[gnome-packagekit] Updated German translation



commit a70a6c22b41da05a17fedb34ddb0ca0ca7200ab5
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Sat Oct 10 15:26:03 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  188 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0cc9674..c547363 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 15:25+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Suche nach Namen"
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
 #: ../src/gpk-application.c:2462
 msgid "Search by description"
-msgstr "Suche nach beschreibung"
+msgstr "Suche nach Beschreibung"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
 #: ../src/gpk-application.c:2472
@@ -1382,9 +1382,9 @@ msgstr "Distributionsaktualisierungen verfügbar"
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1189 ../src/gpk-dbus-task.c:757
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:794 ../src/gpk-dbus-task.c:1011
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2608 ../src/gpk-dbus-task.c:3044
+#: ../src/gpk-check-update.c:1189 ../src/gpk-dbus-task.c:758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:795 ../src/gpk-dbus-task.c:1012
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2609 ../src/gpk-dbus-task.c:3045
 msgid "More information"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
@@ -1594,73 +1594,73 @@ msgid "Installing packages"
 msgstr "Pakete werden installiert"
 
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1305
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1306
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "Zurücksetzen des Clients zur Ausführung der Aktion ist gescheitert"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:486 ../src/gpk-dbus-task.c:1058
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:486 ../src/gpk-dbus-task.c:1059
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "Installation des Paketes fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:540 ../src/gpk-dbus-task.c:2027
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:541 ../src/gpk-dbus-task.c:2028
 msgid "Finding other packages we require"
 msgstr "Weitere benötigte Pakete werden gesucht"
 
 #. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:551 ../src/gpk-dbus-task.c:2038
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2222 ../src/gpk-dbus-task.c:2334
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2748 ../src/gpk-dbus-task.c:2996
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:552 ../src/gpk-dbus-task.c:2039
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2223 ../src/gpk-dbus-task.c:2335
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2749 ../src/gpk-dbus-task.c:2997
 msgid "Failed to reset client"
 msgstr "Zurücksetzen des Clients ist gescheitert"
 
 #. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:568 ../src/gpk-dbus-task.c:2052
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:569 ../src/gpk-dbus-task.c:2053
 msgid "Could not work out what packages would be also installed"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht herausgefunden werden, welche Pakete zusätzlich installiert "
 "würden"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:752
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "Suche nach Software fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:754
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr ""
 "Es konnten keine neuen Anwendungen gefunden werden um diesen Dateityp zu "
 "verarbeiten"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:790
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "Suche nach Paket fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:791
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:792
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "Die Datei konnte in keinem Paket gefunden werden"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:822
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:823
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "Das Paket %s stellt bereits diese Datei bereit"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:825 ../src/gpk-dbus-task.c:1319
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:826 ../src/gpk-dbus-task.c:1320
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "Installation der Datei fehlgeschlagen"
 msgstr[1] "Installation der Dateien fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:885 ../src/gpk-helper-deps-install.c:102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:886 ../src/gpk-helper-deps-install.c:102
 #, c-format
 msgid "%i additional package also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr[1] "%i zusätzliche Pakete werden installiert"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:902 ../src/gpk-helper-deps-install.c:110
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:903 ../src/gpk-helper-deps-install.c:110
 #, c-format
 msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
@@ -1688,62 +1688,62 @@ msgstr[1] ""
 #. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:913 ../src/gpk-dbus-task.c:1656
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2200 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2639 ../src/gpk-dbus-task.c:3070
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153 ../src/gpk-dbus-task.c:3213
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:914 ../src/gpk-dbus-task.c:1657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2201 ../src/gpk-dbus-task.c:2317
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2640 ../src/gpk-dbus-task.c:3071
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3154 ../src/gpk-dbus-task.c:3214
 #: ../src/gpk-helper-deps-install.c:121 ../src/gpk-helper-deps-update.c:117
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1080
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:942
 msgid "The following packages were installed:"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert:"
 
