[gnome-packagekit] Updated Slovenian translation



commit f3f41e223da9c01a4ae31b5af999bc08cf9c3837
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Nov 13 12:20:20 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 4476 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 4476 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..f8aeca0
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,4476 @@
+# Copyright (C) 2009 gnome-packagekit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 07:48+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
+msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
+msgid "Automatically update these types of updates"
+msgstr "Samodejno posodobi to vrsto posodobitev"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
+msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
+msgstr "Samodejno posodobi posodobitve. Možnosti so \"vse\", \"varnostne\", or \"nobenih\""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "Naprave, ki bodo prezrte"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
+msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Naprave, ki bodo prezrte zapisane loÄ?eno z vejicami. VkljuÄ?ena sta lahko znaka '*' in '?'"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
+msgid "GTK+ module for font installation"
+msgstr "GTK+ modul namestitve pisav"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
+msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+msgid "Interaction modes to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid "Messages that should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+msgid "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+msgid "Notify the user when a task is complete"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+msgid "Notify the user when an update has failed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+msgid "Notify the user when security updates are available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+msgid "Notify the user when there are errors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+msgid "Notify the user when there are messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+msgid "Notify the user when updates are available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+msgid "Only show native packages maching the machine architecture in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+msgid "Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates that are still available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+msgid "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most backends and is not generally required by end users"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. The original application is the program that was opened by the user,
+#. and that requested the PackageKit action.
+#. If the user then closes the application, but the task is still running
+#. (for instance, updating the system) then the original application is
+#. marked as not running.
+#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
+#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
+#.
+#. Some people like being able to interact with the task for debugging
+#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
+#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
+#.
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
+msgid "Show the transaction progress icon in the tray when the original application is still running."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
+msgid "Show transactions that have the original application running"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
+msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "Uporabi brezžiÄ?no povezavo"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "Uporabi Å¡irokopasovne mobilne povezave"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr "Uporabi Å¡irokopasovne povezave kot sta GSM in CDMA za preverjanje posodobitev"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these options by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be turned on"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:94
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Uredi seznam programskih virov"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_PoiÅ¡Ä?i"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Help with this software"
+msgstr "PomoÄ? s programom"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Only _available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Only _development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "Only _end user files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Only _installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Only _newest packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _non-free software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _non-sourcecode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Only n_ative packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "S_election"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Software log"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Development"
+msgstr "_Razvoj"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filtri"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "_Free"
+msgstr "P_rosto"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "_Graphical"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../src/gpk-check-update.c:299
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "_Hide subpackages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "_Installed"
+msgstr "_NameÅ¡Ä?eno"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "_No filter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "_Only free software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "_Only graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "_Only sourcecode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Only text"
+msgstr "_Le besedilo"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_Source"
+msgstr "_Vir"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "_System"
+msgstr "_Sistem"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
+msgid "Backend Status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
+msgid "Backend author:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
+msgid "Backend name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "More details"
+msgstr "VeÄ? podrobnosti"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
+#: ../src/gpk-log.c:710
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Change software update preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Currently using mobile broadband"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
+msgid "Enable or disable software sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
+msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+msgstr ""
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Destination package list:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+#: ../src/gpk-log.c:322
+#: ../src/gpk-watch.c:597
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Izhodna mapa:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredek"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+msgid "Package:"
+msgstr "Paket:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Repository name:"
+msgstr "Ime skladiÅ¡Ä?a:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Software signature is required"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
+msgid "PackageKit Update Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+msgid "Software Update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:112
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "_Posodobi"
+
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:149
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+msgid "_Install"
+msgstr "_Namesti"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:594
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:946
+#: ../src/gpk-application.c:1069
+msgid "No packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:948
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:955
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:960
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1071
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1078
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1083
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: ../src/gpk-application.c:1148
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neveljavno"
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: ../src/gpk-application.c:1348
+msgid "No results were found."
+msgstr "Ni zadetkov iskanja."
