[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 13 Nov 2009 17:44:21 +0000 (UTC)
commit 519c690dadfd85e2cabddccdd4681f09a66d5f22
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Nov 13 18:44:16 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5f40db8..328a92e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
msgstr "¿La cuñada de la hermana del padre de Juan también es?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
-#| msgid "Lines"
msgid "Loner"
msgstr "Solitario"
@@ -102,7 +101,6 @@ msgid "Which of the following sports is the odd one?"
msgstr "¿Cuál de los siguientes deportes es el más raro?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
-#| msgid "Which of the following sports is the odd one?"
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr ""
"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a «censura»?"
@@ -277,173 +275,164 @@ msgid "innovator"
msgstr "innovador"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "leopardo / manchas | tigre"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
msgid "lip"
msgstr "labio"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
msgid "martyr"
msgstr "mártir"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
msgid "nest"
msgstr "nido"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
msgid "nose"
msgstr "nariz"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "obscure"
msgstr "oscuro"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "naranja / fruta | espinacas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
msgid "peel"
msgstr "pelar"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
msgid "pioneer"
msgstr "pionero"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "puzle / resolver | juego"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
msgid "repair | fix"
msgstr "reparar | arreglar"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "anillo / dedo | brazalete"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "seals / flippers | bird"
msgstr "focas / aletas | pájaro"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "pala / cavar | hacha"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "simplistic"
msgstr "simplista"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "sink"
msgstr "hundir"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "sleep | rest"
msgstr "dormir | descansar"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "sorbo / lengua | bufido"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "son-in-law"
msgstr "yerno"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "sour"
msgstr "agrio"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "stick / float | stone"
msgstr "pegar / flotar / piedra"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "sticky"
msgstr "pegajoso"
-#. Translators: store refers to a shop
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
-msgid "store / sign | bottle"
-msgstr "almacenar / firmar | botella"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "stripes"
msgstr "rayas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "azucar / dulce | vinagre"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "tear | rips"
msgstr "desgarrar"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "lágrimas / ojos | sudor"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "ten"
msgstr "diez"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "tenis / deporte | ballet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "toy / play | tool"
msgstr "juguete / jugar | herramienta"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "turns"
msgstr "girar"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "unorthodox"
msgstr "poco ortodoxo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "vegetable"
msgstr "vegetal"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "remolino / agua | tornado"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
msgid "wild"
msgstr "salvaje"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "wind"
msgstr "viento"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "wings"
msgstr "alas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "wins"
msgstr "gana"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "work"
msgstr "trabajo"
#. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109 ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106 ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:48
msgid "wrist"
msgstr "muñeca"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "zoo"
msgstr "zoo"
@@ -611,9 +600,6 @@ msgstr "Proporción"
#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:39
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Two numbers that sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these "
-#| "numbers?"
msgid ""
"Two numbers that sum {0} have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
msgstr ""
@@ -622,9 +608,6 @@ msgstr ""
#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:49
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
-#| "the third."
msgid ""
"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
"it by {1}."
@@ -753,7 +736,6 @@ msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
msgstr "Basado en ideas de Terry Stickels, MENSA books y Jordi Mas."
#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:64
-#| msgid "A brain teaser game for fun and keep your brain trained"
msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
msgstr ""
"Un juego de preguntas capciosas para divertirse y mantener el cerebro "
@@ -2168,12 +2150,15 @@ msgid "Lines"
msgstr "LÃneas"
#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:35
+#| msgid ""
+#| "How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a "
+#| "segment between two points with no crossing lines."
msgid ""
-"How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a "
-"segment between two points with no crossing lines."
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
msgstr ""
-"¿Cuántas lÃneas puedes contar en las figuras inferiores? Considera una lÃnea "
-"como un segmento entre dos puntos sin lÃneas que se crucen."
+"¿Cuántos segmentos en total hay en las figuras inferiores? Un segmento es "
+"una lÃnea entre dos puntos sin lÃneas que lo corten.."
#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:41
#, csharp-format
@@ -2736,6 +2721,7 @@ msgstr ""
msgid "Time now"
msgstr "Iniciar contador"
+#. Translators: {1} and {2} are replaced by hours
#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTimeNow.cs:36
#, csharp-format
msgid ""
@@ -2866,6 +2852,12 @@ msgstr ""
msgid "Question and answer"
msgstr "Pregunta y respuesta"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etiqueta"
+
+#~ msgid "store / sign | bottle"
+#~ msgstr "almacenar / firmar | botella"
+
#~ msgid ""
#~ "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain "
#~ "trained."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]