[gok] Updated Spanish translation



commit 3414c7ea7a14a1006dd8df09f5423b3cc24166e5
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun May 10 12:02:11 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |  210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 104 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fcf59a7..233272c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gok.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-10 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,14 +255,14 @@ msgstr "Ventana"
 
 #. "back" means go to previous keyboard
 #. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2479
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2465
 #: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
 #: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
 #: ../valuator.kbd.in.h:3
 msgid "back"
 msgstr "anterior"
 
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:340
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:341
 msgid ""
 "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
 msgstr ""
@@ -1153,23 +1153,23 @@ msgstr "Lo siento, el asistente de métodos de acceso no está implementado aún
 msgid "GOK Access Method Wizard"
 msgstr "Asistente de método de acceso de GOK"
 
-#: ../gok/gok-control.c:227
+#: ../gok/gok-control.c:246
+msgid "GOK Browse for sound file"
+msgstr "Búsqueda de archivo de sonido de GOK"
+
+#: ../gok/gok-control.c:247
 msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
 msgstr "Lo siento, la búsqueda de archivos de sonido no está implementada aún."
 
-#: ../gok/gok-control.c:229
-msgid "GOK Browse for sound file"
-msgstr "Búsqueda de archivo de sonido de GOK"
+#: ../gok/gok-control.c:252
+msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
+msgstr "Rastreo inverso avanzado de GOK"
 
 #: ../gok/gok-control.c:253
 msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
 msgstr "Lo siento, la configuración avanzada no está implementada aún."
 
-#: ../gok/gok-control.c:255
-msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
-msgstr "Rastreo inverso avanzado de GOK"
-
-#: ../gok/gok-editor.c:154 ../gok/gok-editor.c:187 ../gok/gok-editor.c:267
+#: ../gok/gok-editor.c:146 ../gok/gok-editor.c:180 ../gok/gok-editor.c:261
 msgid ""
 "You have modified the current file.\n"
 "Do you want to discard your changes?"
@@ -1177,40 +1177,40 @@ msgstr ""
 "Ha modificado el archivo actual.\n"
 "¿Desea descartar los cambios realizados?"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1061
+#: ../gok/gok-editor.c:148 ../gok/gok-editor.c:182 ../gok/gok-editor.c:263
+#: ../gok/gok-editor.c:1055
 msgid "Keyboard Filename Invalid"
 msgstr "Nombre de archivo de teclado incorrecto"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:218
+#: ../gok/gok-editor.c:211
 msgid "new"
 msgstr "nuevo"
 
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:279
+#: ../gok/gok-editor.c:273
 msgid "Select keyboard file for editing"
 msgstr "Seleccione el archivo de teclado a editar"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:289 ../gok/gok-editor.c:981
+#: ../gok/gok-editor.c:283 ../gok/gok-editor.c:975
 msgid ".kbd files"
 msgstr "archivos .kbd"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:544
+#: ../gok/gok-editor.c:538
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:718
+#: ../gok/gok-editor.c:712
 #, c-format
 msgid "Can't save file: %s\n"
 msgstr "No se puede guardar el archivo: %s\n"
 
 #. get name of keyboard filename
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:971
+#: ../gok/gok-editor.c:965
 msgid "Save keyboard file as"
 msgstr "guardar el archivo de teclado como"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1052
+#: ../gok/gok-editor.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 "Este no es un nombre válido para un archivo de teclado:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1084
+#: ../gok/gok-editor.c:1078
 msgid "(new)"
 msgstr "(nuevo)"
 
@@ -1484,7 +1484,6 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÃ?OPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
 #: ../gok/gok-keyboard.c:860
-#| msgid "level 2|"
 msgctxt "level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr "áéíóúü"
@@ -1498,7 +1497,6 @@ msgstr "áéíóúü"
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
 #: ../gok/gok-keyboard.c:869
-#| msgid "level 3|"
 msgctxt "level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr "Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?"
@@ -1532,7 +1530,6 @@ msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
 #: ../gok/gok-keyboard.c:925
-#| msgid "level 2|"
 msgctxt "freq-level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr "áéíóúü"
@@ -1543,7 +1540,6 @@ msgstr "áéíóúü"
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
 #: ../gok/gok-keyboard.c:931
-#| msgid "level 3|"
 msgctxt "freq-level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr "Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?"
@@ -1553,48 +1549,49 @@ msgstr "Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?"
 msgid "GOK - "
 msgstr "GOK - "
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2788
 msgid "GUI"
 msgstr "IGU"
 