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-application.c:1356
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1359
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: ../src/gpk-application.c:1364
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: ../src/gpk-application.c:1367
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1622
+msgid "Invalid search text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: ../src/gpk-application.c:1624
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#: ../src/gpk-application.c:1658
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: ../src/gpk-application.c:1660
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-application.c:1778
+msgid "Changes not applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1779
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr "Vseeno _zapri"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-application.c:1783
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1784
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-application.c:2109
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1220
+msgid "Installed"
+msgstr "NameÅ¡Ä?eno"
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../src/gpk-application.c:2125
+#: ../src/gpk-application.c:2147
+#: ../src/gpk-dialog.c:153
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2290
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2290
+msgid "Collection"
+msgstr "Zbirka"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2298
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2303
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2303
+msgid "Homepage"
+msgstr "Spletna stran"
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2317
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2323
+msgid "License"
+msgstr "Dovoljenje"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#: ../src/gpk-application.c:2332
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:2350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1493
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2353
+msgid "Installed size"
+msgstr "Velikost namestitve"
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2356
+msgid "Download size"
+msgstr "Velikost paketa"
+
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2365
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2511
+msgid "Selected packages"
+msgstr "Izbrani paketi"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: ../src/gpk-application.c:2563
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Iskanje po imenu paketa"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: ../src/gpk-application.c:2586
+msgid "Searching by description"
+msgstr "Iskanje po opisu paketa"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: ../src/gpk-application.c:2609
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Iskanje po datotekah v paketu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2634
+msgid "Search by name"
+msgstr "Iskanje po imenu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2644
+msgid "Search by description"
+msgstr "Iskanje po opisu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2654
+msgid "Search by file name"
+msgstr "Iskanje po imenu datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
+#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
+#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-check-update.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:428
+msgid "Failed to show url"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2734
+#: ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-watch.c:448
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Objavljeno pod pogoji SploÅ¡ne javne licence GNU razliÄ?ice 2"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2735
+#: ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-watch.c:449
+msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2739
+#: ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-watch.c:453
+msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2743
+#: ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-watch.c:457
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru, da ga niste, nam pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: ../src/gpk-application.c:2749
+#: ../src/gpk-check-update.c:241
+#: ../src/gpk-watch.c:462
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+
+#. TRANSLATORS: website label
+#: ../src/gpk-application.c:2775
+#: ../src/gpk-check-update.c:261
+#: ../src/gpk-watch.c:481
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2778
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3224
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: ../src/gpk-application.c:3247
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: ../src/gpk-application.c:3250
+msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: ../src/gpk-application.c:3478
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
+#: ../src/gpk-application.c:3598
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: ../src/gpk-application.c:3600
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Pokaži vse pakete"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3824
+msgid "Clear current selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3849
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3875
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:3983
+msgid "Find packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:3990
+msgid "Cancel search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
+#: ../src/gpk-application-main.c:78
+#: ../src/gpk-backend-status.c:243
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+#: ../src/gpk-log.c:689
+#: ../src/gpk-prefs.c:487
+#: ../src/gpk-repo.c:583
+#: ../src/gpk-service-pack.c:697
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:75
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja"
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: ../src/gpk-application-main.c:81
+#: ../src/gpk-backend-status.c:245
+#: ../src/gpk-prefs.c:489
+#: ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:78
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Pokaži razliÄ?ico nameÅ¡Ä?enega programa in konÄ?aj"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
+msgid "Package installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-prefs.c:397
+#: ../src/gpk-repo.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2686
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-backend-status.c:260
+msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
