[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 577ad2f196f18f472d8f4ff4a9b831727311f145
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Oct 27 08:03:45 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  144 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9233efb..da54a02 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,27 +89,27 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
 "usarlo la próxima vez."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -136,76 +136,76 @@ msgstr "_Examinar"
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
 
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Encender Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Apagar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Encendido"
 
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:410
+#: ../applet/main.c:419
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../properties/adapter.c:390
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:390
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../moblin/moblin-panel.c:526
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:788
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:798
+#: ../applet/main.c:807
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Examinar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:818
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:817
+#: ../applet/main.c:826
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
 
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:952
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:963
+#: ../applet/main.c:972
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:968
+#: ../applet/main.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:993
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:349
-#: ../moblin/moblin-panel.c:709 ../moblin/moblin-panel.c:798
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1180 ../moblin/moblin-panel.c:1268
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -404,8 +404,9 @@ msgstr "Propiedades del Bluetooth"
 
 #. The discoverable checkbox
 #: ../properties/adapter.c:296
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible"
+#| msgid "Make computer _discoverable"
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "Hacer que el equipo sea _visible"
 
 #: ../properties/adapter.c:319
 msgid "Friendly name"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:868
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1338
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -470,12 +471,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:973
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1024
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
@@ -497,13 +498,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con «%s»�"
 
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:459
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:461
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:633
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgid "Device search"
 msgstr "Búsqueda de dispositivos"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1136
 msgid "Does not match"
 msgstr "No coincide"
 
@@ -573,7 +574,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1132
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
@@ -608,14 +609,18 @@ msgstr ""
 "usarlos con este equipo."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#| "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
+#| "Check the device's manual if in doubt."
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
-"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the "
 "device's manual if in doubt."
 msgstr ""
 "El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo "
-"y poder ser &#8220;descubrible&#8221; (llamado algunas veces &#8220;"
-"visible&#8221;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
+"y poder ser &#8220;visible&#8221; (llamado algunas veces &#8220;"
+"descubrible&#8221;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -726,84 +731,83 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
 
-#: ../moblin/main.c:66
+#: ../moblin/main.c:80
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Ejecutar en modo independiente"
 
-#: ../moblin/main.c:74 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
+#: ../moblin/main.c:88 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:75
-#| msgid "- Bluetooth applet"
+#: ../moblin/main.c:89
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:100
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../moblin/main.c:116
 msgid "bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:335
+#: ../moblin/moblin-panel.c:523
 #, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' finished"
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:512
-#| msgid "Paired"
-msgid "Pair"
-msgstr "Pareja"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:819
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr "<u>Emparejar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:541
-#| msgid "_Browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:833
+#| msgid "Connect"
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "<u>Conectar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:624
-#| msgid "Device Setup Failed"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:852
+#| msgid "Browse"
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "<u>Examinar</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1046
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:636 ../moblin/moblin-panel.c:673
-#: ../moblin/moblin-panel.c:736
-#| msgid "Bluetooth device"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1058 ../moblin/moblin-panel.c:1095
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1144 ../moblin/moblin-panel.c:1206
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1423
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Volver a los dispositivos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:657
-#| msgid "Device Setup"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1079 ../moblin/moblin-panel.c:1116
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configuración del dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:757
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1227
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostrar sólo:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:763
-#| msgid "PIN Options"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opciones del PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:846
-#| msgid "Set up new device..."
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1316
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:910
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1383
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel de gestión de Bluetooth"
 
+#~| msgid "Paired"
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "Pareja"
+
 #~ msgid "All categories"
 #~ msgstr "Todas las categorías"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]