog-window.c:1677
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr "பிம�பம� �ற�றப�ப���ின�றத� \"%s\" "
 
-#: ../src/eog-window.c:2344
+#: ../src/eog-window.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -889,19 +888,19 @@ msgstr ""
 "��ப�ப� ����ி��ம� ப�த� பிழ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2486
+#: ../src/eog-window.c:2518
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி திர�த�தி"
 
-#: ../src/eog-window.c:2489
+#: ../src/eog-window.c:2521
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப������ம�ம� ���(_R)ர� "
 
-#: ../src/eog-window.c:2575
+#: ../src/eog-window.c:2607
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com"
 
-#: ../src/eog-window.c:2578
+#: ../src/eog-window.c:2610
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -912,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "�ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� / �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� ந����ள� "
 "மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�..\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2582
+#: ../src/eog-window.c:2614
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -923,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி���  ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2586
+#: ../src/eog-window.c:2618
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -933,19 +932,19 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
 "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA"
 
-#: ../src/eog-window.c:2599
+#: ../src/eog-window.c:2631
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:2602
+#: ../src/eog-window.c:2634
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3043
+#: ../src/eog-window.c:3075
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr "ப�த�த� �ள�ளம�வா� ��மி���ிறத�..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3125
+#: ../src/eog-window.c:3157
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -954,14 +953,14 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா�\n"
 "\"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3128
+#: ../src/eog-window.c:3160
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� \"%s\"���� த�� ம��ியவில�ல�. �ந�த ப�த�த� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3133
+#: ../src/eog-window.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr[1] ""
 "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�\n"
 "%d � ��ப�ப� த����ி���� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3138
+#: ../src/eog-window.c:3170
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -984,351 +983,350 @@ msgstr ""
 "�ில த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� �வ� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. "
 "�தன� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3155 ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3187 ../src/eog-window.c:3614 ../src/eog-window.c:3638
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_T ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3189
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "(_D) ம�ண���ம� �ந�த �மர�வில� �����ாத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3202 ../src/eog-window.c:3216
+#: ../src/eog-window.c:3234 ../src/eog-window.c:3248
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3224
+#: ../src/eog-window.c:3256
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3327
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "பிம�பத�த� ந�����ம� ப�த� பிழ� %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3534
 msgid "_File"
 msgstr "_F ��ப�ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3535
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E திர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3536
 msgid "_View"
 msgstr "_V பார�வ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3537
 msgid "_Image"
 msgstr "_I பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3538
 msgid "_Go"
 msgstr "_G ��ல��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3539
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3540
 msgid "_Help"
 msgstr "_H �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3542
 msgid "_Open..."
 msgstr "(_O) திற..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3543
 msgid "Open a file"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3513
+#: ../src/eog-window.c:3545
 msgid "_Close"
 msgstr "_C ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3546
 msgid "Close window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3548
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_o �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3549
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "பயன�பா���� �ர�விப�ப����ய� திர�த�த��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3551
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_n விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3552
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3554
 msgid "_Contents"
 msgstr "_C �ள�ள�������ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3555
 msgid "Help on this application"
 msgstr "�ந�த ��யல�பா�������ான �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3525 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3557 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_A பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3558
 msgid "About this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா�� பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3563
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_T �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3564
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� �ர�விப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3566
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_S நில�ப�ப����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3567
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3569
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_I பிம�ப ���ரிப�ப� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3538
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eog-window.c:3570
+msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� பிம�ப ���ரிப�ப� பல� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3572
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3573
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3578
 msgid "_Save"
 msgstr "_S ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3579
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�தில� மாற�ற���ள� ��மி���வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3581
 msgid "Open _with"
 msgstr "_w �தன��ன� திற���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3582
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� பயன�பா���ால� திற"
 
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3584
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_A �ந�த ப�யரில� ��மி... "
 
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3585
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� ப�யரால� ��மி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3588
 msgid "Setup the page properties for printing"
 msgstr "����ி� ப��� பண�ப��ள� �ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3590
 msgid "_Print..."
 msgstr "_P ����ி��..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3591
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� ����ி�வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3593
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_r பண�ப��ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3594
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�தின� பண�ப��ள� மற�ற�ம�  ம��ாதரவ�ய�ம� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3596
 msgid "_Undo"
 msgstr "_U தவிர�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3597
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ப�த�தில� ����ி மாற�றத�த� ��யல�ந�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3599
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "(_H) �ி��தி��யா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3568
+#: ../src/eog-window.c:3600
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ப�த�த� �ி��யில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3602
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "(_V) ������த�தா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3603
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ப�த�த� ������த�தில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3605
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "(_R) ந�ர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3606
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� வலமா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3576
+#: ../src/eog-window.c:3608
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "(_l) �திர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3609
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� ��மா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3611
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "பணிம��� பின�னணியா� �ம� (_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3612
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�த�த� பணிம��� பின�னணியா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3615
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3597 ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3617 ../src/eog-window.c:3629 ../src/eog-window.c:3632
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "(_Z) �ண��ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3586 ../src/eog-window.c:3598
+#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ப�த�த� ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3588 ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3620 ../src/eog-window.c:3635
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "(_O) வில�ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3589 ../src/eog-window.c:3601 ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3621 ../src/eog-window.c:3633 ../src/eog-window.c:3636
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ப�த�த� ��ர����வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3623
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "(_N) �யல�பான �ளவ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3624
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ப�த�த� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3626
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "(_F) நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3627
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ப�த�த� �ாளரத�தில� ப�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3644
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "(_F) ம�ழ�த�திர�யில�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3645
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ப�த�த� ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3650 ../src/eog-window.c:3662
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "(_P) ம�ந�த�ய பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3651
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�ந�த�ய ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3653
 msgid "_Next Image"
 msgstr "(_N) ���த�த பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3654
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ���த�த ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3624 ../src/eog-window.c:3633
+#: ../src/eog-window.c:3656 ../src/eog-window.c:3665
 msgid "_First Image"
 msgstr "(_F) �ரம�ப பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3657
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�தல� ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3627 ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3659 ../src/eog-window.c:3668
 msgid "_Last Image"
 msgstr "(_L) ����ி பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3660
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ����ி ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "(_S) ப� வரி�� �ா���ி "
 
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3675
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ப� வரி�� �ா���ி �ன�ற� த�வ����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3741
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3745
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3749
 msgid "Right"
 msgstr "வலத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Left"
 msgstr "��த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "In"
 msgstr "�ள�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3758
 msgid "Out"
 msgstr "வ�ளிய�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3761
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Fit"
 msgstr "ப�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3767
 msgid "Collection"
 msgstr "���ரிப�ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3770
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "��ப�ப�"
@@ -1399,5 +1397,23 @@ msgstr "'%s --help' �ன�பத� �ய���ி �ர�����
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
 
+#~ msgid "Dialogs"
+#~ msgstr "�ர�யா�ல��ள�"
+
+#~ msgid "File Open Dialog"
+#~ msgstr "��ப�ப� திறப�ப� �ர�யா�ல�"
+
+#~ msgid "Image Properties Dialog"
+#~ msgstr "பிம�ப பண�ப��ள� �ர�யா�ல�"
+
+#~ msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
+#~ msgstr "_d பிம�பம� �த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�யானால� ம�தலில� ப����ள� ���வ� �ா���வ�ம�"
+
+#~ msgid "_Use layout for small screens"
+#~ msgstr "_U �ிற� திர��ள����� வ�ிவம�ப�ப� பயன�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ��ன� திற"
+
 #~ msgid "Move to Trash"
 #~ msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]