[evolution] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 11 Jun 2009 11:09:08 -0400 (EDT)
commit 509a845d41fe6fbe3a689ee9827bdd205160fd41
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Jun 11 20:38:45 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 294 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c30ed3b..30cd980 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 22:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:38+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -393,6 +394,9 @@ msgid ""
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତର ବନାନ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ ଲà¬?à¬?ନ ପଦà?ଧତି ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରà?à¬?ନà?ତି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?; à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?à?ାପà?ସ ଲà¬? à¬?ନ ଥାà¬?ପାରà?।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -462,6 +466,9 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
+"à¬?ହି LDAP ସରà?à¬à¬° LDAP ର à¬?à?ଣସି ପà?ରà?ଣା ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରà?, ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ଫଳନà¬?à? ସମରà?ଥନ "
+"à¬?ରିନପାରà? à¬?ଥବା à¬?ହା à¬à?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬?ପାରà?। ସମରà?ଥିତ ସନà?ଧାନ à¬?ଧାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book could not be opened."
@@ -508,6 +515,8 @@ msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଠିà¬?ଣାରà? à¬?ନà?à? à¬?à?à¬?ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରà?à¬?ନà?ତି à¬?ିନà?ତà? à¬?ହାà¬?à? "
+"à¬?ତà?ସରà? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -515,6 +524,8 @@ msgid ""
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ବà¬? Evolution ବà?à?ବହାର à¬?ରି "
+"ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?à¬?ପାରନà?ତି। à¬?ତà?ତମ ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ସମରà?ଥିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
@@ -722,12 +733,16 @@ msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବାà¬?ିବା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର LDAP ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବ ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"LDAP ସରà?à¬à¬° SSLà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବାà¬?ିବା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର LDAP ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବ ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"LDAP ସରà?à¬à¬° TLSà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
msgid ""
@@ -735,6 +750,8 @@ msgid ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବାà¬?ିବା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସରà?à¬à¬° SSL à¬?ିମà?ବା TLS à¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।à¬?ହା ମାନà? "
+"ହà?à¬?à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?ବ, à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ରà¬?à?ଷା ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ବà?।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
msgid "Base"
@@ -755,6 +772,9 @@ msgid ""
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
+"à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି LDAP ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହାà¬?à?à¬?ି Evolution ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିଥାà¬?। "
+"ମାନà¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?à?à¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ତାହା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:839
msgid ""
@@ -762,6 +782,9 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
+"à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Evolution ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ଥିବା ପଦà?ଧତି। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ହାà¬?à? "
+"\"à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର LDAP ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ବଶà?à?à¬? "
+"�ରିଥା�।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:918
msgid ""
@@ -770,6 +793,10 @@ msgid ""
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
+"ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬?à¬?ି ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରିଥାà¬? ଯà? à¬?ପଣ à¬?ିପରି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ରà?à¬?à? ସନà?ଧାନ "
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି। \"sub\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬?ରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର "
+"ସମସà?ତ à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ। \"one\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬? à¬?à?ବଳ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର ତଳà? ଥିବା à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
@@ -843,6 +870,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution ସମà?ପରà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠାରà? ପରିବରà?ତà?ତନ "
+"ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
@@ -1117,6 +1148,9 @@ msgid ""
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
+"ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି à¬à¬°à¬£à¬° à¬?ିହà?ନିତ ନାମ (DN) ଯà?à¬?à¬?ଠି ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?। "
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ାଲି ରà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସନà?ଧାନ à¬?ାରà?ଯà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ର ମà?ଳରà? "
+"à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
@@ -1129,6 +1163,8 @@ msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
+"à¬?ହି ହà?à¬?à¬?ି à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬à¬°à¬£à¬° ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?ା। à¬?ହି ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଠିà¬?ଣା ବହି ମନà?ଥର ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
