[gtksourceview] Updated Slovenian translation



commit f2003fa2c9d9097e6f72fc6cb281362fcd4d7f26
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Nov 18 07:06:46 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 810d2f9..1194019 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourcereview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-16 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:387
 msgid "Document Words"
-msgstr ""
+msgstr "Besede dokumenta"
 
 #: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:459
 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Najmanjša velikost besede"
 
 #: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:496
 msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:487
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Vse"
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:896
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:918
 msgid "No extra information available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1946
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:173
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Pogled"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1947
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr ""
+msgstr "GtkSourceView vez z dopolnjevanjem"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1962
 msgid "Remeber Info Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1963
 msgid "Remember the last info window visibility state"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1976
 msgid "Select on Show"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor ob prikazu"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1977
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1991
 msgid "Show Headers"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2023
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr ""
+msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2038
 msgid "Provider Page Size"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2054
 msgid "Proposal Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Predlog velikosti strani"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2055
 msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr ""
+msgstr "Predlog drsenja velikosti strani"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2392
 msgid "Provider"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Ponudnik"
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:160
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
 msgid "Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dopolnjevanje"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:161
 msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet dopolnjevanja, ki mu pripada vsebina"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:174
 msgid "The GtkSourceView"
@@ -221,20 +221,20 @@ msgstr "Ponavljalnik"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:188
 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:199
 msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Zagon"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:200
 msgid "The type of activation"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta zagona"
 
 #. Tooltip style
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:172
 msgid "Completion Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:340
 msgid "Maximum width"
@@ -250,23 +250,23 @@ msgstr "NajveÄ?ja viÅ¡ina"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
 msgid "The maximum allowed height"
-msgstr ""
+msgstr "NajveÄ?ja dovoljena viÅ¡ina"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
 msgid "Shrink width"
-msgstr ""
+msgstr "SkrÄ?i Å¡irino"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
 msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se Å¡irina okna prilagodi vsebini"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:369
 msgid "Shrink height"
-msgstr ""
+msgstr "SkrÄ?i viÅ¡ino"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:370
 msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
 msgid "Label"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Oznaka"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
 msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka tega predmeta"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
 #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Markup"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
 msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Kodni jezik tega predmeta"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
 msgid "Text"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Besedilo predmeta"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
 msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona tega predmeta"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
 msgid "Info"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
 msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti tega predmeta"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
 msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
 msgid "Show Line Numbers"
@@ -803,6 +803,7 @@ msgstr "Privzeta Å¡tevilÄ?na osnova"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
@@ -832,8 +833,10 @@ msgstr "Boolova vrednost"
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
@@ -880,6 +883,7 @@ msgstr "Opomba"
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
@@ -907,6 +911,7 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
@@ -921,6 +926,7 @@ msgstr "Decimalno Å¡tevilo"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
@@ -948,8 +954,10 @@ msgstr "Ubežni znak"
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
@@ -989,6 +997,7 @@ msgstr "KljuÄ?na beseda"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
@@ -1018,6 +1027,7 @@ msgstr "Realno Å¡tevilo"
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
@@ -1057,6 +1067,7 @@ msgstr "Razred shranjevanja"
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
@@ -1224,6 +1235,7 @@ msgstr "Imenski prostor"
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
@@ -1417,6 +1429,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
@@ -1450,7 +1463,7 @@ msgstr "at-pravila"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
 msgid "CUDA"
-msgstr ""
+msgstr "CUDA"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
 msgid "Device Functions"
@@ -1729,6 +1742,7 @@ msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
@@ -1751,6 +1765,34 @@ msgstr "Direktiva prevajalca kode"
 msgid "Erlang"
 msgstr "Erlang"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "PlavajoÄ?a vejica"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervirana konstanta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Koda razhrÅ¡Ä?evanja"
@@ -1767,13 +1809,6 @@ msgstr "Forth"
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "BOZ Literal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "PlavajoÄ?a vejica"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
@@ -1782,16 +1817,54 @@ msgstr "Fortran 95"
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr ""
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Vgrajene kljuÄ?ne besede funkcije"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "OznaÄ?en argument"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Pot modula"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polimorfna razliÄ?ica"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Vrsta spremenljivke"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "KljuÄ?na beseda vrste, enote ali predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "izgradnja razliÄ?ic"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
 msgid "GAP"
 msgstr "GAP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Scientific"
-msgstr "Znanstveni"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
 msgid "Builtin Constant"
@@ -1799,11 +1872,11 @@ msgstr "Vgrajena konstanta"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
 msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik OpenGL Shading"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
 msgid "Reserved Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirne kljuÄ?ne besede"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
 msgid "Deprecated"
@@ -2166,22 +2239,6 @@ msgstr "Temna barvna shema s tango barvno paleto"
 msgid "Oblivion"
 msgstr "Pozaba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "Vgrajene kljuÄ?ne besede funkcije"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "OznaÄ?en argument"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
-msgid "Module Path"
-msgstr "Pot modula"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
 msgid "Objective Caml"
 msgstr "Predmetni Caml"
@@ -2190,25 +2247,9 @@ msgstr "Predmetni Caml"
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Opomba Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Polimorfna razliÄ?ica"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
 msgid "Standart Modules"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Vrsta spremenljivke"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "KljuÄ?na beseda vrste, enote ali predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "izgradnja razliÄ?ic"
+msgstr "Standart moduli"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
 msgid "OCL"
@@ -2226,10 +2267,6 @@ msgstr "Operatorji vrste"
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Rezervirana konstanta"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]