[meld] Updated Spanish translation



commit a686f9248b898d23079fa77c4457b765d51f492d
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon May 18 20:53:21 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |  174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 524b649..275a0c3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-18 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Comparar lo seleccionado"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:120
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
 msgid "Copy To Left"
 msgstr "Copiar a la izquierda"
 
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Copiar a la izquierda"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:121
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
 msgid "Copy To Right"
 msgstr "Copiar a la derecha"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ocultar"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:118 ../vcview.py:126
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
 msgid "Open selected"
 msgstr "Abrir seleccionados"
 
@@ -227,34 +227,34 @@ msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i año"
 msgstr[1] "%i años"
 
-#: ../filediff.py:119 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Crear parche"
 
-#: ../filediff.py:119
+#: ../filediff.py:124
 msgid "Create a patch"
 msgstr "Crear un parche"
 
-#: ../filediff.py:120
+#: ../filediff.py:125
 msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
 msgstr "Copiar todos los cambios del panel derecho al panel izquierdo"
 
-#: ../filediff.py:121
+#: ../filediff.py:126
 msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
 msgstr "Copiar todos los cambios del panel izquierdo al panel derecho"
 
 #. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:170
+#: ../filediff.py:179
 msgid "INS,OVR"
 msgstr "INS,SOB"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:172
+#: ../filediff.py:181
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Lín %i, Col %i"
 
-#: ../filediff.py:230
+#: ../filediff.py:238
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -263,31 +263,31 @@ msgstr ""
 "La expresión regular «%s» cambió el número de líneas en el archivo. La "
 "comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
 
-#: ../filediff.py:499
+#: ../filediff.py:507
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
 
-#: ../filediff.py:505
+#: ../filediff.py:513
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abriendo archivos"
 
-#: ../filediff.py:523 ../filediff.py:537 ../filediff.py:553 ../filediff.py:560
+#: ../filediff.py:531 ../filediff.py:545 ../filediff.py:561 ../filediff.py:568
 #, python-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "No se pudo leer de «%s»"
 
-#: ../filediff.py:524 ../filediff.py:561
+#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:569
 msgid "The error was:"
 msgstr "El error fue:"
 
-#: ../filediff.py:529
+#: ../filediff.py:537
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Leyendo archivos"
 
-#: ../filediff.py:538
+#: ../filediff.py:546
 msgid ""
 "It contains ascii nulls.\n"
 "Perhaps it is a binary file."
@@ -295,17 +295,17 @@ msgstr ""
 "Contiene ascii nulos.\n"
 "Quizá es un archivo binario."
 
-#: ../filediff.py:554
+#: ../filediff.py:562
 #, python-format
 msgid "I tried encodings %s."
 msgstr "Se probaron las codificaciones %s."
 
-#: ../filediff.py:581
+#: ../filediff.py:589
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../filediff.py:708
+#: ../filediff.py:716
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "«%s» ya existe.\n"
 "¿Desea sobreescribirlo?"
 
-#: ../filediff.py:721
+#: ../filediff.py:729
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../filediff.py:730
+#: ../filediff.py:738
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
 
-#: ../filediff.py:744
+#: ../filediff.py:752
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Qué formato desea usar?"
 
-#: ../filediff.py:760
+#: ../filediff.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
 "¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
 
 #. save as
-#: ../filediff.py:800
+#: ../filediff.py:808
 msgid "Save patch as..."
 msgstr "Guardar el parche comoâ?¦"
 
-#: ../filediff.py:867
+#: ../filediff.py:875
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "_Siguiente"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:522
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:524
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "VC Log"
 msgstr "Informe CV"
 
-#: ../historyentry.py:247
+#: ../historyentry.py:248
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Examinarâ?¦"
 
-#: ../historyentry.py:255
+#: ../historyentry.py:256
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../historyentry.py:256
+#: ../historyentry.py:257
 msgid "Path to file"
 msgstr "Ruta al archivo"
 
-#: ../historyentry.py:257
+#: ../historyentry.py:258
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Emerger un selector de archivos para elegir un archivo"
 
@@ -796,174 +796,199 @@ msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
 
-#: ../meldapp.py:508
+#: ../meldapp.py:510
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuevoâ?¦"
 
-#: ../meldapp.py:508
+#: ../meldapp.py:510
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Iniciar una nueva comparación"
 
-#: ../meldapp.py:509
+#: ../meldapp.py:511
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Guardar el archivo actual"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:513
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Cerrar el archivo actual"
 