+#: ../src/gpk-check-update.c:287
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
+#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
+#: ../src/gpk-check-update.c:307
+#: ../src/gpk-watch.c:508
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
+#: ../src/gpk-check-update.c:398
+msgid "One package was skipped:"
+msgid_plural "Some packages were skipped:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
+#: ../src/gpk-check-update.c:429
+msgid "The system update has completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
+#: ../src/gpk-check-update.c:437
+msgid "Restart computer now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
+#. TRANSLATORS: hides forever
+#. add a checkbutton for deps screen
+#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
+#: ../src/gpk-check-update.c:444
+#: ../src/gpk-check-update.c:1383
+#: ../src/gpk-dialog.c:306
+#: ../src/gpk-hardware.c:194
+#: ../src/gpk-watch.c:1567
+msgid "Do not show this again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:499
+#: ../src/gpk-check-update.c:1020
+#: ../src/gpk-check-update.c:1042
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:446
+msgid "Updated successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../src/gpk-check-update.c:640
+msgid "Security update available"
+msgid_plural "Security updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../src/gpk-check-update.c:645
+msgid "The following important update is available for your computer:"
+msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: button: only security updates
+#: ../src/gpk-check-update.c:668
+msgid "Install only security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer
+#: ../src/gpk-check-update.c:674
+msgid "Show all software updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
+#: ../src/gpk-check-update.c:790
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
+#: ../src/gpk-check-update.c:792
+msgid "Updates not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
+#: ../src/gpk-check-update.c:802
+msgid "Install the updates anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:849
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:851
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:857
+msgid "Cancel update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
+#: ../src/gpk-check-update.c:974
+#, c-format
+msgid "and %d other security update"
+msgid_plural "and %d other security updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
+#: ../src/gpk-check-update.c:992
+#, c-format
+msgid "There is %d update available"
+msgid_plural "There are %d updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1022
+msgid "Update available"
+msgstr "Na voljo so posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1044
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../src/gpk-check-update.c:1370
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-check-update.c:1380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:928
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1877
+msgid "More information"
+msgstr "VeÄ? podrobnosti"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:371
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:374
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:377
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:379
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:385
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:455
+#: ../src/gpk-common.c:505
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Sedaj"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:465
+#: ../src/gpk-common.c:515
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i sekund"
+msgstr[1] "%i sekunda"
+msgstr[2] "%i sekundi"
+msgstr[3] "%i sekunde"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:475
+#: ../src/gpk-common.c:528
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minut"
+msgstr[1] "%i minuta"
+msgstr[2] "%i minuti"
+msgstr[3] "%i minute"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:481
+#: ../src/gpk-common.c:547
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ur"
+msgstr[1] "%i ura"
+msgstr[2] "%i uri"
+msgstr[3] "%i ure"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:534
+#: ../src/gpk-common.c:553
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:535
+#: ../src/gpk-common.c:555
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minuta"
+msgstr[2] "minuti"
+msgstr[3] "minute"
+
+#: ../src/gpk-common.c:536
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunda"
+msgstr[2] "sekundi"
+msgstr[3] "sekunde"
+
+#: ../src/gpk-common.c:554
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ur"
+msgstr[1] "ura"
+msgstr[2] "uri"
+msgstr[3] "ure"
+
+#: ../src/gpk-common.c:581
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s in %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:584
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s in %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:587
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s in %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:591
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s in %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:185
+msgid "Failed to install software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:187
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:219
+#: ../src/gpk-watch.c:398
+msgid "Error details"
+msgstr "Podrobnosti napake"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:219
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:234
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed authentication
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:248
+msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not start system service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:252
+msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:256
+msgid "The query is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:260
+msgid "The file is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:323
+#: ../src/gpk-watch.c:1400
+msgid "Show details"
+msgstr "Pokaži podrobnosti"
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:346
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:979
+msgid "Failed to install package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:938
+msgid "Installing packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:480
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1191
+msgid "Failed to install file"
+msgid_plural "Failed to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:559
+msgid "Do you want to install this file?"
+msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1067
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1903
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2121
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2171
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1421
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:855
+msgid "Install local file"
+msgid_plural "Install local files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:916
+#, c-format
+msgid "Could not find packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:925
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:365
+msgid "The package is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1051
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1054
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1060
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a package"
+msgid_plural "%s wants to install packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1063
+msgid "A program wants to install a package"
+msgid_plural "A program wants to install packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title, searching
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1079
+msgid "Searching for packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1149
+msgid "Failed to find package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1151
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1188
+#, c-format
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1264
+msgid "The following file is required:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1272
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a file"
+msgid_plural "%s wants to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1275
+msgid "A program wants to install a file"
+msgid_plural "A program wants to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1290
+#: ../src/gpk-enum.c:1290
+msgid "Searching for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+msgid "The following plugin is required:"
+msgid_plural "The following plugins are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1351
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1364
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382
+msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1386
+msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1392
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1709
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#. TRANSLATORS: failed to search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1447
+msgid "Failed to search for plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1471
+msgid "Install the following plugin"
+msgid_plural "Install the following plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
+msgid "Do you want to install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1548
+msgid "Searching for plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1560
+#, c-format
+msgid "Searching for plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
+msgid "Failed to search for provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
+msgid "Failed to find software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1623
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1691
+msgid "An additional program is required to open this type of file:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1694
+msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1702
+#, c-format
+msgid "%s requires a new mime type"
+msgid_plural "%s requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1705
+msgid "A program requires a new mime type"
+msgid_plural "A program requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1719
+msgid "Searching for file handlers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1799
+msgid "Language tag not parsed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1807
+msgid "Language code not matched"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1866
+msgid "Failed to find font"
+msgid_plural "Failed to find fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1874
+msgid "No new fonts can be found for this document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+msgid "An additional font is required to view this document correctly."
+msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2014
+msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2024
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a font"
+msgid_plural "%s wants to install fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2027
+msgid "A program wants to install a font"
+msgid_plural "A program wants to install fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
+msgid "Searching for font"
+msgid_plural "Searching for fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2080
+msgid "Could not process catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+msgid "No packages need to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2115
+msgid "Install packages in catalog?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2117
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2162
+msgid "Do you want to install this catalog?"
+msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2186
+msgid "Install catalogs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-enum.c:1612
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "Skrbništvo"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: ../src/gpk-dialog.c:74
+msgid "many packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dialog.c:243
+msgid "No files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:309
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:313
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:317
+msgid "disc"
+msgstr "disk"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:321
+msgid "media"
+msgstr "medij"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:338
+msgid "No network connection available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:341
+msgid "No package cache is available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:344
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Primanjkuje pomnilnika"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:347
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:350
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:353
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:356
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:359
+msgid "The package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:362
+msgid "The package was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:368
+msgid "The package download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:371
+msgid "The group was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:374
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:377
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:380
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:383
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:386
+msgid "Transaction error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:389
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:392
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:395
+msgid "The action was canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:401
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:404
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:407
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:410
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:413
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:416
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:419
+msgid "Problem connecting to a software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:422
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:425
+msgid "Failed to finalise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:428
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:431
+msgid "No packages to update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:434
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:437
+msgid "Local install failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:440
+msgid "Bad security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:443
+msgid "Missing security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:446
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:449
+msgid "Invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:452
+msgid "Package install blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:455
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:458
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:461
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:464
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:467
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:470
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:473
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:359
+msgid "A media change is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:479
+msgid "Authorization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:482
+msgid "Update not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:485
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:488
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:491
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:494
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:497
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:500
+msgid "The download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:503
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:506
+msgid "Package failed to build"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:509
+msgid "Package failed to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:512
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:529
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:533
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:537
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:541
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:544
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:548
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:552
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:556
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:559
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:562
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:565
