[gnomeicu] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomeicu] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 26 Nov 2009 19:07:10 +0000 (UTC)
commit 4a90631b885f3b055d6cfcabaed54d4be28fd60a
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Thu Nov 26 20:07:02 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 98c109a..cdd0891 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "PrekliÄ?i"
#: ../src/personal_info.c:190
#: ../src/personal_info.c:191
msgid "N/A"
-msgstr "N/U"
+msgstr "N/A"
#. </kludge>
#: ../src/filexfer.c:547
@@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Skupin, ki niso prazne, ni mogoÄ?e izbrisati."
#: ../src/grpmgr.c:241
msgid "You can not remove a group while disconnected."
-msgstr "Skupine ni mogoÄ?e preimenovati v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "Skupine ni mogoÄ?e preimenovati v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/grpmgr.c:278
#: ../src/grpmgr.c:366
msgid "You can not rename a group while disconnected."
-msgstr "Skupine ni mogoÄ?e preimenovati v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "Skupine ni mogoÄ?e preimenovati v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/gtkfunc.c:85
#, c-format
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "NIMATE pooblastila za dodajanje %s na svoj seznam"
#: ../src/gtkfunc.c:247
msgid "File transfer timed out."
-msgstr "zahteva za prenos datoteke je Ä?asovno pretekla."
+msgstr "Zahteva za prenos datoteke je Ä?asovno pretekla."
#: ../src/gtkfunc.c:254
msgid "File Offer"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Dostopen za pogovor"
#: ../src/gtkfunc.c:1099
msgid "You can not answer a authorization request while disconnected."
-msgstr "Zahtevi pooblastila ni mogoÄ?e odgovoriti v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "Zahtevi pooblastila ni mogoÄ?e odgovoriti v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/gtkfunc.c:1123
msgid "You can not send an URL while disconnected."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Vzdevek"
#: ../src/listwindow.c:440
#: ../src/listwindow.c:509
msgid "You can not request user information while disconnected."
-msgstr "Podrobnosti uporabnika n ni mogoÄ?e pridobiti v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "Podrobnosti uporabnika ni mogoÄ?e pridobiti v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/msg.c:273
#, c-format
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "%X"
#: ../src/msg.c:547
msgid "You can not send messages while disconnected."
-msgstr "SporoÄ?il ni mogoÄ?e poÅ¡iuljati v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "SporoÄ?il ni mogoÄ?e poÅ¡iljati v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/msg.c:582
msgid "You can not send messages over 450 characters to offline contacts. Your message was not sent."
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "%s (%s) je zavrnil pooblastitev za dodajanje sebe na seznam stikov%s%s"
#: ../src/rtf-reader.c:663
msgid "Claims to be unicode but is not, trying current locale instead\n"
-msgstr "Ä?eprav je objavljeno kot unicode, ni v skladnem zapisu, zato bo uporabljena trenutna jezikovno nastavitev\n"
+msgstr "Ä?eprav je objavljeno kot unicode, ni v skladnem zapisu, zato bo uporabljena trenutna jezikovna nastavitev\n"
#. create the first-name column
#: ../src/search.c:162
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Seznama ni mogoÄ?e spreminjati v naÄ?inu brez povezave."
#: ../src/user_popup.c:764
msgid "Send Files..."
-msgstr "Pošiljanje datotek ..."
+msgstr "Pošlji datoteke ..."
#: ../src/user_popup.c:857
msgid "You can not remove a contact while disconnected."
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Aruba"
#: ../src/util.c:38
msgid "Ascension Island"
-msgstr "Otok Ascention"
+msgstr "Otok Ascension"
#: ../src/util.c:39
msgid "Australia"
@@ -2281,19 +2281,19 @@ msgstr "Å rilanka"
#: ../src/util.c:227
msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
+msgstr "Sv. Helena"
#: ../src/util.c:228
msgid "St. Kitts"
-msgstr "St. Kitts"
+msgstr "Sv. Kitts"
#: ../src/util.c:229
msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre in Miquelon"
+msgstr "Sv. Pierre in Miquelon"
#: ../src/util.c:230
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent in Grenadini"
+msgstr "Sv. Vincent in Grenadini"
#: ../src/util.c:231
msgid "Sudan"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#: ../src/util.c:260
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikan"
+msgstr "Mesto Vatikan"
#: ../src/util.c:261
msgid "Venezuela"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "LjubljenÄ?ki/živali"
#: ../src/util.c:349
msgid "Religion"
-msgstr "Vera"
+msgstr "Veroizpoved"
#: ../src/util.c:350
msgid "Science/Technology"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "vietnamÅ¡Ä?ina"
#: ../src/util.c:440
msgid "Yiddish"
-msgstr "jidiš"
+msgstr "jidiÅ¡Ä?ina"
#: ../src/util.c:441
msgid "Yoruba"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Skupina za samo izboljševanje "
#: ../src/util.c:511
msgid "Spiritual/Religious Org."
-msgstr "Duhovna/verska organizacija"
+msgstr "Duhovna/Verska organizacija"
#: ../src/util.c:512
msgid "Sports Org."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]