@@ -2438,6 +2474,9 @@ msgid ""
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ହା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ହି ବହିà¬?ିà¬?à? à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନିà¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬? à¬?ଥବା à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à? à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାରà? ଥରà? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
@@ -2445,18 +2484,24 @@ msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? ଯà? ପଥ %s à¬?ବସà?ଥିତ à¬?ବà¬? ସà?ହି à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
+"Evolutionର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? LDAP ସମରà?ଥନ ନାହିà¬?। LDAP à¬?à? Evolution ରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"LDAP-ସà¬?à?ରିà? Evolution ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ହା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à?ଲ URI à¬à¬°à¬£ ହà?à¬?à¬?ି, à¬?ଥବା ସରà?à¬à¬°à¬?ି "
+"à¬?ପହà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error message:"
@@ -2469,6 +2514,10 @@ msgid ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
+"à¬?ନà?à¬? à¬?ାରà?ଡ଼ à¬?ହି ପà?ରଶà?ନ ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥାà¬? ଯà?ପରି ସରà?à¬à¬°à¬?ି ଫà?ରାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ଥବା\n"
+"Evolution ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ ଯନà?ତà?ରà¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ିମà?ବା ଫଳାଫଳ ସà?ମାà¬?à?\n"
+"ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସରà?à¬à¬° ପସନà?ଦରà? à¬?ହି ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
@@ -2477,6 +2526,10 @@ msgid ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରଶà?ନà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବା ସମà? ସରà?à¬à¬° ସà?ମାà¬?à? à¬?ତିà¬?à?ରମ à¬?ରିà¬?ି à¬?ିମà?ବା ସà?ମାà¬?ି à¬?ହି ଠିà¬?ଣା "
+"ବହିà¬?à? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନà¬?ି\n"
+"à¬?ଧିà¬? ବିଶିଷà?à¬? à¬?ଥବା ସମà? ସà?ମାà¬?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସରà?à¬à¬°à¬°\n"
+"ପସନà?ଦରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
@@ -2744,6 +2797,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
+"'{0}' à¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ଶà?à?ର ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିରà? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -2751,18 +2806,24 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
+"'{0}' à¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? ଯାହାà¬?ି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ "
+"à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ "
+"à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -2901,6 +2962,8 @@ msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
+"à¬?ମà?ଲ à¬?ମନà?ତà?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମସà?ତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ପଠାଯିବ à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° à¬?à?ରହଣ "
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ଯିବ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
@@ -2930,18 +2993,24 @@ msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ସà¬à¬¾ "
+"ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ମà?ମà?à¬?ି"
+"à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ିà¬?à?"
+"à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "No response from the server."
@@ -2964,24 +3033,32 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
+"à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
+"à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର "
+"à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
+"à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ରà? ଫଳାଫଳ ନଷà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
+"à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Some features may not work properly with your current server."
@@ -3073,6 +3150,9 @@ msgid ""
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ବà¬? Evolution ବà?à?ବହାର à¬?ରି "
+"ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?à¬?ପାରନà?ତି। à¬?ତà?ତମ ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ସମରà?ଥିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? "
+"à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
@@ -3353,6 +3433,10 @@ msgid ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
+"Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି\n"
+"ସହିତ à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ହି ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?à?\n"
+"à¬?ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। Evolution\n"
+"à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ସà?ମରଣà¬?ାରà? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
#, c-format
@@ -3465,7 +3549,7 @@ msgstr "expungeà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "ଯà?à¬?à¬? ଦିନ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ସମାପà?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default appointment reminder"
@@ -3521,15 +3605,15 @@ msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ପà?à?ାନ à¬?ବସà?ଥାନ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ଦିବସର ସମà? (à¬?ଣà?à¬?ାରà?) ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà?, 0 ରà? 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ଦିବସର ସମà? (à¬?ଣà?à¬?ାରà?) à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà?, 0 ରà? 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ଦିନ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ସପà?ତାହ ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନà?ତରାଳ, ମିନà¬?ରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Last alarm time"
@@ -3565,6 +3649,8 @@ msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""
