[gnome-packagekit] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 18 Nov 2009 06:06:32 +0000 (UTC)
commit 645ea51625aa74cdf4201055f5630d6ac6e97ec9
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Nov 18 07:06:00 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f8aeca0..118d371 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 07:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-application.ui.h:19
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Software log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik programske opreme"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "View previously added or removed software"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovanje dnevnika dodajanja in odstranjevanja programske opreme"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Visit the project homepage"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
msgid "_Accept Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprejmi dovoljenje"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-log.ui.h:2
#: ../src/gpk-log.c:710
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik dnevnika programske opreme"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
msgid "View past package management tasks"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programske posodobitve"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid "C_heck for updates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Preveri za posodobitve:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "Check for major _upgrades:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno je uporabljeno mobilno omrežje"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
@@ -563,16 +563,16 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "_Automatically install:"
-msgstr ""
+msgstr "_Samodejna namestitev:"
#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?anje in onemogoÄ?anje virov programske opreme"
#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Viri programske opreme"
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
@@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "Ime skladiÅ¡Ä?a:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
msgid "Signature URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL podpisa:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
msgid "Signature identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?ilo podpisa:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
msgid "Signature user identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?ilo uporabniÅ¡kega podpisa:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
msgid "Software signature is required"
@@ -682,17 +682,17 @@ msgstr ""
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev programske opreme"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:112
msgid "Software Update Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik posodobitve programske opreme"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev programske opreme nameÅ¡Ä?ene na sistemu"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
@@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "_Odstrani"
#, python-format
msgid "Remove %i additional package?"
msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ali naj se odstrani %d dodatnih paketov?"
+msgstr[1] "Ali naj se odstrani %d dodaten paket?"
+msgstr[2] "Ali naj se odstranita %d dodatna paketa?"
+msgstr[3] "Ali naj se odstranijo %d dodatni paketi?"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
@@ -743,63 +743,63 @@ msgstr "_Namesti"
#, python-format
msgid "Install %i additional package?"
msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ali naj se namesti %d dodatnih paketov?"
+msgstr[1] "Ali naj se namesti %d dodaten paket?"
+msgstr[2] "Ali naj se namestita %d dodatna paketa?"
+msgstr[3] "Ali naj se namestijo %d dodatni paketi?"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:594
+#: ../src/gpk-application.c:608
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i datotek je nameÅ¡Ä?enih s paketom %s"
+msgstr[1] "%i datoteka je nameÅ¡Ä?ena s paketom %s"
+msgstr[2] "%i datoteki sta nameÅ¡Ä?eni s paketom %s"
+msgstr[3] "%i datoteke so nameÅ¡Ä?ene s paketom %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:946
-#: ../src/gpk-application.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:960
+#: ../src/gpk-application.c:1083
msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ni paketov"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:948
+#: ../src/gpk-application.c:962
msgid "No other packages require this package"
-msgstr ""
+msgstr "Ni paketov, ki zahtevajo namestitev tega paketa."
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:955
+#: ../src/gpk-application.c:969
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i paketov je odvisno od namestitve paketa %s"
+msgstr[1] "%i paket je odvisen od namestitve paketa %s"
+msgstr[2] "%i paketa sta odvisna od namestitve paketa %s"
+msgstr[3] "%i paketi so odvisni od namestitve paketa %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:960
+#: ../src/gpk-application.c:974
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Navedeni paketi zahtevajo %s za pravilno delovanje"
+msgstr[1] "Navedeni paket zahtevajo %s za pravilno delovanje"
+msgstr[2] "Navedena paketa zahtevata %s za pravilno delovanje"
+msgstr[3] "Navedeni paketi zahtevajo %s za pravilno delovanje"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1071
+#: ../src/gpk-application.c:1085
msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr ""
+msgstr "Paket ni odvisen od drugih paketov"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1078
+#: ../src/gpk-application.c:1092
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1083
+#: ../src/gpk-application.c:1097
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -819,77 +819,77 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1148
+#: ../src/gpk-application.c:1162
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1348
+#: ../src/gpk-application.c:1362
msgid "No results were found."
msgstr "Ni zadetkov iskanja."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1356
+#: ../src/gpk-application.c:1370
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1359
+#: ../src/gpk-application.c:1373
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1364
+#: ../src/gpk-application.c:1378
msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1367
+#: ../src/gpk-application.c:1381
msgid "Try again with a different search term."