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:573
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:578
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:582
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:585
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:589
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:593
+msgid ""
+"The remote software source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Software Sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:597
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:600
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:603
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:607
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:611
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:614
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:618
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:622
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:626
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:630
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:634
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:638
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:642
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:646
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:649
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:652
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:656
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:659
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:666
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:670
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:673
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:676
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:679
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:683
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:687
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:691
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:694
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:698
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:701
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:705
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:709
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:712
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:715
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:718
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:721
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:724
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:728
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:732
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:736
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:740
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:759
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:762
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:765
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:768
+msgid "A restart will be required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:771
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:774
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:791
+msgid "No restart is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:794
+msgid "A restart is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:797
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:800
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:803
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:806
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:824
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:828
+msgid "Unstable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:832
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:849
+msgid "A mirror is possibly broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:852
+msgid "The connection was refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "The parameter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:858
+msgid "The priority was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Backend warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:864
+msgid "Daemon warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:867
+msgid "The package list cache is being rebuilt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:870
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:873
+msgid "A newer package exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:876
+msgid "Could not find package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:879
+msgid "Configuration files were changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:882
+msgid "Package is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:885
+msgid "Automatic cleanup is being ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:888
+msgid "Software source download failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../src/gpk-enum.c:906
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../src/gpk-enum.c:910
+msgid "Starting"
+msgstr "ZaÄ?enjanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../src/gpk-enum.c:914
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../src/gpk-enum.c:918
+msgid "Running"
+msgstr "ZaÄ?eto"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../src/gpk-enum.c:922
+msgid "Querying"
+msgstr "Poizvedovanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:926
+msgid "Getting information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:930
+msgid "Removing packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:934
+#: ../src/gpk-enum.c:1370
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../src/gpk-enum.c:942
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../src/gpk-enum.c:946
+msgid "Installing updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../src/gpk-enum.c:950
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../src/gpk-enum.c:954
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../src/gpk-enum.c:958
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../src/gpk-enum.c:962
+msgid "Checking signatures"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:966
+#: ../src/gpk-enum.c:1330
+msgid "Rolling back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../src/gpk-enum.c:970
+msgid "Testing changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../src/gpk-enum.c:974
+msgid "Committing changes"
+msgstr "Uveljavljanje sprememb"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:978
+msgid "Requesting data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../src/gpk-enum.c:982
+msgid "Finished"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
+#: ../src/gpk-enum.c:986
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Preklicevanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:990
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:994
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:998
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1002
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1006
+msgid "Downloading groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
+msgid "Downloading update information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../src/gpk-enum.c:1014
+msgid "Repackaging files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../src/gpk-enum.c:1018
+msgid "Loading cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1022
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../src/gpk-enum.c:1026
+msgid "Generating package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../src/gpk-enum.c:1030
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:1034
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Ä?akanje na overitev"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1038
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1042
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1046
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:1050
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiranje datotek"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1068
+#, c-format
+msgid "%i trivial update"
+msgid_plural "%i trivial updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
+#: ../src/gpk-enum.c:1072
+#, c-format
+msgid "%i update"
+msgid_plural "%i updates"
+msgstr[0] "%i posodobitev"
+msgstr[1] "%i posodobitev"
+msgstr[2] "%i posodobitvi"
+msgstr[3] "%i posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1076
+#, c-format
+msgid "%i important update"
+msgid_plural "%i important updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1080
+#, c-format
+msgid "%i security update"
+msgid_plural "%i security updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1084
+#, c-format
+msgid "%i bug fix update"
+msgid_plural "%i bug fix updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1088
+#, c-format
+msgid "%i enhancement update"
+msgid_plural "%i enhancement updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
+#: ../src/gpk-enum.c:1092
+#, c-format
+msgid "%i blocked update"
+msgid_plural "%i blocked updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
+msgid "Trivial update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1114
+msgid "Normal update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1118
+msgid "Important update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
+msgid "Security update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1126
+msgid "Bug fix update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1130
+msgid "Enhancement update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1134
+msgid "Blocked update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
+msgid "Available"
+msgstr "Razpoložljivi paketi"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427
+msgid "Downloading"
+msgstr "Prenašanje"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
+msgid "Updating"
+msgstr "Posodabljanje"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1170
+#: ../src/gpk-enum.c:1306
+msgid "Installing"
+msgstr "NameÅ¡Ä?anje"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1174
+#: ../src/gpk-enum.c:1302
+msgid "Removing"
+msgstr "Odstranjevanje"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1178
+msgid "Cleaning up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1182
+msgid "Obsoleting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1186
