[gtksourceview] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 18 Nov 2009 06:07:17 +0000 (UTC)
commit f2003fa2c9d9097e6f72fc6cb281362fcd4d7f26
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Nov 18 07:06:46 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 810d2f9..1194019 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourcereview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-16 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:387
msgid "Document Words"
-msgstr ""
+msgstr "Besede dokumenta"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:459
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Najmanjša velikost besede"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:496
msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:487
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Vse"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:896
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:918
msgid "No extra information available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1946
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:173
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Pogled"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1947
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr ""
+msgstr "GtkSourceView vez z dopolnjevanjem"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1962
msgid "Remeber Info Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1963
msgid "Remember the last info window visibility state"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1976
msgid "Select on Show"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor ob prikazu"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1977
msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1991
msgid "Show Headers"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2023
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr ""
+msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2038
msgid "Provider Page Size"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2054
msgid "Proposal Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Predlog velikosti strani"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2055
msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr ""
+msgstr "Predlog drsenja velikosti strani"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2392
msgid "Provider"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Ponudnik"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:160
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
msgid "Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dopolnjevanje"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:161
msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet dopolnjevanja, ki mu pripada vsebina"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:174
msgid "The GtkSourceView"
@@ -221,20 +221,20 @@ msgstr "Ponavljalnik"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:188
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:199
msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Zagon"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:200
msgid "The type of activation"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta zagona"
#. Tooltip style
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:172
msgid "Completion Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:340
msgid "Maximum width"
@@ -250,23 +250,23 @@ msgstr "NajveÄ?ja viÅ¡ina"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
msgid "The maximum allowed height"
-msgstr ""
+msgstr "NajveÄ?ja dovoljena viÅ¡ina"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
msgid "Shrink width"
-msgstr ""
+msgstr "SkrÄ?i Å¡irino"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se Å¡irina okna prilagodi vsebini"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:369
msgid "Shrink height"
-msgstr ""
+msgstr "SkrÄ?i viÅ¡ino"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:370
msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
msgid "Label"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Oznaka"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka tega predmeta"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Markup"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Kodni jezik tega predmeta"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
msgid "Text"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Besedilo predmeta"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona tega predmeta"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
msgid "Info"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti tega predmeta"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
msgid "Show Line Numbers"
@@ -803,6 +803,7 @@ msgstr "Privzeta Å¡tevilÄ?na osnova"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
@@ -832,8 +833,10 @@ msgstr "Boolova vrednost"
#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
@@ -880,6 +883,7 @@ msgstr "Opomba"
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
@@ -907,6 +911,7 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
@@ -921,6 +926,7 @@ msgstr "Decimalno Å¡tevilo"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
@@ -948,8 +954,10 @@ msgstr "Ubežni znak"
#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
@@ -989,6 +997,7 @@ msgstr "KljuÄ?na beseda"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
@@ -1018,6 +1027,7 @@ msgstr "Realno Å¡tevilo"
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
@@ -1057,6 +1067,7 @@ msgstr "Razred shranjevanja"
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
@@ -1224,6 +1235,7 @@ msgstr "Imenski prostor"
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
@@ -1417,6 +1429,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
@@ -1450,7 +1463,7 @@ msgstr "at-pravila"
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
msgid "CUDA"
-msgstr ""
+msgstr "CUDA"
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
msgid "Device Functions"
@@ -1729,6 +1742,7 @@ msgid "Atom"
msgstr "Atom"
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
@@ -1751,6 +1765,34 @@ msgstr "Direktiva prevajalca kode"
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "PlavajoÄ?a vejica"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervirana konstanta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
msgid "Debug Code"
msgstr "Koda razhrÅ¡Ä?evanja"
@@ -1767,13 +1809,6 @@ msgstr "Forth"
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ Literal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "PlavajoÄ?a vejica"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
@@ -1782,16 +1817,54 @@ msgstr "Fortran 95"
msgid "Intrinsic function"
msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Vgrajene kljuÄ?ne besede funkcije"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "OznaÄ?en argument"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Pot modula"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polimorfna razliÄ?ica"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Vrsta spremenljivke"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "KljuÄ?na beseda vrste, enote ali predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "izgradnja razliÄ?ic"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Scientific"
-msgstr "Znanstveni"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
msgid "Builtin Constant"
@@ -1799,11 +1872,11 @@ msgstr "Vgrajena konstanta"
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik OpenGL Shading"
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
msgid "Reserved Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirne kljuÄ?ne besede"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
@@ -2166,22 +2239,6 @@ msgstr "Temna barvna shema s tango barvno paleto"
msgid "Oblivion"
msgstr "Pozaba"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "Vgrajene kljuÄ?ne besede funkcije"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "OznaÄ?en argument"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
-msgid "Module Path"
-msgstr "Pot modula"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
msgid "Objective Caml"
msgstr "Predmetni Caml"
@@ -2190,25 +2247,9 @@ msgstr "Predmetni Caml"
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Opomba Ocamldoc"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Polimorfna razliÄ?ica"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
msgid "Standart Modules"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Vrsta spremenljivke"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "KljuÄ?na beseda vrste, enote ali predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "izgradnja razliÄ?ic"
+msgstr "Standart moduli"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
msgid "OCL"
@@ -2226,10 +2267,6 @@ msgstr "Operatorji vrste"
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Rezervirana konstanta"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]