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite znova z drugaÄ?nim iskalnim nizom."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1622
+#: ../src/gpk-application.c:1636
msgid "Invalid search text"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno iskalno besedilo"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1624
+#: ../src/gpk-application.c:1638
msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Iskalno besedilo vsebuje neveljavne znake."
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1658
+#: ../src/gpk-application.c:1672
msgid "The search could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja ni mogoÄ?e konÄ?ati."
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1660
+#: ../src/gpk-application.c:1674
msgid "Running the transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1778
+#: ../src/gpk-application.c:1792
msgid "Changes not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe Å¡e niso uveljavljene"
-#: ../src/gpk-application.c:1779
+#: ../src/gpk-application.c:1793
msgid "Close _Anyway"
msgstr "Vseeno _zapri"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1783
+#: ../src/gpk-application.c:1797
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
-msgstr ""
+msgstr "Narejene so bile spremembe, ki Å¡e niso bile uveljavljene."
-#: ../src/gpk-application.c:1784
+#: ../src/gpk-application.c:1798
msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Ko se okno zapre bodo vse spremembe izgubljene."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2109
+#: ../src/gpk-application.c:2123
#: ../src/gpk-enum.c:1139
#: ../src/gpk-enum.c:1220
msgid "Installed"
@@ -898,214 +898,214 @@ msgstr "NameÅ¡Ä?eno"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2125
-#: ../src/gpk-application.c:2147
+#: ../src/gpk-application.c:2139
+#: ../src/gpk-application.c:2161
#: ../src/gpk-dialog.c:153
#: ../src/gpk-modal-dialog.c:725
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2304
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2304
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2312
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2317
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2317
msgid "Homepage"
msgstr "Spletna stran"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2317
+#: ../src/gpk-application.c:2331
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
+#: ../src/gpk-application.c:2337
msgid "License"
msgstr "Dovoljenje"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2332
+#: ../src/gpk-application.c:2346
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2350
+#: ../src/gpk-application.c:2364
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1493
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2353
+#: ../src/gpk-application.c:2367
msgid "Installed size"
msgstr "Velikost namestitve"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2370
msgid "Download size"
msgstr "Velikost paketa"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2365
+#: ../src/gpk-application.c:2379
msgid "Source"
msgstr "Vir"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2511
+#: ../src/gpk-application.c:2525
msgid "Selected packages"
msgstr "Izbrani paketi"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2563
+#: ../src/gpk-application.c:2577
msgid "Searching by name"
msgstr "Iskanje po imenu paketa"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2600
msgid "Searching by description"
msgstr "Iskanje po opisu paketa"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2609
+#: ../src/gpk-application.c:2623
msgid "Searching by file"
msgstr "Iskanje po datotekah v paketu"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2634
+#: ../src/gpk-application.c:2648
msgid "Search by name"
msgstr "Iskanje po imenu"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2644
+#: ../src/gpk-application.c:2658
msgid "Search by description"
msgstr "Iskanje po opisu"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2654
+#: ../src/gpk-application.c:2668
msgid "Search by file name"
msgstr "Iskanje po imenu datoteke"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2711
#: ../src/gpk-check-update.c:203
#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid "Failed to show url"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med prikazovanjem naslova URL."
