[bakery] Updated Danish translation



commit 7dbc9b33b3eb424cf27210336335729310c4c271
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Nov 7 11:03:46 2009 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2cea2bd..f1455aa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,79 +1,86 @@
 # Danish translation of bakery.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. og Joe Hansen.
 # This file is distributed under the same license as the bakery package.
 # Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bakery\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:49+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Bach <bach peter gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 11:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:97 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:189
+msgid "Open failed."
+msgstr "Ã?ben fejlede."
+
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:97 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:189
+msgid "The document could not be opened."
+msgstr "Dokumentet kunne ikke åbnes."
+
 #. Tell user that it's already open:
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:136
 msgid "Document already open"
 msgstr "Dokument allerede åben"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:136
 msgid "This document is already open."
 msgstr "Dette dokument er allerede åben."
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
-msgid "Open failed."
-msgstr "Ã?ben fejlede."
-
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
-msgid "The document could not be opened."
-msgstr "Dokumentet kunne ikke åbnes."
-
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:282 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:333
 msgid "Save failed."
 msgstr "Gemning fejlede."
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
-msgid "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-msgstr "Der opstod en fejl ved gemning af filen. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:282 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:333
+msgid ""
+"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved gemning af filen. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:247
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:290
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:333
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337
 msgid "About the application"
 msgstr "Om dette program"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:150
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:151
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "_Seneste filer"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:227
 msgid " (read-only)"
-msgstr "(skrivebeskyttet)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Luk uden at gemme"
-
-#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:30
 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
 msgstr "Dette dokument har ikke gemte ændringer. Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:32
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -83,28 +90,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokument:\n"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:45
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Luk uden at gemme"
+
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:54
 msgid "Discard"
 msgstr "Forkast"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Overskriv fil?"
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:65
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ã?bn dokument"
+
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:125
+msgid "Save Document"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15
-msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Vil du overskrive eksisterende fil?"
+#. Warn the user:
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:188
+msgid "Read-only File."
+msgstr "Skrivebeskyttet fil."
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:188
+msgid ""
+"You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
+"access rights."
+msgstr ""
+"Du må ikke overskrive den eksisterende fil, da du ikke har tilstrækkelige "
+"adgangsrettigheder."
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22
-msgid "Choose New FileName"
-msgstr "Vælg nyt filnavn"
+#. Warn the user:
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:202
+msgid "Read-only Directory."
+msgstr "Skrivebeskyttet mappe."
 
-#: ../bakery/Document/Document.cc:288
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:202
+msgid ""
+"You may not create a file in this directory, because you do not have "
+"sufficient access rights."
+msgstr ""
+"Du må ikke oprette en fil i denne mappe, da du ikke har tilstrækkelige "
+"adgangsrettigheder."
+
+#: ../bakery/Configuration/Dialog_Preferences.cc:29
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../bakery/Document/Document.cc:360
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ingen titel"
 
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:26
+msgid "Instant-apply"
+msgstr "Anvend øjeblikkelig"
+
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:26
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Hent/gem"
+
+# er "foo bar" ikke sådan et udtryk der bruges generelt i tekstestrenge,
+# når man selv skal angive noget der? F.eks. "After having named your
+# file 'foo.bar' you can acces .." og så videre, i det tilfælde ville
+# jeg ikke oversætte.
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:28
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:28
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: ../examples/Configuration/Dialog_Preferences/examplewindow.cc:27
+msgid "Preferences (apply on close)"
+msgstr "Indstillinger (anvend ved lukning)"
+
+#: ../examples/Configuration/Dialog_Preferences/examplewindow.cc:28
+msgid "Preferences (instant apply)"
+msgstr "Indstillinger (anvend øjeblikkelig)"
+
+#: ../examples/WithDoc/appexample.cc:47
+#: ../examples/WithDocView/appexample.cc:39
+#: ../examples/WithDocViewComposite/appexample.cc:39
+msgid "A Bakery example."
+msgstr "Et Bakeryeksempel."
+
+#: ../examples/WithXmlDoc/appexample.cc:39
+msgid "A Bakery XML example."
+msgstr "Et Bakery XML-eksempel."
+
+#: ../examples/WithXmlDocGlade/appexample.cc:49
+msgid "A Bakery XML example, also using libglademm."
+msgstr "Et Bakery XML-eksempel, der også bruger libglademm."
+
+#: ../examples/WithoutDoc/appexample.cc:43
+msgid "(C) 2000 Murray Cumming"
+msgstr "(C) 2000 Murray Cumming"
+
+#: ../examples/WithoutDoc/appexample.cc:43
+msgid "A Bakery example"
+msgstr "Et Bakeryeksempel"
+
+#~ msgid "Overwrite File?"
+#~ msgstr "Overskriv fil?"
+
+#~ msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
+#~ msgstr "Vil du overskrive eksisterende fil?"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Overskriv"
+
+#~ msgid "Choose New FileName"
+#~ msgstr "Vælg nyt filnavn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]