 #. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2807 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2793 ../gok/gok-spy.c:1781
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2812 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2798 ../main.kbd.in.h:9
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2826
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2812
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 #. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3642 ../gok/main.c:1932 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3628 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1933
+#: ../main.kbd.in.h:4
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3646
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
 msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
 msgstr "Teclados dinámicos virtuales para el escritorio Gnome"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3648
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
 "Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>\n"
 "Pablo G. del Campo <pablodc bigfoot com>"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3650
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
 msgid "Full Credits"
 msgstr "Créditos completos"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3638
 msgid "About GOK"
 msgstr "Acerca de GOK"
 
@@ -1630,6 +1627,11 @@ msgstr ""
 msgid "error reading description"
 msgstr "error leyendo la descripción"
 
+#: ../gok/gok-sound.c:52
+#| msgid "Feedback"
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "Información del teclado"
+
 #. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
 #: ../gok/gok-spy.c:1698
 msgid "V Scrollbar"
@@ -1641,8 +1643,8 @@ msgid "H Scrollbar"
 msgstr "Barra despl. H."
 
 #. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
-#: ../gok/gok-page-actions.c:437
+#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:413
+#: ../gok/gok-page-actions.c:433
 msgid "GOK Action Name"
 msgstr "Nombre de acción de GOK"
 
@@ -1651,7 +1653,7 @@ msgstr "Nombre de acción de GOK"
 msgid "Change the action name:"
 msgstr "Cambiar el nombre de la acción:"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:411
 msgid ""
 "Action name can't be empty.\n"
 "Please enter a new action name."
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "El nombre de la acción no puede quedar vacío.\n"
 "Por favor ingrese un nombre de acción nuevo."
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:431
 msgid ""
 "Sorry, that action name already exists.\n"
 "Please enter a new action name"
@@ -1667,23 +1669,23 @@ msgstr ""
 "Lo siento, ese nombre de acción ya existe.\n"
 "Por favor ingrese un nuevo nombre de acción"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:489
+#: ../gok/gok-page-actions.c:485
 #, c-format
 msgid "New Action %d"
 msgstr "Nueva acción %d"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:552
+#: ../gok/gok-page-actions.c:548
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
 msgstr "¿Desea eliminar esta acción (%s)?"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:560
+#: ../gok/gok-page-actions.c:557
 msgid "GOK Delete Action"
 msgstr "Borrar acción de GOK"
 
 #. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:456
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
 msgid "GOK Feedback Name"
 msgstr "Nombre de aviso de GOK"
 
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgstr "Nombre de aviso de GOK"
 msgid "Change the feedback name:"
 msgstr "Cambiar el nombre del aviso:"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:454
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:449
 msgid ""
 "Feedback name can't be empty.\n"
 "Please enter a new feedback name."
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "El nombre del aviso no puede quedar vacío.\n"
 "Por favor ingrese un nuevo nombre de aviso."
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:469
 msgid ""
 "Sorry, that feedback name already exists.\n"
 "Please enter a new feedback name"
@@ -1708,22 +1710,22 @@ msgstr ""
 "Lo siento, ese nombre de aviso ya existe.\n"
 "Por favor ingrese un nuevo nombre de aviso"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:521
 #, c-format
 msgid "New Feedback %d"
 msgstr "Nuevo aviso %d"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:637
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
 msgstr "¿Desea eliminar este aviso (%s)?"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:649
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:646
 msgid "GOK Delete Feedback"
 msgstr "Eliminar aviso de GOK"
 
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:872
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:869
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Seleccione un archivo de sonido"
 
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
 msgstr "Seleccione el archivo XML que define su teclado compuesto de inicio"
 
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:83
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:80
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr "Lista de ventana"
 msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
 msgstr "No se pudo leer el contenido del archivo de diccionario «%s»\n"
 
-#: ../gok/main.c:200
+#: ../gok/main.c:201
 msgid ""
 "Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
 "various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
@@ -1763,19 +1765,19 @@ msgstr ""
 "que no necesariamente es igual al nombre del archivo xam. (Vea --list-"
 "accessmethods)"
 
-#: ../gok/main.c:201
+#: ../gok/main.c:202
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:210
 msgid "Start the GOK keyboard editor"
 msgstr "Ejecutar el editor de teclado de GOK"
 
-#: ../gok/main.c:217
+#: ../gok/main.c:218
 msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
 msgstr "Usar las utilidades especiales pero posiblemente inestables de GOK"
 
-#: ../gok/main.c:225
+#: ../gok/main.c:226
 msgid ""
 "Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
 "invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1795,44 +1797,44 @@ msgstr ""
 "modificador «--remembergeometry» que fuerza a gok a recordar su posición "
 "cuando es cerrado aún si fue iniciado con «--geometry»."
 
