[evolution] Updated Oriya Translation



commit 72c9da151c4bd0b09279d1a4ac5e0b924ec28e28
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Jun 10 22:33:29 2009 +0530

    Updated Oriya Translation
---
 po/or.po |  157 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 108 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index af579eb..c30ed3b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-09 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 22:32+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:592
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:591
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ାଳ�ନ ଠି�ଣା:"
 
@@ -3128,27 +3129,27 @@ msgstr "{0}।"
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "��ାଧି� ଦିନ ��ଣା��ଡି�� ପ�ଥ� �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:809
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1516
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:810
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:811
 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1010
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "evolution-data-server �� �ରମ�ଭ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1622
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1626
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "pilotର ���ାଲ�ଣ�ଡର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:903
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:906
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "pilotର ସ�ମାର�ପତ�ର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:950
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:953
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "pilotର ସ�ମାର�ପତ�ର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ଲ��ିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -3156,13 +3157,13 @@ msgstr "pilotର ସ�ମାର�ପତ�ର ପ�ର��� ବ�ଲ�
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ପ�ରାଥମି�ତା:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1093
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "pilotର �ାର�ଯ��ସ��� ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "pilotର �ାର�ଯ��ସ��� ପ�ର��� ବ�ଲ��� ଲ��ିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -4767,7 +4768,6 @@ msgid "Due "
 msgstr "ବା�ି"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221
-#| msgid "Could not save the attachment"
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ��� ସ�ର��ଷଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "'%s' ର� ସ�ମାର�ପତ�ର�� ��ଲିବାର
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
 #: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:925
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "To"
 msgstr "�ଠା��"
@@ -5722,7 +5722,6 @@ msgid "Select a Task List"
 msgstr "���ି� �ାର�ଯ��ସ��� ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#| msgid "Month Calendar"
 msgid "I_mport to Calendar"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର ମଧ�ଯ�� �ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_m)"
 
@@ -5845,7 +5844,6 @@ msgstr "ସମାପ�ତ ତାରି�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
 msgid "Last modified"
 msgstr "ଶ�ଷଥର ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
@@ -7421,27 +7419,27 @@ msgstr "�ପସ�ଥିତ ବ����ତି�ଣ: "
 msgid "Status: %s"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2594
+#: ../calendar/gui/print.c:2592
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "���ରାଧି�ାର: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2609
+#: ../calendar/gui/print.c:2607
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ଶତ�ଡା ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2621
+#: ../calendar/gui/print.c:2619
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2634
+#: ../calendar/gui/print.c:2632
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ବିଭା�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2645
+#: ../calendar/gui/print.c:2643
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ଯ��ାଯ��: %s"
 
@@ -9378,7 +9376,6 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:169
-#| msgid "Save Draft"
 msgid "Save draft"
 msgstr "ଡ�ରାଫ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -10013,7 +10010,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-#| msgid "in the future"
 msgid ""
 "ago\n"
 "in the future"
@@ -10139,8 +10135,6 @@ msgstr "ପ�ର�ର��� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
 #. Translators: This is only for multiple messages.
 #: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
 #, c-format
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ"
 
@@ -10153,13 +10147,11 @@ msgstr[1] "ସ�ଲ��ନ"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
-#| msgid "Month View"
 msgid "Icon View"
 msgstr "�ିତ�ରସ���ତ ଦ�ର�ଶ�ଯ"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
-#| msgid "_List View"
 msgid "List View"
 msgstr "ତାଲି�ା ପ�ରଦର�ଶନ"
 
@@ -10169,7 +10161,6 @@ msgid "Matches: %d"
 msgstr "ମ�ଳ���ଡି�: %d"
 
 #: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
-#| msgid "Close this window"
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "�ହି ସନ�ଧାନ ପ�ି�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
@@ -10178,7 +10169,6 @@ msgid "Fin_d:"
 msgstr "���ନ�ତ� (_d):"
 
 #: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
-#| msgid "Always search"
 msgid "Clear the search"
 msgstr "ସନ�ଧାନ�� ସଫା �ରନ�ତ�"
 
@@ -10199,7 +10189,6 @@ msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
-#| msgid "M_atch case"
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "�ହି ବିଷ��� ମ�ଳାନ�ତ� (_c)"
 
@@ -10345,7 +10334,7 @@ msgstr "ହସ�ତା��ଷର ସ���ରିପ�� ଯ���ର
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର(��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 ../mail/em-format-quote.c:415
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ପଠାଯା�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶ --------"
 
@@ -10466,7 +10455,6 @@ msgid "Follow Up"
 msgstr "�ନ�ସରଣ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#| msgid "Forward"
 msgid "Forward to"
 msgstr "����"
 