+"'day_second_zones' ତାଲିà¬?ାରà? ମନà?ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?à?ବହà?ତ ସମà? "
+"ମଣà?ଡଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?ା।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
@@ -3603,18 +3689,24 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମାନà?ତରାଳ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ସà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମାନà?ତରାଳ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ସà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ମଧà?ଯରà? ଥିବା "
+"à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ବସà?ଥାନ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid ""
@@ -3627,12 +3719,16 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -3656,15 +3752,15 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା/ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସମà?ପାଦà¬?ରà?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?ଯà?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ଶà?ଷ ସମà? ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?ଯà?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -3705,6 +3801,8 @@ msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
+"ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à? ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ଦିବସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?, ଯଦି ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ମà?ଲà?à?à¬?ି "
+"'ସମà? ମଣà?ଡଳ' à¬?ି ରà? ବà?à?ବହà?ତ ସଦà?ଶ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Tasks due today color"
@@ -3720,12 +3818,16 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
+"ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ତଥà?à? ପà¬?à?à¬? ପରି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା URL ନାମପà¬?ି, %u à¬?à? à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା à¬?ବà¬? "
+"ପରିସର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ %dର à¬?ାଳà¬? à¬?à¬?ଶ ପାà¬?à¬? ବଦଳାଯାà¬?à¬?ି।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ତାରିà¬? à¬?ବà¬? ସମà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସମà? ମଣà?ଡଳ,"
+"\"America/New York\" ପରି à¬?ନà?ବାଦ ହà?à¬?ନଥିବା Olsen ସମà? ମଣà?ଡଳ ତଥà?à?ାଧାର à¬?ବସà?ଥାନ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -3736,6 +3838,8 @@ msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
+"à¬?ହାର ତିନà?à¬?ି ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à? ଥାà¬?ପାରà?। ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?à¬? 0। à¬?à?ତାବନà? ପାà¬?à¬? 1। "
+"ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? 2।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Time divisions"
@@ -3743,7 +3847,7 @@ msgstr "ସମà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "ଶà?ଷଥର ବାà¬?ିଥିବା à¬?à?ତାବନà?ର ସମà?, t ସମà?ରà? (_t)।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Timezone"
@@ -3754,6 +3858,8 @@ msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ମà?ଡାର ଦà?ଶà?à?ରà? à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà?à±à¬?à?à¬?ତା, 0 (ସà?à±à¬?à?à¬?) à¬?ବà¬? 1 (à¬?ସà?à±à¬?à?à¬?) "
+"ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -3765,7 +3871,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ଣରଣà¬?ର
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+msgstr "ଲà?à¬?ାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à¬? \"ମିନà¬?\", \"à¬?ଣà?à¬?ା\" à¬?ିମà?ବା \"ଦିନ\"।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Use system timezone"
@@ -3789,17 +3895,19 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ିମà?ବା à¬?ା
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାà¬?ିବା ସମà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
+"ସପà?ତାହାନà?ତà¬?à? ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?, ଯାହାà¬?ି ଶନିବାର "
+"à¬?ବà¬? ରବିବାରà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ଦିବସରà? ରà¬?ିଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
+msgstr "ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ନà?ତିମ ସମà?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
@@ -3819,39 +3927,39 @@ msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ବାହà?ନ/à¬?ପରାହà?ନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr ""
+msgstr "ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? ଦିବସ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?à?à?à? ସପà?ତାହ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Work days"
@@ -15284,6 +15392,8 @@ msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ାଳà¬? ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ବଦଳରà? ମà?ଲ ପଠାà¬?ବାରà? ସମରà?ଥ ହà?ବà?\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥିବା à¬?ନà?ମତି ସହିତ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
@@ -15373,6 +15483,8 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
+"<small>ନିମà?ନରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà?à?à¬?à?ତିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ପଠାଯିବ\n"
+"ଯà?à¬?à¬?ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ମà?ଲ ପଠାନà?ତି ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ପଣ à¬?ଫିସରà? ଥାà¬?ନà?ତି।</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
@@ -16439,6 +16551,9 @@ msgid ""
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
+"à¬?ପର ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ପଣ à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?। \n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ \"ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?\"à¬?à? ବାà¬?ନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
@@ -16486,12 +16601,14 @@ msgstr "iPod ସନà?ଧାନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ନà?ହà?à¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à? ସହିତ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?ଲା à¬?à? ତନà?ତà?ର à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ରà?."
