[gnome-color-manager] Updated Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Russian translation
- Date: Thu, 5 Nov 2009 17:52:06 +0000 (UTC)
commit 91bfc654ebedc6fcf8e2e3edb9baed8d32731b20
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Thu Nov 5 20:50:56 2009 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 077ba7e..4830e3a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-05 00:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 00:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 20:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,18 +13,14 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Calibration"
-msgstr "Ð?алибÑ?овка"
-
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
msgid "Details"
msgstr "Ð?одÑ?обнее"
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
msgid "Message"
msgstr "СообÑ?ение"
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:4
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
msgid "Title"
msgstr "Ð?азвание"
@@ -72,24 +68,22 @@ msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
msgid "Contrast:"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
-#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
msgid "Fine tuning:"
msgstr "УÑ?оÑ?нение паÑ?амеÑ?Ñ?ов:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
msgid "Gamma:"
msgstr "Ð?амма:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
msgid "License:"
msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?:"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
msgid "_Calibrate"
msgstr "Ð?Ñ?_калибÑ?оваÑ?Ñ?"
@@ -107,147 +101,157 @@ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:194
+#: ../src/gcm-calibrate.c:195
msgid "Setup hardware"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:196
+#: ../src/gcm-calibrate.c:197
msgid "Setting up hardware device for use..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate.c:203
msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? ÐÐ?Т или Ð?Ð?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:205
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:208
+#: ../src/gcm-calibrate.c:209
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:210
+#: ../src/gcm-calibrate.c:211
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:235
+#: ../src/gcm-calibrate.c:236
msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:238
+#: ../src/gcm-calibrate.c:239
msgid "You may want to consult the owners manual for your display on how to achieve these settings."
msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:241
-msgid "Reset your display to it's factory defaults."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:242
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? заводÑ?киÑ?"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:244
+#: ../src/gcm-calibrate.c:245
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли мониÑ?оÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:247
+#: ../src/gcm-calibrate.c:248
msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:250
+#: ../src/gcm-calibrate.c:251
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:253
+#: ../src/gcm-calibrate.c:254
msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:257
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate.c:364
+#: ../src/gcm-calibrate.c:382
msgid "Please attach device"
msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:366
+#: ../src/gcm-calibrate.c:384
msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
-#: ../src/gcm-calibrate.c:387
+#: ../src/gcm-calibrate.c:405
msgid "Getting default parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:389
+#: ../src/gcm-calibrate.c:407
msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-calibrate.c:470
msgid "Generating the patches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:454
+#: ../src/gcm-calibrate.c:472
msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:513
+#: ../src/gcm-calibrate.c:531
msgid "Drawing the patches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:515
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate.c:594
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate.c:604
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава ©"
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:626
msgid "Generating the profile"
msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:608
+#: ../src/gcm-calibrate.c:628
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им мониÑ?оÑ?ом."
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
+
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:65
+#: ../src/gcm-inspect.c:66
msgid "Copyright:"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:122
+#: ../src/gcm-inspect.c:123
msgid "Root window profile (deprecated):"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-inspect.c:137
+#: ../src/gcm-inspect.c:138
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? вÑ?вода '%s':"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:144
+#: ../src/gcm-inspect.c:145
msgid "not set"
msgstr ""
@@ -303,32 +307,34 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/gcm-prefs.c:308
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcm-prefs.c:314
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:449
+msgid "No hardware support"
+msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
#. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:541
+#: ../src/gcm-prefs.c:518
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
-#: ../src/gcm-prefs.c:879
+#. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
+#: ../src/gcm-prefs.c:805
+msgid "No software support"
+msgstr "Ð?еÑ? поддеÑ?жки в пÑ?огÑ?аммном обеÑ?пеÑ?ении"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:897
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:882
+#: ../src/gcm-prefs.c:900
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-utils.c:112
-msgid "Internal LCD"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний LCD"
-
+#~ msgid "Calibration"
+#~ msgstr "Ð?алибÑ?овка"
+#~ msgid "Internal LCD"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний LCD"
#~ msgid "<b>Color Profile:</b>"
#~ msgstr "<b>ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]