[gnome-video-arcade] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] Updated Danish translation
- Date: Sat, 7 Nov 2009 10:07:06 +0000 (UTC)
commit 58e9db7b0438883c0c0c44950e07c9441fce9675
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sat Nov 7 11:05:51 2009 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 443 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a7cd8f8..ca2cc33 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,239 +2,234 @@
# Copyright (C) 2009 GNOME-projektet
# This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
# Lars Christian Jensen <larschrjensen gmail com>, 2009.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
+# Korrekturlæsning: Kris Thomsen, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew barnes net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Lars Christian Jensen <larschrjensen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 11:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:1
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:1
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2
+#, fuzzy
+msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
+#, fuzzy
+msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "� Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
+#, fuzzy
+msgid "• The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Farverne er helt forkerte."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "• The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Farverne er ikke 100 % korrekte."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
+#, fuzzy
+msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "• The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ Spillet mangler lyd."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:2
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
msgid "<b>Alternate Versions</b>"
-msgstr "<b>Alternative versioner</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:3
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
msgid "<b>BIOS</b>"
-msgstr "<b>BIOS</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:4
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
msgid "<b>CPU</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:5
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
msgid "<b>Columns</b>"
-msgstr "<b>Kolonner</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:6
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
msgid "<b>Game List</b>"
-msgstr "<b>Spilliste</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:7
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Generelt</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:8
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
msgid "<b>Original Version</b>"
-msgstr "<b>Original version</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:9
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Lyd</b>"
+msgstr ""
-#. The same text is in gnome-video-arcade.glade,
+#. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
#. * so it has to be translated with markup anyway.
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:10 ../src/gva-columns.c:708
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21 ../src/gva-columns.c:708
msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
msgstr "<b>Der er kendte problemer med dette spil:</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:11
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Video</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:12
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
-msgstr "<big><b>Fejl fundet i ROM-filer</b></big>"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:13
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
"time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
"games.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>Notér:</b> Denne indstilling vil ikke træde i kræft, før "
-"spillet er indlæst for anden gang. Den gælder ikke ved optagelse eller "
-"afspilning af spil.</i></small>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:14
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
msgid ""
"<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
"their ROM requirements have changed. If so, you will need to acquire more "
"recent ROM files.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i>Hvis disse spil har fungeret med tidligere versioner af MAME, er "
-"det muligt at deres ROM-krav har ændret sig. Er dette tilfældet, skal du "
-"anskaffe dig nogle nyere ROM-filer.</i></small>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:15
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
msgid ""
"An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
"files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
msgstr ""
-"En revision, af de tilgængelige spil, har fundet en fejl i nogle af ROM-"
-"filerne. Følgende spil vil ikke være tilgængelige i GNOME Video Arcade."
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:16
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
-msgstr "Vælg den rækkefølge, information skal vises i, i spillisten."
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:17
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:18
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
+#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "_Tilføj kolonne"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:19
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
+#, fuzzy
msgid "Delete the selected game recordings"
-msgstr "Slet de valgte spiloptagelser"
+msgstr "Slet valgte spiloptagelser?"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:20
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31
msgid "GNOME Video Arcade"
-msgstr "GNOME Video Arcade"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:21
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:22
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:23
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
msgid "History"
-msgstr "Historik"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:24 ../src/gva-ui.c:771
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35 ../src/gva-ui.c:811
msgid "Only show my favorite games"
msgstr "Vis kun mine foretrukne spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:25
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
+#, fuzzy
msgid "Play _Back"
-msgstr "Af_spil"
+msgstr "Af_spil..."