+msgstr ""
+"Evolution ସମà¬?ାଳନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? iPod ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?। ହà?à¬?ତ ସà?ହି iPod à¬?ି ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ "
+"ହà?à¬?ନାହିà¬? à¬?ଥବା à¬?ହାà¬?à? ଶà¬?à?ତି ପà?ରଦାନ à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16651,6 +16768,8 @@ msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା, "
+"à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଥବା ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
msgid "The calendar attached contains multiple items"
@@ -16661,19 +16780,21 @@ msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "à¬?à? ସମସà?ତ ର à¬?à¬?à¬?ମà?à¬?à?ଡିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? "
+"à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
msgid "This meeting recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
msgid "This task recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
msgid "This memo recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ମà?ମà?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
@@ -16861,205 +16982,207 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ରà? ର<b></b>"
+msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ପà?ରà?ରାପà?ତ ହà?ଲା ରà? ର<b></b>"
+msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ ର à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? %s ର à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b></b> a:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b></b> a:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ମà?ମà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
#, fuzzy, c-format
@@ -17195,7 +17318,9 @@ msgstr "Itip ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
msgid ""
""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
""{1}"?"
-msgstr """ à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?""?"
+msgstr ""
+""{0}" ସà¬à¬¾à¬° ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରିଥିଲà?। à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି "
+""{1}"?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -17242,7 +17367,7 @@ msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ର
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
-msgstr "true ଫାà¬?ଲ ନà?ତନ."
+msgstr "ଯଦି \"true\", ତà?ବà? ଦପଦପ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ନà?à?ଥା ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିଲà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲ à¬?ଲାନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17395,7 +17520,9 @@ msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
-msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?ନà?ଯ à¬?ତà?ସ."
+msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ତà?ସà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?, ତà?ଣà? ସà?ଠାରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ନà?à?ାନà?à? "
+"à¬?ତà?ସà¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356
#, fuzzy
@@ -17514,7 +17641,11 @@ msgid ""
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-msgstr "e ଡାà¬? à¬?à? URL à¬?ପଣ à¬?ିମà?ବା à¬?ବà¬? ପà?ରଥମ ନାà¬? ଠାରà? ତାଲିà¬?ା ପରà?."
+msgstr ""
+"URL \"{0}\" à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?-ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ପଠାଯିବ। à¬?ପଣ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? "
+"ପଠାà¬?ପାରିବà?, à¬?ଥବା ପà?ରଥମà? ସà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ସାରିବା ପରà? à¬?ପଣ à¬?ତିଶିà¬?à?ର ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତର ପାà¬?ପାରିବà?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
@@ -17533,7 +17664,9 @@ msgstr "ପଠାà¬?ବା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "à¬?à? à¬?ହା ତାଲିà¬?ା à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?ହା à¬?à¬?à? a ପଢନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"à¬?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାରà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?। ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬?, à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପଠନ-ଯà?à¬?à?à? ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା। "
+"ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ପାà¬?à¬? ତାଲିà¬?ା ମାଲିà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -17546,7 +17679,11 @@ msgid ""
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
-msgstr "ନà?ହà?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହା ନà?ହà?à¬? à¬?à?ଣସି ନାà¬?"
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାହà?à¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?ରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? "
+"ହà?à¬?ପାରà?ଥିବା à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? ନଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଶà?ରà?ଷà¬?: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
#, fuzzy
@@ -17554,14 +17691,17 @@ msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ର à¬?ହା à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? ନà?ହà?à¬? ନାà¬?"
+msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶର à¬?ହି {0} ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?ି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
+"\n"
+"ଶà?ରà?ଷà¬?: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "ନà?ହà?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହା."
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ଶà?ରà?ଷà¬? ସà?à¬?ନା à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17596,7 +17736,7 @@ msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ପà?ରାପà?ତ à¬?ର ବିଷଯରà? ର ତାଲିà¬?ା à¬?ହା à¬?à?"
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯାହାର ତାହାର ବà?à?ବହାର ବିଧି ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
#, fuzzy
@@ -17634,7 +17774,9 @@ msgstr "à¬?ପ-ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "à¬?à? ପଢନà?ତà? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à?à¬? ସମସà?ତ?"
