[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 30 Jun 2009 19:06:12 +0000 (UTC)
commit 887e687276550051b9b63cd7e562f7d8ca532c39
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jun 30 21:06:07 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b1ade8e..9e6269c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "New feed imported: %s"
msgstr "Proveedor nuevo importado: %s"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
-#| msgid "Import Cookies"
msgid "Accepts Cookies"
msgstr "Acepta «cookies»"
@@ -96,9 +95,6 @@ msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
msgstr "Evolution RSS aceptará «cookies» de los artÃculos que examine."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. "
-#| "Sumarry can also be html."
msgid ""
"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
"can also be html."
@@ -119,7 +115,6 @@ msgid "Hostname of the proxy server"
msgstr "Nombre del anfitrión del servidor proxy"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
-#| msgid "Hostname of the proxy server."
msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
msgstr ""
"Nombre del equipo del servidor proxy usado para proveedores y contenido."
@@ -188,7 +183,6 @@ msgid "Show articles comments"
msgstr "Mostrar comentarios del artÃculo"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
-#| msgid "The port number for proxy server."
msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
msgstr ""
"El número de puerto para el servidor proxy usado para los proveedores y el "
@@ -205,7 +199,6 @@ msgstr ""
"Escribir el renderizador de HTML que usar para mostrar las páginas HTML."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
-#| msgid "Use a proxy server to fetch articles"
msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
msgstr "Usar un servidor proxy para obtener los artÃculos y el contenido."
@@ -287,26 +280,26 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2654
+#: ../src/rss.c:424 ../src/rss.c:2656
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
-#: ../src/rss.c:459 ../src/rss-config-factory.c:1275
+#: ../src/rss.c:460 ../src/rss-config-factory.c:1275
#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:469 ../src/rss.c:2804
+#: ../src/rss.c:470 ../src/rss.c:2806
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:578
+#: ../src/rss.c:579
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:625
+#: ../src/rss.c:626
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -315,150 +308,154 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:642
+#: ../src/rss.c:643
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:664 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:665 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:702
+#: ../src/rss.c:703
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:826
+#: ../src/rss.c:827
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1351
+#: ../src/rss.c:1352
msgid "Formatting..."
msgstr "Formateandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1464
+#: ../src/rss.c:1465
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1466
+#: ../src/rss.c:1467
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1468
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1469
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1470
+#: ../src/rss.c:1471
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1472
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1473
+#: ../src/rss.c:1474
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1475
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1511 ../src/rss.c:1555
+#: ../src/rss.c:1512 ../src/rss.c:1556
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1703
+#: ../src/rss.c:1704
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1708
+#: ../src/rss.c:1709
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1727
+#: ../src/rss.c:1728
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1733
+#: ../src/rss.c:1734
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1733
+#: ../src/rss.c:1735
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2162
+#: ../src/rss.c:1999
+msgid "Posted under"
+msgstr "Publicado bajo"
+
+#: ../src/rss.c:2164
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2462
+#: ../src/rss.c:2464
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2462 ../src/rss.c:2581
+#: ../src/rss.c:2464 ../src/rss.c:2583
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2581
+#: ../src/rss.c:2583
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2592
+#: ../src/rss.c:2594
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2672
+#: ../src/rss.c:2674
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:2703 ../src/rss.c:2866 ../src/rss.c:2998 ../src/rss.c:3515
+#: ../src/rss.c:2705 ../src/rss.c:2868 ../src/rss.c:3000 ../src/rss.c:3534
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2713
+#: ../src/rss.c:2715
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:2757
+#: ../src/rss.c:2759
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2812
+#: ../src/rss.c:2814
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:2899
+#: ../src/rss.c:2901
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:3827 ../src/rss.c:3941
+#: ../src/rss.c:3846 ../src/rss.c:3960
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:3833 ../src/rss.c:4030
+#: ../src/rss.c:3852 ../src/rss.c:4049
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3847 ../src/rss.c:4034 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss.c:3866 ../src/rss.c:4053 ../src/rss-config-factory.c:1186
#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss.c:3855 ../src/rss.c:4042 ../src/rss-config-factory.c:680
+#: ../src/rss.c:3874 ../src/rss.c:4061 ../src/rss-config-factory.c:680
#: ../src/rss-config-factory.c:980
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss.c:3989
+#: ../src/rss.c:4008
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
@@ -540,7 +537,6 @@ msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
#: ../src/rss-config-factory.c:1493
-#| msgid "Select file to export"
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
@@ -565,7 +561,6 @@ msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
#: ../src/rss-config-factory.c:1680
-#| msgid "Importing feeds..."
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
@@ -863,7 +858,12 @@ msgstr ""
"horas\n"
"dÃas"
-#: ../src/parser.c:918
+#: ../src/parser.c:897
+#| msgid "No Information"
+msgid "No information"
+msgstr "Sin información"
+
+#: ../src/parser.c:921
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]