[gnome-packagekit] Updated Slovenian translation



commit 645ea51625aa74cdf4201055f5630d6ac6e97ec9
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Nov 18 07:06:00 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  268 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f8aeca0..118d371 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 07:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
 msgid "Software log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "View previously added or removed software"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovanje dnevnika dodajanja in odstranjevanja programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "Visit the project homepage"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-eula.ui.h:2
 msgid "_Accept Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprejmi dovoljenje"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/gpk-log.ui.h:2
 #: ../src/gpk-log.c:710
 msgid "Software Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik dnevnika programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
 msgid "View past package management tasks"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programske posodobitve"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
 msgid "C_heck for updates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Preveri za posodobitve:"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
 msgid "Check for major _upgrades:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno je uporabljeno mobilno omrežje"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
@@ -563,16 +563,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "_Automatically install:"
-msgstr ""
+msgstr "_Samodejna namestitev:"
 
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
 msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?anje in onemogoÄ?anje virov programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
 #: ../data/gpk-repo.ui.h:2
 msgid "Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Viri programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-repo.ui.h:1
 msgid "Shows more software sources that may be interesting"
@@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "Ime skladiÅ¡Ä?a:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:5
 msgid "Signature URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL podpisa:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:6
 msgid "Signature identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?ilo podpisa:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:7
 msgid "Signature user identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?ilo uporabniÅ¡kega podpisa:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
 msgid "Software signature is required"
@@ -682,17 +682,17 @@ msgstr ""
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev programske opreme"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:112
 msgid "Software Update Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik posodobitve programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev programske opreme nameÅ¡Ä?ene na sistemu"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
 msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
@@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "_Odstrani"
 #, python-format
 msgid "Remove %i additional package?"
 msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ali naj se odstrani %d dodatnih paketov?"
+msgstr[1] "Ali naj se odstrani %d dodaten paket?"
+msgstr[2] "Ali naj se odstranita %d dodatna paketa?"
+msgstr[3] "Ali naj se odstranijo %d dodatni paketi?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
 msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
@@ -743,63 +743,63 @@ msgstr "_Namesti"
 #, python-format
 msgid "Install %i additional package?"
 msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ali naj se namesti %d dodatnih paketov?"
+msgstr[1] "Ali naj se namesti %d dodaten paket?"
+msgstr[2] "Ali naj se namestita %d dodatna paketa?"
+msgstr[3] "Ali naj se namestijo %d dodatni paketi?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
 msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:594
+#: ../src/gpk-application.c:608
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i datotek je nameÅ¡Ä?enih s paketom %s"
+msgstr[1] "%i datoteka je nameÅ¡Ä?ena s paketom %s"
+msgstr[2] "%i datoteki sta nameÅ¡Ä?eni s paketom %s"
+msgstr[3] "%i datoteke so nameÅ¡Ä?ene s paketom %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:946
-#: ../src/gpk-application.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:960
+#: ../src/gpk-application.c:1083
 msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ni paketov"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:948
+#: ../src/gpk-application.c:962
 msgid "No other packages require this package"
-msgstr ""
+msgstr "Ni paketov, ki zahtevajo namestitev tega paketa."
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:955
+#: ../src/gpk-application.c:969
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i paketov je odvisno od namestitve paketa %s"
+msgstr[1] "%i paket je odvisen od namestitve paketa %s"
+msgstr[2] "%i paketa sta odvisna od namestitve paketa %s"
+msgstr[3] "%i paketi so odvisni od namestitve paketa %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:960
+#: ../src/gpk-application.c:974
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Navedeni paketi zahtevajo %s za pravilno delovanje"
+msgstr[1] "Navedeni paket zahtevajo %s za pravilno delovanje"
+msgstr[2] "Navedena paketa zahtevata %s za pravilno delovanje"
+msgstr[3] "Navedeni paketi zahtevajo %s za pravilno delovanje"
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1071
+#: ../src/gpk-application.c:1085
 msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr ""
+msgstr "Paket ni odvisen od drugih paketov"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1078
+#: ../src/gpk-application.c:1092
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1083
+#: ../src/gpk-application.c:1097
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -819,77 +819,77 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1148
+#: ../src/gpk-application.c:1162
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neveljavno"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1348
+#: ../src/gpk-application.c:1362
 msgid "No results were found."
 msgstr "Ni zadetkov iskanja."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1356
+#: ../src/gpk-application.c:1370
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1359
+#: ../src/gpk-application.c:1373
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1364
+#: ../src/gpk-application.c:1378
 msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1367
+#: ../src/gpk-application.c:1381
 msgid "Try again with a different search term."
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite znova z drugaÄ?nim iskalnim nizom."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1622
+#: ../src/gpk-application.c:1636
 msgid "Invalid search text"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno iskalno besedilo"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1624
+#: ../src/gpk-application.c:1638
 msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Iskalno besedilo vsebuje neveljavne znake."
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1658
+#: ../src/gpk-application.c:1672
 msgid "The search could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja ni mogoÄ?e konÄ?ati."
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1660
+#: ../src/gpk-application.c:1674
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1778
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "Changes not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe Å¡e niso uveljavljene"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1779
+#: ../src/gpk-application.c:1793
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "Vseeno _zapri"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1783
+#: ../src/gpk-application.c:1797
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
-msgstr ""
+msgstr "Narejene so bile spremembe, ki Å¡e niso bile uveljavljene."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1784
+#: ../src/gpk-application.c:1798
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Ko se okno zapre bodo vse spremembe izgubljene."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2109
+#: ../src/gpk-application.c:2123
 #: ../src/gpk-enum.c:1139
 #: ../src/gpk-enum.c:1220
 msgid "Installed"
@@ -898,214 +898,214 @@ msgstr "NameÅ¡Ä?eno"
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2125
-#: ../src/gpk-application.c:2147
+#: ../src/gpk-application.c:2139
+#: ../src/gpk-application.c:2161
 #: ../src/gpk-dialog.c:153
 #: ../src/gpk-modal-dialog.c:725
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2304
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2304
 msgid "Collection"
 msgstr "Zbirka"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2312
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2317
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2317
 msgid "Homepage"
 msgstr "Spletna stran"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2317
+#: ../src/gpk-application.c:2331
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
+#: ../src/gpk-application.c:2337
 msgid "License"
 msgstr "Dovoljenje"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2332
+#: ../src/gpk-application.c:2346
 msgid "Menu"
 msgstr "Meni"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2350
+#: ../src/gpk-application.c:2364
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1493
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2353
+#: ../src/gpk-application.c:2367
 msgid "Installed size"
 msgstr "Velikost namestitve"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2370
 msgid "Download size"
 msgstr "Velikost paketa"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2365
+#: ../src/gpk-application.c:2379
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2511
+#: ../src/gpk-application.c:2525
 msgid "Selected packages"
 msgstr "Izbrani paketi"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2563
+#: ../src/gpk-application.c:2577
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Iskanje po imenu paketa"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2600
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Iskanje po opisu paketa"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2609
+#: ../src/gpk-application.c:2623
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Iskanje po datotekah v paketu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2634
+#: ../src/gpk-application.c:2648
 msgid "Search by name"
 msgstr "Iskanje po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2644
+#: ../src/gpk-application.c:2658
 msgid "Search by description"
 msgstr "Iskanje po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2654
+#: ../src/gpk-application.c:2668
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Iskanje po imenu datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2711
 #: ../src/gpk-check-update.c:203
 #: ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med prikazovanjem naslova URL."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2734
+#: ../src/gpk-application.c:2748
 #: ../src/gpk-check-update.c:227
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Objavljeno pod pogoji SploÅ¡ne javne licence GNU razliÄ?ice 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2735
+#: ../src/gpk-application.c:2749
 #: ../src/gpk-check-update.c:228
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-application.c:2739
+#: ../src/gpk-application.c:2753
 #: ../src/gpk-check-update.c:232
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-application.c:2743
+#: ../src/gpk-application.c:2757
 #: ../src/gpk-check-update.c:236
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru, da ga niste, nam pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2749
+#: ../src/gpk-application.c:2763
 #: ../src/gpk-check-update.c:241
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2775
+#: ../src/gpk-application.c:2789
 #: ../src/gpk-check-update.c:261
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit spletiÅ¡Ä?e"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2778
+#: ../src/gpk-application.c:2792
 msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik paketov za GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3224
+#: ../src/gpk-application.c:3238
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3247
+#: ../src/gpk-application.c:3261
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3250
+#: ../src/gpk-application.c:3264
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3478
+#: ../src/gpk-application.c:3492
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3598
+#: ../src/gpk-application.c:3612
 msgid "All packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3600
+#: ../src/gpk-application.c:3614
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Pokaži vse pakete"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3824
+#: ../src/gpk-application.c:3838
 msgid "Clear current selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3849
+#: ../src/gpk-application.c:3863
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3875
+#: ../src/gpk-application.c:3889
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3983
+#: ../src/gpk-application.c:3997
 msgid "Find packages"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketov"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3990
+#: ../src/gpk-application.c:4004
 msgid "Cancel search"
-msgstr ""
+msgstr "PrekliÄ?i iskanje"
 