+msgid "Reinstalling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1190
+msgid "Preparing"
+msgstr "Pripravljanje"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1194
+msgid "Decompressing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Prejeto"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
+msgid "Updated"
+msgstr "Posodobljeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
+msgid "Removed"
+msgstr "Odstranjeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1228
+msgid "Cleaned up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1232
+msgid "Obsoleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1236
+msgid "Reinstalled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1240
+msgid "Prepared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1244
+msgid "Decompressed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
+msgid "Unknown role type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
+msgid "Getting update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
+msgid "Getting details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
+msgid "Getting requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
+msgid "Getting updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
+msgid "Searching details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
+msgid "Searching groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
+msgid "Searching for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
+msgid "Installing file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1314
+msgid "Refreshing package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1318
+msgid "Updating packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1322
+msgid "Updating system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1326
+msgid "Canceling"
+msgstr "Preklicevanje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1334
+msgid "Getting list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1338
+msgid "Enabling repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1342
+msgid "Setting repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1346
+msgid "Resolving"
+msgstr "Razreševanje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1350
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1354
+msgid "Getting what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1358
+msgid "Installing signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1362
+msgid "Getting package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1366
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1374
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1378
+msgid "Getting categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
+msgid "Getting old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
+msgid "Simulating the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
+msgid "Simulating the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1422
+msgid "Got dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
+msgid "Got update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
+msgid "Got details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
+msgid "Got requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
+msgid "Got updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
+msgid "Searched for package details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
+msgid "Searched for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
+msgid "Searched groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
+msgid "Searched for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
+msgid "Removed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
+msgid "Installed local files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
+msgid "Updated packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
+msgid "Updated system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
+msgid "Canceled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
+msgid "Rolled back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
+msgid "Enabled repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
+msgid "Set repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
+msgid "Resolved"
+msgstr "Razrešeno"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
+msgid "Got file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
+msgid "Got what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
+msgid "Installed signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
+msgid "Got package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1522
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1526
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1530
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1534
+msgid "Got categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1538
+msgid "Got old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1542
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1546
+msgid "Simulated the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1550
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1554
+msgid "Simulated the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1572
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dostopnost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1576
+msgid "Accessories"
+msgstr "PripomoÄ?ki"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1580
+msgid "Education"
+msgstr "Izobraževanje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1584
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1588
+msgid "Graphics"
+msgstr "GrafiÄ?no oblikovanje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1592
+msgid "Internet"
+msgstr "Medmrežje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1596
+msgid "Office"
+msgstr "Pisarniški paketi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1600
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1604
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1608
+msgid "Multimedia"
+msgstr "VeÄ?predstavnost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1616
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr "GNOME namizje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1620
+msgid "KDE desktop"
+msgstr "Namizje KDE"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1624
+msgid "XFCE desktop"
+msgstr "Namizje XFCE"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1628
+msgid "Other desktops"
+msgstr "Druga namizja"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1632
+msgid "Publishing"
+msgstr "Založništvo"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1636
+msgid "Servers"
+msgstr "Strežniki"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1640
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1644
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Skrbniška orodja"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1648
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1652
+msgid "Localization"
+msgstr "Jezikovno prilagajanje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1656
+msgid "Virtualization"
+msgstr "PredoÄ?enje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1660
+msgid "Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1664
+msgid "Power management"
+msgstr "Upravljanje napajanja"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1668
+msgid "Communication"
+msgstr "SporoÄ?anje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1672
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1676
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1680
+msgid "Software sources"
+msgstr "Programski viri"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1684
+msgid "Science"
+msgstr "Znanost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1688
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1692
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronika"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1696
+msgid "Package collections"
+msgstr "Zbirka paketov"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1700
+msgid "Vendor"
+msgstr "Ponudnik"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1704
+msgid "Newest packages"
+msgstr "Najnovejši paketi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1708
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Neznani paketi"
+
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:268
+msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../src/gpk-firmware.c:271
+#: ../src/gpk-firmware.c:306
+#: ../src/gpk-firmware.c:333
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../src/gpk-firmware.c:280
+msgid "Restart now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:303
+msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:330
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../src/gpk-firmware.c:613
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../src/gpk-firmware.c:627
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../src/gpk-firmware.c:632
+msgid "Install firmware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../src/gpk-firmware.c:635
+msgid "Ignore devices"
+msgstr ""
+
+#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
+#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
+#: ../src/gpk-hardware.c:183
+msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
+#: ../src/gpk-hardware.c:185
+msgid "New hardware attached"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:191
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+msgid "Install package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142
+#: ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-task.c:144
+#: ../src/gpk-task.c:154
+#: ../src/gpk-task.c:174
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:146
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-task.c:148
+#: ../src/gpk-task.c:158
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:150
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:156
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:160
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-task.c:355
+#, c-format
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-task.c:363
+#: ../src/gpk-task.c:455
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-task.c:423
+#: ../src/gpk-task.c:430
+msgid "Additional software will be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:412
+msgid "To install this package, additional software also has to be installed."
+msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be installed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:416
+msgid "Additional software will be removed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:419
+msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
+msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:426
+msgid "To update this package, additional software also has to be installed."
+msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be installed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:433
+msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+msgid_plural "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:437
+msgid "Additional software required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:440
+msgid "To process this transaction, additional software is required."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-task.c:503
+msgid "_Force install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-task.c:507
+msgid "Force installing package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+msgid "Run new application?"
+msgstr ""
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+msgid "_Run"
+msgstr "_Zaženi"
+
+#. app-id
+#. xid
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../src/gpk-inhibit.c:99
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
+msgid "Catalogs files to install"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
+msgid "Catalog installer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
+msgid "Failed to install catalog"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no filename was supplied
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
+msgid "You need to specify a file name to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:122
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:121
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:124
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:123
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
+msgid "Files to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:72
+msgid "PackageKit File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
+msgid "Local file installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
+#. TRANSLATORS: nothing done
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:87
+msgid "Failed to install a package to provide a file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing selected
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
+msgid "You need to specify a file to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
+msgid "Mime types to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:72
+msgid "Mime Type Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+msgid "Mime type installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
+msgid "Failed to install a program to handle this file type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no type given
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
+msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
+msgid "Packages to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+msgid "Package Name Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+msgid "Failed to install package from name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
+msgid "You need to specify a package to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
+msgid "Local files to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+msgid "Single File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothig was specified
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
+msgid "You need to specify a filename to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:172
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:286
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:328
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:335
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#. TRANSLATORS: short name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+msgid "Command line client"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:516
+msgid "Update System"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
+#: ../src/gpk-log.c:519
+msgid "Update Icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:692
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:695
+#: ../src/gpk-prefs.c:492
+#: ../src/gpk-repo.c:586
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:719
+msgid "Log viewer"
+msgstr "Pregledovalnik dnevnikov"
+
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "Preostal Ä?as : %s"
+
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
+msgid "Hourly"
+msgstr "Vsako uro"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
+msgid "Weekly"
+msgstr "MeseÄ?no"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
+msgid "All updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
+msgid "Only security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
+msgid "Nothing"
+msgstr "NiÄ?esar"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-repo.c:246
+msgid "Failed to change status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-repo.c:313
+msgid "Enabled"
+msgstr "OmogoÄ?eno"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-repo.c:322
+msgid "Software Source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-repo.c:383
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-repo.c:526
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-repo.c:601
+msgid "Software Source Viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-repo.c:610
+msgid "Software source viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+#, c-format
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:269
+#, c-format
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not get array of installed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#, c-format
+msgid "Could not save to file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
+#. TRANSLATORS: Could not create package array
+#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
+#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+#: ../src/gpk-service-pack.c:545
+#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+msgid "Create error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+msgid "Cannot create service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+msgid "Cannot copy system package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+msgid "No package name selected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+msgid "Refreshing system package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+msgid "Refresh error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+msgid "Could not refresh package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+msgid "Cannot read destination package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
