[vinagre] Updated Greek translation



commit 6382f999c5ba7d254ee3350d7790ccf53622e0ac
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Sun May 10 10:39:55 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po |  355 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 189 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 86119f5..56421ea 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,9 +1,7 @@
-# translation of vinagre.HEAD.po to Greek
-# Greek translation of vinagre.
-# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Greek translation of Vinagre.
+# Copyright (C) 2008 - 2009, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
 #
-#
 # Giannis Katsampirhs <giannis1_86 hotmail com>, 2008.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2008.
 # Konstantinos Kouratoras <kouratoras gmail com>, 2008.
@@ -12,15 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-27 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-10 10:10+0300\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
@@ -81,7 +78,6 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1062
 msgid "Host:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα:"
 
@@ -227,49 +223,49 @@ msgstr "Î?νοιγμα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γ
 msgid "Access your bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: %s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327 ../src/vinagre-bookmarks.c:442
+#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:148
 #: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
 #: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../src/vinagre-window.c:272
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:334
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: Το αÏ?Ï?είο μοιάζει κενÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:341
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: Το αÏ?Ï?είο δεν είναι αÏ?Ï?είο "
 "Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν vinagre"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:403 ../src/vinagre-bookmarks.c:410
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία "
 "Ï?ηÏ? XML δομήÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:417 ../src/vinagre-bookmarks.c:424
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η "
 "Ï?ηÏ? XML δομήÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:433
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
 "Ï?ηÏ? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ηÏ? XML δομήÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:442
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν: %s"
@@ -332,7 +328,7 @@ msgstr "ΡιζικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:191
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -340,46 +336,46 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα \"%s\" είναι ήδη Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο. ΠαÏ?ακαλÏ? δοκιμάÏ?Ï?ε "
 "με άλλο Ï?νομα."
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:181
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:192
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:184
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:195
 msgid "Invalid name for this item"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:292
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εξάγεÏ?ε Ï?ο <i>%s</i> αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?;"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:297
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί ο καÏ?άλογοÏ?;"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:304
 msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?οÏ?ή: Ï?λοι οι Ï?Ï?οκαÏ?άλογοι και Ï?α ανÏ?ικείμενα θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:309
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί Ï?ο ανÏ?ικείμενο;"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:320
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:326
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η: Î?ε βÏ?έθηκε η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:337
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:343
 msgid "New Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../src/vinagre-commands.c:115
 msgid "Choose the file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
+#: ../src/vinagre-commands.c:126 ../src/vinagre-tab.c:745
 msgid "Supported formats"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../src/vinagre-commands.c:159
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "Το αÏ?Ï?είο δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?εί:"
@@ -394,28 +390,20 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?
 msgid "Choose a VNC Server"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή VNC"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:601
+#: ../src/vinagre-connection.c:556
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:708
+#: ../src/vinagre-connection.c:669
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:727
+#: ../src/vinagre-connection.c:688
 msgid "Could not parse the file."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?αλμένη Ï?ιμή για Ï?η Ï?ημαία 'shared': %d. Î?Ï?Ï?εÏ?ε να είναι 0 ή 1. Î?εν "
-"λαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?η."
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:778
+#: ../src/vinagre-connection.c:733
 msgid "Could not find the host address in the file."
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο."
@@ -479,20 +467,29 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? av
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν: %s\n"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../src/vinagre-notebook.c:399
 #, c-format
 msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα <i>%s</i> έÏ?ει Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί."
