[gok/gnome-2-22] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok/gnome-2-22] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 10 Oct 2009 13:29:18 +0000 (UTC)
commit 669f3fd11295e9302230019827bed4c19300d1fd
Author: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>
Date: Sat Oct 10 10:28:59 2009 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d13ddc1..fefd9e5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-23 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:13-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 10:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 11:46-0300\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgstr ""
"\"completar palavras\" no GOK"
#: ../gok.desktop.in.h:1
-msgid "On-Screen Keyboard"
-msgstr "Teclado na Tela"
-
-#: ../gok.desktop.in.h:2
-msgid "Type and navigate applications using alternative input devices"
+msgid "Navigate applications and type using alternative input devices"
msgstr ""
"Digite e navegue por aplicativos usando dispositivos de entrada alternativa"
+#: ../gok.desktop.in.h:2
+msgid "On-Screen Keyboard"
+msgstr "Teclado na Tela"
+
#: ../gok.glade2.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Deseja descartar as suas alterações?"
#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1060
+#: ../gok/gok-editor.c:1061
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "Nome do Arquivo de Teclado Inválido"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr ""
"Não é um nome de arquivo de teclado válido:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1082
+#: ../gok/gok-editor.c:1084
msgid "(new)"
msgstr "(novo)"
-#: ../gok/gok-input.c:523
+#: ../gok/gok-input.c:526
#, c-format
msgid ""
"GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'. Would you "
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Botão"
msgid "Window List"
msgstr "Lista de Janelas"
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:119
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
#, c-format
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "Não foi possÃvel ler o conteúdo do arquivo de dicionário \"%s\"\n"
@@ -1893,23 +1893,23 @@ msgstr "Captura UI"
msgid "popup menu"
msgstr "menu de contexto"
-#: ../gok/main.c:2051
+#: ../gok/main.c:2050
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "Não foi possÃvel criar um teclado composto!"
-#: ../gok/main.c:2093
+#: ../gok/main.c:2092
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "Não foi posssÃvel ler qualquer teclado!"
-#: ../gok/main.c:2209
+#: ../gok/main.c:2208
msgid "could not access method directory key from GConf!"
msgstr "não foi possÃvel acessar chave de diretório de método do GConf!"
-#: ../gok/main.c:2217
+#: ../gok/main.c:2216
msgid "possibly unknown access method!"
msgstr "possivelmente método de acesso desconhecido!"
-#: ../gok/main.c:2771
+#: ../gok/main.c:2770
#, c-format
msgid ""
"Sorry, GOK can't run because:\n"
@@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr ""
"Perdão, não foi possÃvel executar o GOK porque:\n"
"%s"
-#: ../gok/main.c:2779
+#: ../gok/main.c:2778
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal do GOK"
-#: ../gok/main.c:2792
+#: ../gok/main.c:2791
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"instalá-lo poderá ter de reiniciar o gconfd, utilizando o comando: "
"\"gconftool-2 --shutdown\" ou terminando a sua sessão e iniciando uma nova."
-#: ../gok/main.c:2809
+#: ../gok/main.c:2808
msgid ""
"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
"your geometry specification will not be used."
@@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr ""
"Atualmente o GOK requer que sejam fornecidos x, y, largura e altura. A sua "
"especificação de geometria não será utilizada."
-#: ../gok/main.c:2811
+#: ../gok/main.c:2810
msgid "gok: Unsupported geometry specification"
msgstr "gok: Especificação de geometria não suportada"
-#: ../gok/main.c:3038
+#: ../gok/main.c:3037
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1956,17 +1956,17 @@ msgstr ""
"O GOK pode não funcionar corretamente pois não foi possÃvel habilitar as "
"\"teclas de aderência\" do seu desktop."
-#: ../gok/main.c:3045
+#: ../gok/main.c:3044
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "O GOK habilitou as Teclas de Aderência pois são necessárias.\n"
-#: ../gok/main.c:3067
+#: ../gok/main.c:3066
msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
msgstr ""
"Não foi possÃvel executar o GOK pois a extensão do display XKB está "
"faltando.\n"
-#: ../gok/main.c:3140
+#: ../gok/main.c:3139
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"Nós realmente recomendamos que você configure seu dispositivo de entrada "
"como \"Extendido\"; veja a Ajuda do GOK para mais informações."
-#: ../gok/main.c:3146
+#: ../gok/main.c:3145
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -2006,13 +2006,13 @@ msgstr ""
"entrada em vez desse; veja a Ajuda para detalhes."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3153 ../gok/main.c:3156
+#: ../gok/main.c:3152 ../gok/main.c:3155
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr ""
"Parece que você está configurando o GOK para utilizar o modo \"ponteiro "
"principal\"."
-#: ../gok/main.c:3250
+#: ../gok/main.c:3249
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr ""
"Para sair do GOK, clique Fechar.\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3269
+#: ../gok/main.c:3268
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Ativar e Terminar sessão"
-#: ../gok/main.c:3281
+#: ../gok/main.c:3280
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]