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:26 ../src/gva-ui.c:615
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37 ../src/gva-ui.c:655
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr "Afspil den valgte spiloptagelse"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:27
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "_Indstillinger"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:28
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
+#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+msgstr "_Egenskaber"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:29
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
+#, fuzzy
msgid "Recorded Games"
-msgstr "Optagede spil"
+msgstr "_Foretrukne spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:30 ../src/gva-ui.c:671
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41 ../src/gva-ui.c:711
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Gem ROM-fejl i en fil"
-#. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
msgid "Search for:"
-msgstr "Søg efter:"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:33 ../src/gva-ui.c:764
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-ui.c:804
msgid "Show all available games"
msgstr "Vis alle tilgængelige spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:34 ../src/gva-ui.c:636
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44 ../src/gva-ui.c:676
msgid "Show information about the selected game"
msgstr "Vis information om det valgte spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:35 ../src/gva-ui.c:778
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-ui.c:818
msgid "Show my search results"
msgstr "Vis mine søgeresultater"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:36 ../src/gva-ui.c:608
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-ui.c:648
msgid "Show next game"
msgstr "Vis næste spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:37 ../src/gva-ui.c:629
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-ui.c:669
msgid "Show previous game"
msgstr "Vis forrige spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:38 ../src/gva-ui.c:692
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-ui.c:732
msgid "Start the selected game"
msgstr "Start det valgte spil"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:39
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
msgid "Technical"
-msgstr "Teknisk"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:40
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Start spillet"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:41
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:42 ../src/gva-columns.c:773
-msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
-msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:43 ../src/gva-columns.c:764
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr "Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:44 ../src/gva-columns.c:728
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
-msgstr "Farverne er helt forkerte."
-
-#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:46 ../src/gva-columns.c:719
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "Farverne er ikke 100 % korrekte."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:47 ../src/gva-columns.c:783
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr "Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:48 ../src/gva-columns.c:755
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
#, fuzzy
-msgid "â?¢ The game lacks sound."
-msgstr "Spillet mangler lyd."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:50 ../src/gva-columns.c:746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:52 ../src/gva-columns.c:737
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Start"
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
@@ -287,83 +282,119 @@ msgstr "Fjern kolonne %s"
msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
msgstr "Fjern kolonnen, \"%s\" fra spillisten"
-#: ../src/gva-columns.c:819
+#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
+#: ../src/gva-columns.c:720
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Farverne er ikke 100 % korrekte."
+
+#: ../src/gva-columns.c:729
+msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Farverne er helt forkerte."
+
+#: ../src/gva-columns.c:739
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../src/gva-columns.c:749
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../src/gva-columns.c:758
+msgid "â?¢ The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ Spillet mangler lyd."
+
+#: ../src/gva-columns.c:767
+msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "� Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
+
+#: ../src/gva-columns.c:776
+msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
+
+#: ../src/gva-columns.c:786
+msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+
+#: ../src/gva-columns.c:822
msgid "Click here to remove from favorites"
msgstr "Klik her for at fjerne fra foretrukne"
-#: ../src/gva-columns.c:821
+#: ../src/gva-columns.c:824
msgid "Click here to add to favorites"
msgstr "Klik her for at tilføje til foretrukne"
-#: ../src/gva-columns.c:913 ../src/gva-properties.c:412
+#: ../src/gva-columns.c:916 ../src/gva-properties.c:412
msgid "(Game Description Unknown)"
msgstr "(Spilbeskrivelse ukendt)"
-#: ../src/gva-columns.c:916 ../src/gva-properties.c:415
+#: ../src/gva-columns.c:919 ../src/gva-properties.c:415
msgid "(Manufacturer Unknown)"
msgstr "(Producent ukendt)"
-#: ../src/gva-columns.c:919 ../src/gva-properties.c:418
+#: ../src/gva-columns.c:922 ../src/gva-properties.c:418
msgid "(Year Unknown)"
msgstr "(Ã?rstal ukendt)"
-#: ../src/gva-columns.c:943 ../src/gva-main.c:974
+#: ../src/gva-columns.c:946 ../src/gva-main.c:974
msgid "ROM Name"
msgstr "ROM-navn"
-#: ../src/gva-columns.c:945
+#: ../src/gva-columns.c:948
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
-#: ../src/gva-columns.c:947 ../src/gva-main.c:967
+#: ../src/gva-columns.c:950 ../src/gva-main.c:967
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/gva-columns.c:949
+#: ../src/gva-columns.c:952
msgid "Favorite"
msgstr "Foretrukne"
-#: ../src/gva-columns.c:952
+#: ../src/gva-columns.c:955
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"
-#: ../src/gva-columns.c:960
+#: ../src/gva-columns.c:963
msgid "Samples"
msgstr "Prøver"
-#: ../src/gva-columns.c:962
+#: ../src/gva-columns.c:965
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/gva-columns.c:965
+#: ../src/gva-columns.c:968
msgid "Year"
msgstr "Ã?r"
-#: ../src/gva-columns.c:968 ../src/gva-main.c:953
+#: ../src/gva-columns.c:971 ../src/gva-main.c:953
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
-#: ../src/gva-columns.c:974
+#: ../src/gva-columns.c:977
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
-#: ../src/gva-columns.c:977
+#: ../src/gva-columns.c:980
msgid "Players (Alt.)"
