[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 11 Oct 2009 10:11:42 +0000 (UTC)
commit 50aada76a9b94588f3a35cc768037fee49891c71
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Oct 11 12:11:33 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 115 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1480714..9233efb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-28 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mando de juego"
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -85,19 +85,31 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Click to select device..."
msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:161
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:165 ../lib/bluetooth-chooser.c:753
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:631
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
+"usarlo la próxima vez."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:668
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -160,11 +172,11 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../properties/adapter.c:442
+#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../properties/adapter.c:390
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../moblin/moblin-panel.c:526
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -290,7 +302,8 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:401
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:349
+#: ../moblin/moblin-panel.c:709 ../moblin/moblin-panel.c:798
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -389,40 +402,28 @@ msgstr "Mostrar una lista de los dispositivos conocidos actualmente"
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Propiedades del Bluetooth"
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
-"usarlo la próxima vez."
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:348
+#: ../properties/adapter.c:296
msgid "Make computer _discoverable"
msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible"
-#: ../properties/adapter.c:371
+#: ../properties/adapter.c:319
msgid "Friendly name"
msgstr "Nombre amistoso"
-#: ../properties/adapter.c:433
+#: ../properties/adapter.c:381
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
-#: ../properties/adapter.c:456
+#: ../properties/adapter.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../properties/adapter.c:731
+#: ../properties/adapter.c:679
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth está desconectado"
-#: ../properties/adapter.c:767
+#: ../properties/adapter.c:715
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
@@ -430,7 +431,12 @@ msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:868
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -491,13 +497,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:459
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:461
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -533,7 +539,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth nuevo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
msgid "Custom PIN:"
msgstr "PIN personalizado:"
@@ -721,12 +726,87 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
+#: ../moblin/main.c:66
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "Ejecutar en modo independiente"
+
+#: ../moblin/main.c:74 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
+
+#: ../moblin/main.c:75
+#| msgid "- Bluetooth applet"
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
+
+#: ../moblin/main.c:100
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:335
+#, c-format
+#| msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:512
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "Pareja"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:541
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:624
+#| msgid "Device Setup Failed"
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:636 ../moblin/moblin-panel.c:673
+#: ../moblin/moblin-panel.c:736
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Back to devices"
+msgstr "Volver a los dispositivos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:657
+#| msgid "Device Setup"
+msgid "Device setup"
+msgstr "Configuración del dispositivo"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:757
+msgid "Only show:"
+msgstr "Mostrar sólo:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:763
+#| msgid "PIN Options"
+msgid "PIN options"
+msgstr "Opciones del PIN"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:846
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Add a new device"
+msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:910
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "Panel de gestión de Bluetooth"
+
#~ msgid "All categories"
#~ msgstr "Todas las categorÃas"
-#~ msgid "Paired"
-#~ msgstr "Emparejados"
-
#~ msgid "Trusted"
#~ msgstr "De confianza"
@@ -812,9 +892,6 @@ msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
#~ msgid "Authorization request for device:"
#~ msgstr "Solicitud de autorización para el dispositivo:"
-#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
-#~ msgstr "Finalizó el emparejamiento con «%s»"
-
#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
#~ msgstr "Espere mientras «%s» se empareja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]