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:227
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRÃ?A"
 
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:235
 msgid "Use the specified input device"
 msgstr "Usar el dispositivo de entrada especificado"
 
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:236
 msgid "DEVICENAME"
 msgstr "NOMBRE-DISPOSITIVO"
 
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:244
 msgid "Start GOK with the specified keyboard."
 msgstr "Iniciar GOK con el teclado especificado."
 
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:245
 msgid "KEYBOARDNAME"
 msgstr "NOMBREDELTECLADO"
 
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:253
 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
 msgstr ""
 "Lista de métodos de acceso que puede usarse como opciones a otros argumentos."
 
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:262
 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
 msgstr "Lista de acciones que pueden usarse como opciones a otros argumentos."
 
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:271
 msgid "GOK will be used to login"
 msgstr "GOK se utilizará para conectarse"
 
-#: ../gok/main.c:280
+#: ../gok/main.c:281
 msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
 msgstr "GOK mostrará claves para las IGU sin nombre. �til para depurar."
 
-#: ../gok/main.c:290
+#: ../gok/main.c:291
 msgid ""
 "Can be used with --geometry.  Forces GOK to remember its position when "
 "shutdown even when it was started with --geometry.  Please see the "
@@ -1842,24 +1844,24 @@ msgstr ""
 "es cerrado aún si fue iniciado con «--geometry». Por favor vea la discusión "
 "acerca del modificador «--geometry» para obtener mas información."
 
-#: ../gok/main.c:301
+#: ../gok/main.c:302
 msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
 msgstr ""
 "Iniciar GOK y enganchar esta acción para analizar operaciones. (Vea --list-"
 "actions)"
 
-#: ../gok/main.c:311
+#: ../gok/main.c:312
 msgid ""
 "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
 msgstr ""
 "Iniciar GOK y enganchar esta acción para seleccionar operaciones. (Vea --"
 "list-actions)"
 
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:321
 msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
 msgstr "Abrir el dialogo de configuración cuando GOK se inicia"
 
-#: ../gok/main.c:330
+#: ../gok/main.c:331
 msgid ""
 "Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
 "ID (VID) and Product ID (PID)."
@@ -1867,24 +1869,24 @@ msgstr ""
 "Utilizar libusb para los eventos de entrada y usar el dispositivo USB con el "
 "ID del fabricante (VID) y producto (PID) específicos."
 
-#: ../gok/main.c:349
+#: ../gok/main.c:350
 msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
 msgstr "Intentar usar GOK sin el ratón del sistema"
 
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:359
 msgid "Disable automatic keyboard branching"
 msgstr "Desactivar la bifurcación automática de teclado"
 
-#: ../gok/main.c:659
+#: ../gok/main.c:660
 msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
 msgstr "El teclado en pantalla de Gnome"
 
-#: ../gok/main.c:755
+#: ../gok/main.c:756
 #, c-format
 msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
 msgstr "gok: Especificación de geometría no soportada\n"
 
-#: ../gok/main.c:756
+#: ../gok/main.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
@@ -1892,64 +1894,64 @@ msgstr ""
 "gok: Actualmente GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
 "el alto\n"
 
-#: ../gok/main.c:852
+#: ../gok/main.c:853
 msgid "XKB extension is required."
 msgstr "Se requiere una extensión XKB."
 
-#: ../gok/main.c:862
+#: ../gok/main.c:863
 msgid "Can't initialize actions."
 msgstr "No se pueden inicializar las acciones."
 
-#: ../gok/main.c:872
+#: ../gok/main.c:873
 msgid "Can't initialize feedbacks."
 msgstr "No se pueden inicializar los avisos."
 
-#: ../gok/main.c:917 ../gok/main.c:926
+#: ../gok/main.c:918 ../gok/main.c:927
 msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
 msgstr ""
 "no se puede inicializar el backend de libusb - no se puede analizar el par "
 "USB VID:PID"
 
-#: ../gok/main.c:942
+#: ../gok/main.c:943
 msgid "Can't create the main GOK window!"
 msgstr "No se puede crear la ventana principal de GOK."
 