msgstr "Spillere (Ski.)"
-#: ../src/gva-columns.c:980
+#: ../src/gva-columns.c:983
msgid "Players (Sim.)"
msgstr "Spillere (Sam.)"
-#: ../src/gva-columns.c:985
+#: ../src/gva-columns.c:988
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/gva-columns.c:996
+#: ../src/gva-columns.c:999
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/gva-columns.c:1000
+#: ../src/gva-columns.c:1003
msgid "Played On"
msgstr "Spillet på"
@@ -570,205 +601,223 @@ msgid "History not available"
msgstr "Historik ikke tilgængelig"
#: ../src/gva-tree-view.c:421
-#, fuzzy
msgid "Available Game"
msgid_plural "Available Games"
-msgstr[0] "_Tilgængelige spil"
-msgstr[1] "_Tilgængelige spil"
+msgstr[0] "Tilgængeligt spil"
+msgstr[1] "Tilgængelige spil"
#: ../src/gva-tree-view.c:428
-#, fuzzy
msgid "Favorite Game"
msgid_plural "Favorite Games"
-msgstr[0] "_Foretrukne spil"
-msgstr[1] "_Foretrukne spil"
+msgstr[0] "Foretrukket spil"
+msgstr[1] "Foretrukne spil"
#: ../src/gva-tree-view.c:435
-#, fuzzy
msgid "Search Result"
msgid_plural "Search Results"
-msgstr[0] "Søgeresultater"
+msgstr[0] "Søgeresultat"
msgstr[1] "Søgeresultater"
-#: ../src/gva-ui.c:100
+#: ../src/gva-ui.c:101
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr "M.A.M.E.-grænseflade"
-#: ../src/gva-ui.c:105
+#: ../src/gva-ui.c:106
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lars Christian Jensen <lars jink dk>\n"
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gva-ui.c:585
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:278
+msgid "Watching a fullscreen game"
+msgstr "Se et spil i fuldskærm"
+
+# MÃ¥ske Optager et spil i ...
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:405
+msgid "Recording a fullscreen game"
+msgstr "Optage et spil i fuldskærm"
+
+# MÃ¥ske Spiller et spil i ...
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:572
+msgid "Playing a fullscreen game"
+msgstr "Spille et spil i fuldskærm"
+
+#: ../src/gva-ui.c:625
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gva-ui.c:587
+#: ../src/gva-ui.c:627
msgid "Show information about the application"
msgstr "Vis information om programmet"
-#: ../src/gva-ui.c:592
+#: ../src/gva-ui.c:632
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/gva-ui.c:594
+#: ../src/gva-ui.c:634
msgid "Open the help documentation"
msgstr "�bn dokumentation til hjælp"
-#: ../src/gva-ui.c:599
+#: ../src/gva-ui.c:639
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Tilføj til _foretrukne"
-#: ../src/gva-ui.c:601
+#: ../src/gva-ui.c:641
msgid "Add the selected game to my list of favorites"
msgstr "Tilføj det valgte spil til listen over foretrukne"
-#: ../src/gva-ui.c:613 ../src/gva-ui.c:683
+#: ../src/gva-ui.c:653 ../src/gva-ui.c:723
msgid "Play _Back..."
msgstr "Af_spil..."