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
+#: ../src/vinagre-notebook.c:401
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η έÏ?ει Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#: ../src/vinagre-notebook.c:417
+#, c-format
+msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα <i>%s</i>"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:423
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:460
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
+#: ../src/vinagre-notebook.c:487 ../src/vinagre-tab.c:443
 msgid "Close connection"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
@@ -500,106 +497,40 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον host."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
-#, c-format
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα <i>%s</i>"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "Î? μέθοδοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα <i>%s</i> δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι. (%u)"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "Î? μέθοδοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:460
+#: ../src/vinagre-tab.c:329
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:492
+#: ../src/vinagre-tab.c:361
 msgid "Error saving the credential on the keyring."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:748
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:765
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:891
+#: ../src/vinagre-tab.c:457
 msgid "Minimize window"
 msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
-msgid "Scaling"
-msgstr "Î?λιμάκÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
-msgid "Read only"
-msgstr "Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-
 #. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../src/vinagre-tab.c:473 ../src/vinagre-tab.c:474 ../src/vinagre-ui.h:100
 msgid "Take screenshot"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ctrl-Alt-Del"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1061
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1063
-msgid "Port:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
+#: ../src/vinagre-tab.c:697
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1064
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1130
+#: ../src/vinagre-tab.c:723
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιοÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1138
+#: ../src/vinagre-tab.c:731
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "ΣÏ?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1141
+#: ../src/vinagre-tab.c:734
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1205
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"Î? κλιμάκÏ?Ï?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?ή.\n"
-"\n"
-"Î?ιαβάÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο README (Ï?Ï?άÏ?Ï?ει με Ï?ο Vinagre) για να μάθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
-
 #. Toplevel
 #: ../src/vinagre-ui.h:33
 msgid "_Machine"
@@ -679,89 +610,59 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? για Ï?ο vinagre"
 msgid "About this application"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../src/vinagre-ui.h:70
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκη"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:71
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:74
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Î?Ï?άÏ?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:75
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:78
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "ΠλαÏ?νÏ?Ï? _Ï?ίνακαÏ?"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:79
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?λαÏ?νήÏ? μÏ?άÏ?αÏ?"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:87
 msgid "Close the current connection"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../src/vinagre-ui.h:88
 msgid "C_lose All"
 msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../src/vinagre-ui.h:89
 msgid "Close all active connections"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../src/vinagre-ui.h:92
 msgid "_Add to bookmarks"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../src/vinagre-ui.h:93
 msgid "Add current connection to your bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#: ../src/vinagre-ui.h:101
 msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? μιαÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ctrl+Alt+Del Ï?Ï?ην ενεÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../src/vinagre-ui.h:105
 msgid "View the current machine in full screen"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "_Î?λιμάκÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "_Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκη"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Î?Ï?άÏ?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ΠλαÏ?νÏ?Ï? _Ï?ίνακαÏ?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?λαÏ?νήÏ? μÏ?άÏ?αÏ?"
-
 #: ../src/vinagre-utils.c:75
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε Ï?Ï?άλμα:"
@@ -819,21 +720,97 @@ msgstr ""
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?ακÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Vinagre"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#: ../src/vinagre-window.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ? vinagre-ui.xml: %s"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../src/vinagre-window.c:430
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../src/vinagre-window.c:588
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με %s:%d"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ctrl+Alt για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα"
+#~ msgid ""
+#~ "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?αλμένη Ï?ιμή για Ï?η Ï?ημαία 'shared': %d. Î?Ï?Ï?εÏ?ε να είναι 0 ή 1. Î?εν "
+#~ "λαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?η."
+
+#~ msgid "Error connecting to host."
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον host."
+
+#~ msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? μέθοδοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα <i>%s</i> δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι. (%u)"
+
+#~ msgid "Authentication unsupported"
+#~ msgstr "Î? μέθοδοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
+#~ msgid "Authentication error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "A username is required in order to access this machine."
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+
+#~ msgid "A password is required in order to access this machine."
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Î?λιμάκÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Read only"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ctrl-Alt-Del"
+
+#~ msgid "Desktop Name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
+
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scaling is not supported on this installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to "
+#~ "enable this feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? κλιμάκÏ?Ï?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?ή.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ιαβάÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο README (Ï?Ï?άÏ?Ï?ει με Ï?ο Vinagre) για να μάθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? "
+#~ "ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
+
+#~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ctrl+Alt+Del Ï?Ï?ην ενεÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "_Original size"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ?"
+
+#~ msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "S_caling"
+#~ msgstr "_Î?λιμάκÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Fit the remote screen into the current window size"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "_Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Disable mouse and keyboard"
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ctrl+Alt για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]