[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 29 Oct 2009 17:47:31 +0000 (UTC)
commit 16b96f5359faab2ead2172bf555e996973ced3be
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Oct 29 18:47:24 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index da54a02..105239e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,88 +124,88 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:113
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:117
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/main.c:295
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:298
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:299
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:419
+#: ../applet/main.c:450
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766
+#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766
+#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:390
+#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:828
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:838
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:818
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:826
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
-#: ../applet/main.c:952
+#: ../applet/main.c:984
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:1004
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:977
+#: ../applet/main.c:1009
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:993
+#: ../applet/main.c:1025
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:349
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
#: ../moblin/moblin-panel.c:1180 ../moblin/moblin-panel.c:1268
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "Enviar archivos al dispositivoâ?¦"
msgid "Set up new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo nuevoâ?¦"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "Conceder acceso _siempre"
@@ -403,28 +407,27 @@ msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Propiedades del Bluetooth"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:296
-#| msgid "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:277
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Hacer que el equipo sea _visible"
-#: ../properties/adapter.c:319
+#: ../properties/adapter.c:300
msgid "Friendly name"
msgstr "Nombre amistoso"
-#: ../properties/adapter.c:381
+#: ../properties/adapter.c:362
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
-#: ../properties/adapter.c:404
+#: ../properties/adapter.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../properties/adapter.c:679
+#: ../properties/adapter.c:661
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth está desconectado"
-#: ../properties/adapter.c:715
+#: ../properties/adapter.c:697
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
@@ -609,10 +612,6 @@ msgstr ""
"usarlos con este equipo."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). "
-#| "Check the device's manual if in doubt."
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
@@ -757,12 +756,10 @@ msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Emparejar</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:833
-#| msgid "Connect"
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Conectar</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:852
-#| msgid "Browse"
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Examinar</u>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]