-#: ../src/gva-ui.c:620
+#: ../src/gva-ui.c:660
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/gva-ui.c:622
+#: ../src/gva-ui.c:662
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfigurér programmet"
-#: ../src/gva-ui.c:634
+#: ../src/gva-ui.c:674
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: ../src/gva-ui.c:641
+#: ../src/gva-ui.c:681
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/gva-ui.c:643
+#: ../src/gva-ui.c:683
msgid "Quit the application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../src/gva-ui.c:688
msgid "_Record"
msgstr "_Optag"
-#: ../src/gva-ui.c:650
+#: ../src/gva-ui.c:690
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr "Start det valgte spil og optag tastetryk til en fil"
-#: ../src/gva-ui.c:662
+#: ../src/gva-ui.c:702
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr "Fjern fra _Foretrukne"
-#: ../src/gva-ui.c:664
+#: ../src/gva-ui.c:704
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr "Fjern det valgte spil fra listen over mine foretrukne"
-#: ../src/gva-ui.c:669
+#: ../src/gva-ui.c:709
msgid "Save _As..."
msgstr "Gem _Som..."
-#: ../src/gva-ui.c:676
+#: ../src/gva-ui.c:716
msgid "S_earch..."
msgstr "S_øg..."
-#: ../src/gva-ui.c:678
+#: ../src/gva-ui.c:718
msgid "Show a custom list of games"
msgstr "Vis en brugerdefineret liste over spil"
-#: ../src/gva-ui.c:685
+#: ../src/gva-ui.c:725
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr "Afspil et tidligere optaget spil"
-#: ../src/gva-ui.c:690
+#: ../src/gva-ui.c:730
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: ../src/gva-ui.c:697
+#: ../src/gva-ui.c:737
msgid "_Add Column"
msgstr "_Tilføj kolonne"
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:744
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:751
msgid "_Game"
msgstr "_Spil"
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:758
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/gva-ui.c:725
+#: ../src/gva-ui.c:765
msgid "_View"
msgstr "_Se"
-#: ../src/gva-ui.c:735
+#: ../src/gva-ui.c:775
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr "_Gendan tidligere niveau, ved opstart af spil"
-#: ../src/gva-ui.c:743
+#: ../src/gva-ui.c:783
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr "Start spil i _fuldskærmstilstand"
-#: ../src/gva-ui.c:751
+#: ../src/gva-ui.c:791
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr "Vis _alternative versioner af originale spil"
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:802
msgid "_Available Games"
msgstr "_Tilgængelige spil"
-#: ../src/gva-ui.c:769
+#: ../src/gva-ui.c:809
msgid "_Favorite Games"
msgstr "_Foretrukne spil"
-#: ../src/gva-ui.c:776
+#: ../src/gva-ui.c:816
msgid "Search _Results"
msgstr "Søge_resultater"
-#: ../src/gva-ui.c:871
+#: ../src/gva-ui.c:901
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr "Kunne ikke starte brugergrænseflade"
-#: ../src/gva-ui.c:989
+#: ../src/gva-ui.c:1019
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr "Tilføj kolonne %s"
-#: ../src/gva-ui.c:991
+#: ../src/gva-ui.c:1021
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr "Tilføj en \"%s\"-kolonne til spillisten"
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:58
msgid "Build the games database"
msgstr "Opbyg spildatabasen"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
msgid "Inspect an emulator setting"
msgstr "Inspicér en emulatorindstilling"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:67
msgid "Show the application version"
msgstr "Vis programversionen"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:71
msgid "Show which emulator will be used"
msgstr "Vis hvilken emulator der vil blive brugt"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:110
msgid "No ROM files found"
msgstr "Ingen ROM-filer fundet"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:115
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for "
@@ -778,7 +827,7 @@ msgstr ""
"være, at MAME ikke er indstillet korrekt eller at ingen ROM-filer er "
"installeret. Klik på <b>Hjælp</b> for flere detaljer og tips til fejlfinding."
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:125
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]