 #. TRANSLATORS: show the debug data on the console
 #: ../src/gpk-application-main.c:78
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Pokaži razliÄ?ico nameÅ¡Ä?enega programa in konÄ?aj"
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-application-main.c:111
 msgid "Package installer"
-msgstr ""
+msgstr "Namestilnik paketov"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76
@@ -1166,10 +1166,10 @@ msgstr "_O Programu"
 #: ../src/gpk-check-update.c:398
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "IzpuÅ¡Ä?eni so bili paketi:"
+msgstr[1] "IzpuÅ¡Ä?en je bil paket:"
+msgstr[2] "IzpuÅ¡Ä?ena sta bila paketa:"
+msgstr[3] "IzpuÅ¡Ä?eni so bili paketi:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
 #: ../src/gpk-check-update.c:429
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-check-update.c:501
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:446
 msgid "Updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev je bila uspešna."
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
 #: ../src/gpk-check-update.c:640
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
 #: ../src/gpk-check-update.c:792
 msgid "Updates not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitve niso nameÅ¡Ä?ene"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
 #: ../src/gpk-check-update.c:802
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-check-update.c:857
 msgid "Cancel update"
-msgstr ""
+msgstr "PrekliÄ?i posodobitev"
 
 #. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
 #: ../src/gpk-check-update.c:974
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%s, %s, %s, %s in %s"
 #. TRANSLATORS: we failed to install
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:185
 msgid "Failed to install software"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med nameÅ¡Ä?anjem programske opreme"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:187
@@ -3288,12 +3288,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1494
 msgid "Enabled repository"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?eno skadiÅ¡Ä?e"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1498
 msgid "Set repository data"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?eni podatki skladiÅ¡Ä?a"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1502
@@ -3348,22 +3348,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1542
 msgid "Simulated the install of files"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus namestitve datotek"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1546
 msgid "Simulated the install"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus namestitve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1550
 msgid "Simulated the remove"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus odstranitve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1554
 msgid "Simulated the update"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus posodobitve"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 #: ../src/gpk-enum.c:1572
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: button label
 #: ../src/gpk-firmware.c:280
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Ponoven zagon"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../src/gpk-firmware.c:303



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]