-#: ../meldapp.py:512
+#: ../meldapp.py:514
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Salir del programa"
 
-#: ../meldapp.py:515
+#: ../meldapp.py:517
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Deshacer la última acción"
 
-#: ../meldapp.py:516
+#: ../meldapp.py:518
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Rehacer la última acción deshecha"
 
-#: ../meldapp.py:517
+#: ../meldapp.py:519
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Cortar la selección"
 
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:520
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar la selección"
 
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:521
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Pegar del portapapeles"
 
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:522
 msgid "Search for text"
 msgstr "Buscar el texto"
 
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:523
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Buscar _siguiente"
 
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:523
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Buscar el mismo texto hacia adelante"
 
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:524
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Buscar y reemplazar texto"
 
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:525
 msgid "Go to the next difference"
 msgstr "Ir a la siguiente diferencia"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:526
 msgid "Go to the previous difference"
 msgstr "Ir a la diferencia anterior"
 
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:527
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:527
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar la aplicación"
 
-#: ../meldapp.py:531
+#: ../meldapp.py:533
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Parar la acción actual"
 
-#: ../meldapp.py:532
+#: ../meldapp.py:534
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Actualizar la vista"
 
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:535
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:535
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Recargar la comparación"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:538
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ã?nd_ice"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:538
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "Abrir el manual de Meld"
 
-#: ../meldapp.py:537
+#: ../meldapp.py:539
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "Informar de un _fallo"
 
-#: ../meldapp.py:537
+#: ../meldapp.py:539
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "Informar de un error en Meld"
 
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:540
 msgid "About this program"
 msgstr "Acerca de este programa"
 
-#: ../meldapp.py:856
+#: ../meldapp.py:545
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: ../meldapp.py:545
+msgid "View the comparison in full screen"
+msgstr "Ver la comparación a pantalla completa"
+
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barra de _herramientas"
+
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
+
+#: ../meldapp.py:547
+#| msgid "Status"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Barra de _estado"
+
+#: ../meldapp.py:547
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
+
+#: ../meldapp.py:895
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
 
-#: ../meldapp.py:899 ../meldapp.py:907
+#: ../meldapp.py:938 ../meldapp.py:946
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: ../meldapp.py:900 ../meldapp.py:906
+#: ../meldapp.py:939 ../meldapp.py:945
 msgid "dir"
 msgstr "dir"
 
-#: ../meldapp.py:905
+#: ../meldapp.py:944
 msgid "Start with no window open"
 msgstr "Iniciar sin ninguna ventana abierta"
 
-#: ../meldapp.py:906
+#: ../meldapp.py:945
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
 msgstr "Iniciar con el examinador de control de versión en «%s»"
 
-#: ../meldapp.py:907
+#: ../meldapp.py:946
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
 msgstr "Iniciar con un diff de «%s» del control de versión"
 
-#: ../meldapp.py:908
+#: ../meldapp.py:947
 msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
 msgstr "Iniciar con una comparación de archivo de 2 o 3 vías"
 
-#: ../meldapp.py:909
+#: ../meldapp.py:948
 msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
 msgstr "Iniciar con una comparación de directorio de 2 o 3 vías"
 
-#: ../meldapp.py:916
+#: ../meldapp.py:955
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld es una herramienta de comparación de archivos y directorios"
 
-#: ../meldapp.py:919
+#: ../meldapp.py:958
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Establecer etiqueta que usar en vez del nombre del archivo"
 
-#: ../meldapp.py:921
+#: ../meldapp.py:960
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Comparar automáticamente al inicio todos los archivos que difieran"
 
-#: ../meldapp.py:922 ../meldapp.py:923 ../meldapp.py:924 ../meldapp.py:925
+#: ../meldapp.py:961 ../meldapp.py:962 ../meldapp.py:963 ../meldapp.py:964
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Ignorado por compatibilidad"
 
-#: ../meldapp.py:928
+#: ../meldapp.py:967
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr ""
 "Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
 
-#: ../meldapp.py:932
+#: ../meldapp.py:971
 msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
 msgstr "El número de argumentos proporcionados para --diff no es válido."
 
-#: ../meldapp.py:935
+#: ../meldapp.py:974
 #, python-format
 msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
 msgstr "Número erróneo de argumentos (se obtuvo %i)"
@@ -1023,7 +1048,6 @@ msgstr "Quitar de CV"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
 #: ../vcview.py:132
-#| msgid "_Remove"
 msgid "_Resolved"
 msgstr "_Resuelto"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]