-#: ../src/gpk-application.c:2734
+#: ../src/gpk-application.c:2748
#: ../src/gpk-check-update.c:227
#: ../src/gpk-watch.c:448
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Objavljeno pod pogoji SploÅ¡ne javne licence GNU razliÄ?ice 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2735
+#: ../src/gpk-application.c:2749
#: ../src/gpk-check-update.c:228
#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-application.c:2739
+#: ../src/gpk-application.c:2753
#: ../src/gpk-check-update.c:232
#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-application.c:2743
+#: ../src/gpk-application.c:2757
#: ../src/gpk-check-update.c:236
#: ../src/gpk-watch.c:457
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru, da ga niste, nam pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2749
+#: ../src/gpk-application.c:2763
#: ../src/gpk-check-update.c:241
#: ../src/gpk-watch.c:462
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2775
+#: ../src/gpk-application.c:2789
#: ../src/gpk-check-update.c:261
#: ../src/gpk-watch.c:481
msgid "PackageKit Website"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit spletiÅ¡Ä?e"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2778
+#: ../src/gpk-application.c:2792
msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik paketov za GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3224
+#: ../src/gpk-application.c:3238
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3247
+#: ../src/gpk-application.c:3261
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3250
+#: ../src/gpk-application.c:3264
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3478
+#: ../src/gpk-application.c:3492
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3598
+#: ../src/gpk-application.c:3612
msgid "All packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3600
+#: ../src/gpk-application.c:3614
msgid "Show all packages"
msgstr "Pokaži vse pakete"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3824
+#: ../src/gpk-application.c:3838
msgid "Clear current selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3849
+#: ../src/gpk-application.c:3863
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3875
+#: ../src/gpk-application.c:3889
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3983
+#: ../src/gpk-application.c:3997
msgid "Find packages"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketov"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3990
+#: ../src/gpk-application.c:4004
msgid "Cancel search"
-msgstr ""
+msgstr "PrekliÄ?i iskanje"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
#: ../src/gpk-application-main.c:78
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Pokaži razliÄ?ico nameÅ¡Ä?enega programa in konÄ?aj"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-application-main.c:111
msgid "Package installer"
-msgstr ""
+msgstr "Namestilnik paketov"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76
@@ -1166,10 +1166,10 @@ msgstr "_O Programu"
#: ../src/gpk-check-update.c:398
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "IzpuÅ¡Ä?eni so bili paketi:"
+msgstr[1] "IzpuÅ¡Ä?en je bil paket:"
+msgstr[2] "IzpuÅ¡Ä?ena sta bila paketa:"
+msgstr[3] "IzpuÅ¡Ä?eni so bili paketi:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
#: ../src/gpk-check-update.c:429
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-check-update.c:501
#: ../src/gpk-update-viewer.c:446
msgid "Updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev je bila uspešna."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
#: ../src/gpk-check-update.c:640
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
#: ../src/gpk-check-update.c:792
msgid "Updates not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitve niso nameÅ¡Ä?ene"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
#: ../src/gpk-check-update.c:802
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-check-update.c:857
msgid "Cancel update"
-msgstr ""
+msgstr "PrekliÄ?i posodobitev"
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
#: ../src/gpk-check-update.c:974
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%s, %s, %s, %s in %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
#: ../src/gpk-dbus-task.c:185
msgid "Failed to install software"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med nameÅ¡Ä?anjem programske opreme"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
#: ../src/gpk-dbus-task.c:187
@@ -3288,12 +3288,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Enabled repository"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?eno skadiÅ¡Ä?e"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Set repository data"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?eni podatki skladiÅ¡Ä?a"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1502
@@ -3348,22 +3348,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1542
msgid "Simulated the install of files"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus namestitve datotek"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1546
msgid "Simulated the install"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus namestitve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1550
msgid "Simulated the remove"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus odstranitve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1554
msgid "Simulated the update"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni preizkus posodobitve"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1572
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
#: ../src/gpk-firmware.c:280
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Ponoven zagon"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
#: ../src/gpk-firmware.c:303
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]