+#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
+#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+msgid "Add the package name to the text entry box"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+msgid "Set the remote package array filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the file output directory
+#: ../src/gpk-service-pack.c:709
+msgid "Set the default output directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:769
+msgid "Package array files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:776
+msgid "Service pack files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-icon.c:130
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gpk-update-icon.c:149
+#: ../src/gpk-update-icon.c:151
+msgid "Update Applet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-icon.c:165
+msgid "Update applet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:210
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Ponovni zagon raÄ?unalnika"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:216
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:222
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:230
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:228
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:342
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:417
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:444
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:419
+msgid "Failed to update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:475
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:496
+msgid "Updates installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:852
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
+msgid "No updates selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1008
+msgid "No updates are selected"
+msgstr ""
+
+#. show a warning message
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1099
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
+msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1171
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "_Namesti posodobitve"
+msgstr[1] "_Namesti posodobitev"
+msgstr[2] "_Namesti posodobitve"
+msgstr[3] "_Namesti posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1184
+msgid "There are no updates available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1193
+msgid "All software is up to date"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1197
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1233
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1249
+#, c-format
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] "%i izbranih posodobitev"
+msgstr[1] "%i izbrana posodobitev"
+msgstr[2] "%i izbrani posodobitvi"
+msgstr[3] "%i izbrane posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i izbranih posodobitev (%s)"
+msgstr[1] "%i izbrana posodobitev (%s)"
+msgstr[2] "%i izbrani posodobitvi (%s)"
+msgstr[3] "%i izbrane posodobitve (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1453
+msgid "Software"
+msgstr "Programska oprema"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1635
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1639
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1643
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1647
+msgid "This update is blocked."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1654
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1660
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1682
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1698
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1711
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1722
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
+msgstr ""
+
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1765
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+msgid "Select all"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2102
+msgid "Unselect all"
+msgstr "PoÄ?isti vse"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2109
+msgid "Select security updates"
+msgstr "Izberi varnostne posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Prezri posodobitev"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2333
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Preverjanje za posodobitve ..."
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2650
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
+#: ../src/gpk-watch.c:159
+#, c-format
+msgid "This is due to the %s package being updated."
+msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
+#: ../src/gpk-watch.c:163
+#, c-format
+msgid "This is because %i package has been updated."
+msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/gpk-watch.c:215
+#, c-format
+msgid "%i message from the package manager"
+msgid_plural "%i messages from the package manager"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/gpk-watch.c:398
+msgid "Package manager error details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
+#: ../src/gpk-watch.c:428
+msgid "Internal error"
+msgstr "Notranja napaka"
+
+#: ../src/gpk-watch.c:555
+msgid "Package Manager Messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the message type
+#: ../src/gpk-watch.c:585
+msgid "Message"
+msgstr "SporoÄ?ilo"
+
+#. TRANSLATORS: messages from the transaction
+#: ../src/gpk-watch.c:930
+msgid "_Show messages"
+msgstr "_Pokaži sporoÄ?ila"
+
+#. TRANSLATORS: log out of the session
+#: ../src/gpk-watch.c:943
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Odjava"
+
+#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
+#: ../src/gpk-watch.c:958
+msgid "_Restart computer"
+msgstr "_Ponoven zagon"
+
+#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
+#: ../src/gpk-watch.c:970
+msgid "_Hide this icon"
+msgstr "_Shrij ikono"
+
+#. do the bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:1335
+msgid "New package manager message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
+#: ../src/gpk-watch.c:1392
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Upravljalnik paketov"
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1550
+msgid "Packages have been removed"
+msgstr "Paketi so bili odstranjeni"
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1553
+msgid "Packages have been installed"
+msgstr "Paketi so bili nameÅ¡Ä?eni"
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1556
+msgid "System has been updated"
+msgstr "Sistem je posodobljen"
+
+#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:1563
+msgid "Task completed"
+msgstr "Opravilo zakljuÄ?eno"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]