 #. FIXME: shows package_id in UI
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:999
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "Pakete wurden nicht gefunden"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1008
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1009
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "Die Pakete konnten in keiner Softwarequelle gefunden werden"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1042
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1043
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "Installation der Pakete ist gescheitert"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1044 ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1045 ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "Das Paket ist bereits installiert"
 
 # FIXME Fix wording
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1060 ../src/gpk-dbus-task.c:2238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1061 ../src/gpk-dbus-task.c:2239
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "Fehlerhafte Antwort der Suche"
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215 ../src/gpk-watch.c:633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1216 ../src/gpk-watch.c:633
 msgid "Show details"
 msgstr "Details anzeigen"
 
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "Wollen Sie diese Datei installieren?"
 msgstr[1] "Wollen Sie diese Dateien installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1543
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1758,84 +1758,84 @@ msgstr[1] ""
 "installiert werden:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "Datei kopieren"
 msgstr[1] "Dateien kopieren"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "Datei wird kopiert"
 msgstr[1] "Dateien werden kopiert"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1610
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1611
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "Die Datei konnte nicht kopiert werden"
 msgstr[1] "Die Dateien konnten nicht kopiert werden"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1647
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "Wollen Sie diese Datei installieren?"
 msgstr[1] "Wollen Sie diese Dateien installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1704
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1705
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "Datei wurde nicht gefunden!"
 msgstr[1] "Dateien wurden nicht gefunden!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1709
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "Die folgende Datei wurde nicht gefunden:"
 msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurde nicht gefunden:"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1822
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1823
 msgid "File was not recognised!"
 msgid_plural "Files were not recognised!"
 msgstr[0] "Datei wurde nicht erkannt!"
 msgstr[1] "Dateien wurden nicht erkannt!"
 
