[bug-buddy] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bug-buddy] Updating Estonian translation
- Date: Sat, 10 Oct 2009 13:26:32 +0000 (UTC)
commit 300853eb966a175de2b99da6b1dd1442ffa0cbfb
Author: Priit Laes <plaes plaes org>
Date: Sat Oct 10 16:26:16 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 50 ++++++--------------------------------------------
1 files changed, 6 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9d71271..7c51d6f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
"buddy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes plaes org>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -92,22 +92,17 @@ msgstr ""
"Fail, kuhu bug-buddy salvestab vearaportid, mida pole võimalik koheselt "
"Bugzilla'le saata."
-#| msgid "GTK+ module for crash collecting support."
msgid "GTK+ module for crash collection support."
msgstr "GTK+ moodul krahhiandmete kogumiseks."
msgid "Real name of user reporting the bug."
msgstr "Veateataja pärisnimi."
-#| msgid ""
-#| "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
msgid ""
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
msgstr ""
-"See võti määrab GTK+ mooduli, mis laaditakse krahhiandmete "
-"kogumise jaoks."
+"See võti määrab GTK+ mooduli, mis laaditakse krahhiandmete kogumise jaoks."
-#| msgid "GNOME bug-buddy"
msgid "GNOME Bug Buddy"
msgstr "GNOME bug-buddy"
@@ -145,9 +140,6 @@ msgstr "Kopeeri _viida aadress"
msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
msgstr "Bug buddy ei suuda viita \"%s\" vaadata\n"
-#| msgid ""
-#| "There has been a network error while sending the report. Do you want to "
-#| "save this report and send it later?"
msgid ""
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
"report and send it later?"
@@ -182,10 +174,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinu veateadet koos sellele järgnevaga on võimalik näha sellelt URL-ilt:\n"
-#| msgid ""
-#| "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-#| "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
"server. Details of the error are included below.\n"
@@ -225,8 +213,8 @@ msgid ""
"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
"to the latest version."
msgstr ""
-"Kirjeldatud komponenti pole olemas või on see eemaldatud. Palun kontrolli, kas kasutad"
-" kõige uuemat versiooni."
+"Kirjeldatud komponenti pole olemas või on see eemaldatud. Palun kontrolli, "
+"kas kasutad kõige uuemat versiooni."
#, c-format
msgid ""
@@ -269,10 +257,6 @@ msgstr ""
"%s"
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
"\n"
@@ -284,11 +268,11 @@ msgstr ""
#, c-format
#| msgid ""
-#| "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
+#| "An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
#| "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
#| "\n"
msgid ""
-"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
+"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -304,7 +288,6 @@ msgstr "Veateadet pole võimalik luua: %s\n"
msgid "There was an error creating the bug report\n"
msgstr "Veateate loomisel tekkis viga\n"
-#| msgid "Sending..."
msgid "Sendingâ?¦"
msgstr "Saatmine..."
@@ -400,13 +383,6 @@ msgid "_Save Bug Report"
msgstr "_Salvesta vearaport"
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application %s has crashed.\n"
-#| "Information about the crash has been successfully collected.\n"
-#| "\n"
-#| "This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report "
-#| "cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file "
-#| "and report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgid ""
"The application %s has crashed.\n"
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
@@ -444,7 +420,6 @@ msgstr ""
"Bug Buddy ei saa laadida oma kasutajaliidese faili.\n"
"Palun veendu, et Bug Buddy on korralikult paigaldatud."
-#| msgid "Collecting information from your system..."
msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
msgstr "Andmete kogumine süsteemist..."
@@ -454,7 +429,6 @@ msgstr "Argument --appname või --package peab olema määratud.\n"
msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
msgstr "Argument --pid, --include või --appname peab olema määratud.\n"
-#| msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
msgstr "Koos võtmega --unlink-tempfile peab olema ka --include argument.\n"
@@ -475,7 +449,6 @@ msgstr ""
"Rakendus %s on krahhinud. Me kogume krahhi kohta andmeid, et need "
"arendajaile saata selleks, et viga kõrvaldada.."
-#| msgid "Collecting information from the crash..."
msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
msgstr "Krahhi kohta andmete kogumine..."
@@ -491,12 +464,6 @@ msgid ""
msgstr "Bug Buddy ei oska rakenduse %s kohta soovitust saata.\n"
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Thank you for helping us improving our software.\n"
-#| "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
-#| "\n"
-#| "A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-#| "you for more information if necessary."
msgid ""
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
@@ -518,10 +485,6 @@ msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
msgstr "HTTP vastusena tagastati halb olekukood %d "
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to parse XML-RPC Response\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Unable to parse XML-RPC response\n"
"\n"
@@ -546,7 +509,6 @@ msgstr "XML-RPC sõnumit ei saa luua."
msgid "gdb has already exited"
msgstr "gdb on juba lõpetanud"
-#| msgid "Error on read... aborting"
msgid "Error on read; aborting."
msgstr "Viga lugemisel... katkestan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]