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି, à¬?ିମà?ବା "
+"ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? à¬?ବà¬? ସମସà?ତ à¬?ପ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ମଧà?ଯ?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
@@ -18180,8 +18322,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"ସà?ବାà¬?ତମ à¬?à? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? à¬?à? à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? à¬?ବà¬? à¬?à? ଫାà¬?ଲ ମାନ ଠାରà? à¬?ନà?ଯ ନାà¬? ଦବାନà?ତà? "
-"à¬?à¬?à¬?à? ବà¬?ନ à¬?à? "
+"Evolutionରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସà?à±à¬¾à¬?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?à?। ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ିà¬?ି ପରଦା Evolution à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ଲ à¬?ାତା ସହିତ "
+"ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବ। \n"
+"\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପାà¬?à¬? \"à¬?à¬?à¬?à?\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
msgid "Importing files"
@@ -18465,7 +18609,11 @@ msgid ""
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
-msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର ବିନà?ଯାସ ମà?ଡ à¬?ବà¬? ତନà?ତà?ର ନାà¬? ମà?ନà?ଯà?à¬?ଲ ବିନà?ଯାସ à¬?ବà¬? ବିନà?ଯାସ à¬?à¬?à?à¬?."
+msgstr ""
+"ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ସମରà?ଥିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି 0, 1, 2, à¬?ବà¬? 3 "
+"ଯାହାà¬?ି ଯଥାà¬?à?ରମà? \"ତନà?ତà?ର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\", \"à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?à?ସି ନାହିà¬?\", \"ହସà?ତà¬?à?ତ ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନା "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\" à¬?ବà¬?\"autoconfig url ରà? ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\" à¬?à? "
+"à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Sidebar is visible"
@@ -18488,7 +18636,9 @@ msgstr "ସà?ଥିତିପà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr "ବିନà?ଯାସ ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ସହିତ ବିନà?ଯାସ ସà?ତର ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"Evolution ର ସà¬?ରà¬?ନା ସà¬?ସà?à¬?ରଣ, ମà?à¬?à?à?/à¬?à?ଣ/ସà¬?ରà¬?ନା ସà?ତର ସହିତ "
+"(à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ \"2.6.0\")।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -18507,7 +18657,9 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧ
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "à¬?ନà?ତିମ ବିନà?ଯାସ ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ସହିତ ବିନà?ଯାସ ସà?ତର ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"Evolution ର à¬?ନà?ତିମ à¬?ନà?ନତ ସà¬?ରà¬?ନାର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ, ମà?à¬?à?à?/à¬?à?ଣ/ସà¬?ରà¬?ନା ସà?ତର ସହିତ "
+"(à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ \"2.6.0\")।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -18526,21 +18678,27 @@ msgstr "à¬?ସà?.à¬?.ସି.à¬?à?.à¬?ସà?. à¬?ାà?ା ପାà¬?à¬? ଯନ
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା "
+"ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା "
+"ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା "
+"ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -18649,8 +18807,10 @@ msgid ""
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାà¬?ଲା ପାà¬?à¬? à¬?à? ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ Pine Netscape ନାà¬? ମିଳିà¬?ି ସଦà?ଶ à¬?à? ଦବାନà?ତà? ପà¬? "
-"ବ�ନ ନା�"
+"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପà?ରà?à?à¬?: Pine, Netscape, Elm, iCalendar à¬?ମଦାନà?\n"
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? Evolution ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିଥିଲା। à¬?à?ଣସି à¬?ମଦାନà? ଯà?à¬?à?à?\n"
+"ସà¬?ରà¬?ନା ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି,\n"
+"ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି \"ପà¬?à¬?à?\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "F_ilename:"
@@ -18855,8 +19015,21 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"ପାà¬?à¬? à¬?à? à¬?ହା à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ନାà¬? ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà?ହà?à¬? ନାà¬? a ର "
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? à¬?ବà¬? ନାà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à? us à¬?ଠାରà? ସହିତ ନାà¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à? ର ନାà¬? ର à¬?ବà¬? ନାà¬?"