 #. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1827
 msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
 msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
 msgstr[0] "Die folgende Datei wurde vom Paketsystem nicht erkannt:"
 msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurden vom Paketsystem nicht erkannt:"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1983
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1984
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "Lokale Datei installieren"
 msgstr[1] "Lokale Dateien installieren"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2185
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "Ein zusätzliches Paket wird benötigt:"
 msgstr[1] "Zusätzliche Pakete werden benötigt:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2188
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "Wollen Sie jetzt nach diesem Paket suchen und es installieren?"
 msgstr[1] "Wollen Sie jetzt nach diesen Paketen suchen und sie installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2193
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2194
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1843,33 +1843,33 @@ msgstr[0] "%s will ein Paket installieren"
 msgstr[1] "%s will Pakete installieren"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2196
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2197
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "Ein Programm will ein Paket installieren"
 msgstr[1] "Ein Programm will Pakete installieren"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2213
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "Suche nach Paketnamen"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "Die folgende Datei wird benötigt:"
 msgstr[1] "Die folgenden Dateien wird benötigt:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "Wollen Sie jetzt nach dieser Datei suchen?"
 msgstr[1] "Wollen Sie jetzt nach diesen Dateien suchen?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr[0] "%s will eine Datei installieren"
 msgstr[1] "%s will Dateien installieren"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "Ein Programm will eine Datei installieren"
@@ -1885,37 +1885,37 @@ msgstr[1] "Ein Programm will Dateien installieren"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2327 ../src/gpk-enum.c:1290
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2328 ../src/gpk-enum.c:1290
 msgid "Searching for file"
 msgstr "Suche nach Datei"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2351
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "Suche nach Datei fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "Suche nach Plugin: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2458
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "Das folgende Plugin wird benötigt:"
 msgstr[1] "Die folgenden Plugins werden benötigt:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2475
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2476
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "Wollen Sie jetzt danach suchen?"
 msgstr[1] "Wollen Sie jetzt nach ihnen suchen?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2488
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr[0] "%s benötigt ein zusätzliches Plugin zur Dekodierung dieser Datei"
 msgstr[1] "%s benötigt zusätzliche Plugins zur Dekodierung dieser Datei"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2492
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2493
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr[0] "%s benötigt ein zusätzliches Plugin zur Enkodierung dieser Datei"
 msgstr[1] "%s benötigt zusätzliche Plugins zur Enkodierung dieser Datei"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2496
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr[0] "%s benötigt ein zusätzliches Plugin für diese Operation"
 msgstr[1] "%s benötigt zusätzliche Plugins für diese Operation"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr[1] ""
 "Ein Programm benötigt zusätzliche Plugins zur Dekodierung dieser Datei"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2507
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] ""
@@ -1957,60 +1957,60 @@ msgstr[1] ""
 "Ein Programm benötigt zusätzliche Plugins zur Enkodierung dieser Datei"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "Ein Programm benötigt ein zusätzliches Plugin für diese Operation"
 msgstr[1] "Ein Programm benötigt zusätzliche Plugins für diese Operation"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516 ../src/gpk-dbus-task.c:2724
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2967
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517 ../src/gpk-dbus-task.c:2725
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2968
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2574
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2575
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "Suchen nach Plugins"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2602
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2603
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "Suche nach Plugin fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2604
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2605
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "Das Plugin konnte in keiner Softwarequelle gefunden werden"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2631
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "Das folgende Plugin installieren"
 msgstr[1] "Die folgenden Plugins installieren"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2631 ../src/gpk-dbus-task.c:3063
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2632 ../src/gpk-dbus-task.c:3064
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "Wollen Sie dieses Paket jetzt installieren?"
 msgstr[1] "Wollen Sie diese Pakete jetzt installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2706
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2707
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr ""
 "Ein zusätzliches Programm ist erforderlich, um diesen Dateityp zu öffnen:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2710
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie jetzt nach einem Programm zum Ã?ffnen dieses Dateityps suchen?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2718
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -2018,34 +2018,34 @@ msgstr[0] "%s benötigt einen neuen MIME-Typ"
 msgstr[1] "%s benötigt neue MIME-Typen"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2720
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2721
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "Ein Programm benötigt einen neuen MIME-Typen"
 msgstr[1] "Ein Programm benötigt neue MIME-Typen"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2737
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "Suche nach Dateizuordnungen"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2765 ../src/gpk-dbus-task.c:3015
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2766 ../src/gpk-dbus-task.c:3016
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "Suche nach bereitgestellten Paketen fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2841
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "Sprache-Tag wurde nicht erfasst"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2848
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "Sprachcodes stimmen nicht überein"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2947
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] ""
@@ -2056,14 +2056,14 @@ msgstr[1] ""
 "anzuzeigen"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2950
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2951
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "Wollen Sie jetzt nach einem passenden Paket suchen?"
 msgstr[1] "Wollen Sie jetzt nach passenden Paketen suchen?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2960
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2961
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -2071,73 +2071,73 @@ msgstr[0] "%s will eine Schrift installieren"
 msgstr[1] "%s will Schriften installieren"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2963
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2964
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "Ein Programm will eine Schrift installieren"
 msgstr[1] "Ein Programm will Schriften installieren"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2978
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2979
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "Suche nach Schriftart"
 msgstr[1] "Suche nach Schriftarten"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3033
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3034
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "Suche nach Schriftart fehlgeschlagen"
 msgstr[1] "Suche nach Schriftarten fehlgeschlagen"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3041
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3042
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "Für dieses Dokument konnten keine neuen Schriften gefunden werden"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3108
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3109
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "Paketname wird gesucht: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3111
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3112
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "Dateiname wird gesucht: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3114
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3115
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "Paket wird gesucht, das %s bereitstellt."
 
 # FIXME "Catalog" => "Katalog" ?
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3144
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3145
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "Wollen Sie diesen Katalog installieren?"
 msgstr[1] "Wollen Sie diese Kataloge installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3169
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3170
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "Kataloge installieren"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3189
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3190
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "Es müssen keine Pakete installiert werden"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3207
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3208
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "Pakete aus dem Katalog installieren?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3209
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3210
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden aus dem Katalog installiert:"
 
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Pakete werden entfernt"
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:934 ../src/gpk-enum.c:1370
 msgid "Downloading packages"
-msgstr "Paketlisten werden heruntergeladen"
+msgstr "Pakete werden heruntergeladen"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #: ../src/gpk-enum.c:942



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]