-#: ../gok/main.c:961
+#: ../gok/main.c:962
 msgid "Can't create the settings dialog window!"
 msgstr "No se puede crear el dialogo de configuración."
 
-#: ../gok/main.c:1024
+#: ../gok/main.c:1025
 msgid "No keyboards to display!"
 msgstr "No hay ningún teclado para mostrar."
 
 #. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1161 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1162 ../main.kbd.in.h:11
 msgid "UI Grab"
 msgstr "Extractor IU"
 
-#: ../gok/main.c:1178
+#: ../gok/main.c:1179
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emergente"
 
-#: ../gok/main.c:2117
+#: ../gok/main.c:2106
 msgid "Can't create a compose keyboard!"
 msgstr "No se puede crear un teclado compuesto."
 
-#: ../gok/main.c:2159
+#: ../gok/main.c:2148
 msgid "Can't read any keyboards!"
 msgstr "No se puede leer ningún teclado."
 
-#: ../gok/main.c:2275
+#: ../gok/main.c:2259
 msgid "could not access method directory key from GConf!"
 msgstr ""
 "¡no se ha podido acceder a la clave del directorio de métodos de acceso "
 "desde GConf!"
 
-#: ../gok/main.c:2283
+#: ../gok/main.c:2267
 msgid "possibly unknown access method!"
 msgstr "¡posiblemente un método de acceso desconocido!"
 
-#: ../gok/main.c:2837
+#: ../gok/main.c:2820
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, GOK can't run because:\n"
@@ -1958,11 +1960,11 @@ msgstr ""
 "Lo siento, GOK no puede ejecutarte debido a:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/main.c:2845
+#: ../gok/main.c:2828
 msgid "GOK Fatal Error"
 msgstr "Error fatal de GOK"
 
-#: ../gok/main.c:2858
+#: ../gok/main.c:2841
 msgid ""
 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
 "in GConf to run.  GOK is currently unable to retrieve those settings.  If "
@@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "este comando para ello: «gconftool-2 --shutdown» o puede cerrar la sesión y "
 "volver a entrar."
 
-#: ../gok/main.c:2875
+#: ../gok/main.c:2858
 msgid ""
 "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given.  Sorry, "
 "your geometry specification will not be used."
@@ -1985,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 "En este momento GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
 "el alto. Lo siento, su especificación de geometría no será utilizada."
 
-#: ../gok/main.c:2877
+#: ../gok/main.c:2860
 msgid "gok: Unsupported geometry specification"
 msgstr "gok: Especificación de geometría no soportada"
 
-#: ../gok/main.c:3118
+#: ../gok/main.c:3101
 msgid ""
 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
 "'sticky keys' feature."
@@ -1997,16 +1999,16 @@ msgstr ""
 "GOK puede no funcionar correctamente, debido a que no se pudo activar la "
 "característica «teclas persistentes» en su escritorio."
 
-#: ../gok/main.c:3125
+#: ../gok/main.c:3108
 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
 msgstr "GOK ha activado las Teclas persistentes, porque hacen falta.\n"
 
-#: ../gok/main.c:3147
+#: ../gok/main.c:3130
 msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
 msgstr ""
 "GOK no puede ejecutarse porque la extensión de visualización XKB falta.\n"
 
-#: ../gok/main.c:3220
+#: ../gok/main.c:3203
 msgid ""
 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
 "pointer (or 'mouse pointer').  Conflicts with applications' use of the "
@@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo de entrada 'Extendido' en su lugar; vea la ayuda de GOK para más "
 "información."
 
-#: ../gok/main.c:3226
+#: ../gok/main.c:3209
 msgid ""
 "The device you are using to control GOK is also controlling the system "
 "pointer.\n"
@@ -2047,11 +2049,11 @@ msgstr ""
 "entrada; vea la Ayuda para más detalles."
 
 #. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3233 ../gok/main.c:3236
+#: ../gok/main.c:3216 ../gok/main.c:3219
 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
 msgstr "Parece que GOK está configurado para usar el modo 'core pointer'."
 
-#: ../gok/main.c:3330
+#: ../gok/main.c:3313
 msgid ""
 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
 "\n"
@@ -2079,11 +2081,11 @@ msgstr ""
 "Para salir de GOK, pulse Cerrar.\n"
 "\n"
 
-#: ../gok/main.c:3349
+#: ../gok/main.c:3332
 msgid "Enable and Log Out"
 msgstr "Activar y salir de la sesión"
 
-#: ../gok/main.c:3361
+#: ../gok/main.c:3344
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]