+"ନମସà?à¬?ାର! Evolution ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? à¬?ବସà?ଥାର à¬?ହି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà?ରà¬?ାଶନà¬?à? à¬?ହରଣ\n"
+"à¬?ରିଥିବା ପାà¬?à¬? ଧନà?à?ବାଦ।\n"
+"\n"
+"Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?ନାହିà¬?। à¬?ହା ନିà¬?à¬?ତର ହà?à¬?à¬?à¬?ି,\n"
+"à¬?ିନà?ତà? à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷତା ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬? à¬?ଥବା ଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରà?ନାହିà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ Evolutionର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ମà? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?à?\n"
+"ଯà? à¬?ପଣ à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? ତାହା ପରିବରà?ତà?ତà? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ମିଳà?, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ମà¬?à? bugzilla.gnome.org ମାଧà?ଯମରà? à¬?ବର ଦିà¬?ନà?ତà?।\n"
+"à¬?ହି à¬?ତà?ପାଦà¬?ି ବିନା ନିରà?à¬à¬°à?à¬?à?ତିରà? à¬?ସିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ହା ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ପà?ରà?ନ\n"
+"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬? ନà?ହà¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ମà? à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?à? ଯà? à¬?ପଣ à¬?ମର à¬?ଠିନ ପରିଶà?ରମà¬?à? à¬?ପà¬à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? à¬?ମà?\n"
+"à¬?à¬?à?à¬?ା ସହà¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ବଦାନà¬?à? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà?!\n"
#: ../shell/main.c:246
msgid ""
@@ -18888,7 +19061,7 @@ msgstr "Evolution 1.4 ରà? ବାଧà?à?ତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à?
#: ../shell/main.c:497
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପାଦାନର ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ଫଳାଫଳà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?।"
#: ../shell/main.c:499
msgid "Disable loading of any plugins."
@@ -18960,9 +19133,14 @@ msgid ""
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-"ର"" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ବିଷଯରà? à¬?à? ନାà¬? à¬?à¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମସà?ତ ର ଡାà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?ବà¬? "
-"à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ତଥà?ଯ à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହା ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ତଥà?ଯ ନାà¬? ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି à¬?à? ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ "
-"ମà?ନà?ଯà?à¬?ଲ ନାà¬?"
+""evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?ବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"à¬?ହା ପà?ରସà?ଥାବିତ ଯà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତାହାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ ମà?ଲ, ଯà?à¬?ାଯà?à¬?, "
+"à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ତଥà?à? à¬?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି, à¬?ବà¬? Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା "
+"ପà?ରà?ବରà? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଥରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିସାରିବା ପରà?, ହସà?ତà¬?à?ତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ବିନା à¬?ପଣ Evolutionର ପà¬? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ଯାà¬?ପାରିବà? "
+"ନାହି�।\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:16
#, fuzzy
@@ -18974,8 +19152,11 @@ msgid ""
"this data, then you may manually remove the contents of ""
"evolution" at your convenience.\n"
msgstr ""
-"ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ à¬?à¬?à?à¬? a ନାà¬? à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? à¬?ହା ତଥà?ଯ ର"" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à? à¬?ହା ତଥà?ଯ "
-"ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? ର"" à¬?ଠାରà? ନାà¬?"
+"Evolutionର ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ହାର ତଥà?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? "evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ "
+"ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?à¬?ଯିବ। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+""evolution" ର ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ା à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଢ଼ିପାରିବà?।\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18989,6 +19170,10 @@ msgid ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହା ପାà¬?à¬? {0} ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ବଳ {1} à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଳ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
@@ -19088,7 +19273,7 @@ msgstr "ନାମ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
msgid "Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:553
@@ -19097,7 +19282,7 @@ msgstr "à¬?à?ରମିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
msgid "All email certificate files"
@@ -19137,6 +19322,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"à¬?à? ନà?à?ସà?ତ:\n"
+" ବିଷà?: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
@@ -19144,6 +19331,8 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନà?à?ସà?ତ:\n"
+" ବିଷà?: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
@@ -19159,7 +19348,7 @@ msgstr "<b> à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à?ଡିà¬?</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ନà?à¬?à?ରମ</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
@@ -19187,11 +19376,11 @@ msgstr "<b>ବà?ଧତା ତାରିà¬?</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରାଧିà¬?ାରà?"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
@@ -19205,15 +19394,15 @@ msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ବà¬?
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ରଣ ସà¬?ସà?ଥା"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
@@ -21153,7 +21342,7 @@ msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_d)..."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening %s"
msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
+msgstr "\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
#, c-format
@@ -21424,6 +21613,8 @@ msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
+"ସମà? ମଣà?ଡଳ ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ à¬?ଧାରିତ ପାରସà?ପରିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷମ ମà?à?ାପ à±à¬¿à¬?à?à¬?। à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?ାଳà¬?ମାନà? "
+"ନିମà?ନରà? ଥିବା ଡà?ରପଡାà¬?ନ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ବାà¬?à?ସରà? ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ବାà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]