[contacts] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contacts] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 13 Nov 2009 17:43:58 +0000 (UTC)
commit 61a3b6b38c7f8a71118fcdd07fda9f3cf89b17d7
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Nov 13 18:43:53 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 30fef57..6d0cfe7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the contacts package.
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 13:31-0800\n"
-"Last-Translator: Tomás Galicia <tomas galicia intel com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?"
+"product=Contacts&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-09 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:38+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +23,13 @@ msgstr ""
msgid "Address book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216
-#: ../src/contacts-main.c:191
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:191
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
-#: ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -93,18 +91,34 @@ msgstr "_Reemplazar"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
msgstr ""
-"El programa Contactos es software libre; puede redistribuirse o modificarse bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (como prefieras) \n"
+"El programa Contactos es software libre; puede redistribuirse o modificarse "
+"bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica "
+"por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (como "
+"prefieras) \n"
"cualquier versión posterior.\n"
"\n"
-"Contactos se distribuye con la esperanza de ser útil, pero SIN NINGUNA GARANTÃ?A; sin incluso la garantÃa implÃcita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÃ?SITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
+"Contactos se distribuye con la esperanza de ser útil, pero SIN NINGUNA "
+"GARANTÃ?A; sin incluso la garantÃa implÃcita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD "
+"PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General GNU para más "
+"detalles.\n"
"\n"
-"DeberÃas haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. Si no la recibiste, escribe a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St. Fifth Floor, Boston, Ma 0110-1301, EE. UU."
+"DeberÃas haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
+"con este programa. Si no la recibiste, escribe a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St. Fifth Floor, Boston, Ma 0110-1301, EE. UU."
#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
#. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -112,8 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Moisés Baca"
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
-#: ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -130,11 +143,11 @@ msgstr "No se ha podido actualizar el contacto"
msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
msgstr "No se ha podido actualizar la información. Error: %s"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
msgid "Couldn't add contact"
msgstr "No se ha podido añadir el contacto"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
#, c-format
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "No se puede añadir el contacto: %s"
@@ -145,105 +158,103 @@ msgstr "No se puede añadir el contacto: %s"
#. * name, ex. <b>Country:</b>
#.
#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:403
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:518
-#: ../src/contacts-ui.c:181
-#: ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
#, c-format
msgid "<b>%s:</b>"
msgstr "<b>%s:</b>"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
msgid "Change groups"
msgstr "Cambiar grupos"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
msgid "<b>Choose groups</b>"
msgstr "<b>Selecciona grupos</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
msgid "Add field"
msgstr "Añadir campo"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
msgid "<b>Choose a field</b>"
msgstr "<b>Selecciona un campo</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
msgid "Edit contact"
msgstr "Editar contacto"
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontactos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ?¦"
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontacto"
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
msgid "_Groups"
msgstr "_Grupos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
msgid "Ed_it"
msgstr "Ed_itar"
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
msgid "0-9#"
msgstr "0-9#"
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
msgid "A-G"
msgstr "A-G"
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
msgid "H-N"
msgstr "H-Ã?"
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
msgid "O-U"
msgstr "O-U"
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
msgid "V-Z"
msgstr "V-Z"
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
msgid "_Add Field"
msgstr "_Añadir campo"
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
msgid "_Remove Field"
msgstr "_Borrar campo"
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
msgid "Edit Types"
msgstr "Editar tipos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
msgstr "<span><b>Elige uno:</b></span>"
@@ -269,8 +280,7 @@ msgstr "Error %d al abrir la libreta"
msgid "- A light-weight address-book"
msgstr "- Una libreta de direcciones ligera"
-#: ../src/contacts-ui.c:177
-#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
#: ../src/contacts-utils.c:84
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -343,8 +353,7 @@ msgstr "Código postal"
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-utils.c:71
-#: ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
msgid "Home"
msgstr "Casa"
@@ -352,8 +361,7 @@ msgstr "Casa"
msgid "Cell"
msgstr "Móvil"
-#: ../src/contacts-utils.c:73
-#: ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
@@ -373,16 +381,29 @@ msgstr "Abrir imagen"
msgid "No image"
msgstr "Sin imagen"
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+#| msgid "_Groups"
+msgid "No Group"
+msgstr "Sin grupo"
+
#~ msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
#~ msgstr "<span><big><b>Bienvenido a Contactos</b></big></span>"
+
#~ msgid "_Contact"
#~ msgstr "_Contacto"
+
#~ msgid "_Contacts"
#~ msgstr "_Contactos"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"
+
#~ msgid "Locality"
#~ msgstr "Localidad"
+
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Región"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]