@@ -10536,7 +10524,6 @@ msgid "Message is not Junk"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�ି Junk ନ�ହ��"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#| msgid "Message contains"
 msgid "Message Location"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ �ବସ�ଥିତି"
 
@@ -10629,7 +10616,7 @@ msgstr "ସହିତ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "ପ�ର��ରି�ା ବନ�ଦ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
 #: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:305
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10724,7 +10711,7 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr ""
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:520
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:522
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2586 ../mail/mail-component.c:168
 #: ../mail/mail-component.c:589
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
@@ -10764,20 +10751,20 @@ msgstr ""
 msgid "Drafts"
 msgstr "ଡ�ରାଫ����ଡ଼ି�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:517 ../mail/mail-component.c:172
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:518 ../mail/mail-component.c:172
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "ନମ�ନା��ଡି�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:523 ../mail/mail-component.c:170
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:525 ../mail/mail-component.c:170
 msgid "Outbox"
 msgstr "���ବ��ସ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:525 ../mail/mail-component.c:171
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:527 ../mail/mail-component.c:171
 msgid "Sent"
 msgstr "ପଠାଯା��ି"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:560 ../mail/em-folder-tree-model.c:870
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:585 ../mail/em-folder-tree-model.c:895
 msgid "Loading..."
 msgstr "ଧାରଣ �ର���ି..."
 
@@ -11268,19 +11255,19 @@ msgid "Formatting Message..."
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� ସ�ାଡ଼��ି..."
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:209
 #: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:209
 #: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
 #. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:352
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1439
 msgid "Mailer"
 msgstr "ପ�ର�ର�"
@@ -11303,13 +11290,13 @@ msgstr " (%R %Z)"
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> ପା�� �ହି ସନ�ଦ�ଶ�ି <b>%s</b> ଦ�ୱାରା ପଠାଯା��ି"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:923
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:923
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../mail/message-tag-followup.c:301
 msgid "From"
 msgstr "ଠାର�"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:924
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Reply-To"
 msgstr "�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
@@ -12151,7 +12138,6 @@ msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 msgstr "ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ସମ�ର� \"Reply To\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
@@ -12749,7 +12735,6 @@ msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "ସର�ବଦା ପଢ଼ାଯା�ଥିବା ରସିଦ ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରନ�ତ� (_d)"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:45
-#| msgid "Attachment Reminder"
 msgid ""
 "Attachment\n"
 "Inline\n"
@@ -14359,7 +14344,6 @@ msgid "Subject contains"
 msgstr "ବିଷ� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#| msgid "Subject or Sender contains"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "ବିଷ� �ିମ�ବା ଠି�ଣା ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
@@ -14372,7 +14356,6 @@ msgid "Subject or Sender contains"
 msgstr "ବିଷଯ �ିମ�ବା ପ�ର�ର� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local address book folders"
 msgid "Add local address books to Evolution."
 msgstr "Evolution ମଧ�ଯର� ସ�ଥାନ�� ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ାମାନ���� ସ���ବଦ�ଧ �ରନ�ତ�।"
 
@@ -14425,7 +14408,6 @@ msgid "_Edit Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସମ�ପାଦନ�ରନ�ତ� (_E)"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Audio inline plugin"
 msgid "Audio Inline"
 msgstr "ଧ�ବନି �ନଲା�ନ"
 
@@ -14597,10 +14579,10 @@ msgid ""
 "you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
 "toggle button."
 msgstr ""
-"Evolution ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ��ବଳ Evolution �ାଲ�ନଥିବା ସମ�ର� �ରମ�ଭ ହ��ଥା�। ଦ�ା�ରି "
-"ସ�ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� ଯ� �ପଣ ���ରସର ହ�ବା ପ�ର�ବର� ସମସ�ତ �ସ�ର��ଷିତ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରି ବନ�ଦ "
-"�ରି�ନ�ତି। ଯଦି �ପଣ �ାହାନ�ତି ତ�ବ� Evolution ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ପର� ପ�ନ��ାଳନ "
-"ହ�ବ, ଦ�ା�ରି �ଦଳବଦଳ ବ�ନ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�।"
+"Evolution ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ��ବଳ Evolution �ାଲ�ନଥିବା ସମ�ର� �ରମ�ଭ ହ��ଥା�। ଦ�ା�ରି ସ�ନିଶ��ିତ "
+"�ରନ�ତ� ଯ� �ପଣ ���ରସର ହ�ବା ପ�ର�ବର� ସମସ�ତ �ସ�ର��ଷିତ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରି ବନ�ଦ �ରି�ନ�ତି। ଯଦି �ପଣ "
+"�ାହାନ�ତି ତ�ବ� Evolution ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ପର� ପ�ନ��ାଳନ ହ�ବ, ଦ�ା�ରି "
+"�ଦଳବଦଳ ବ�ନ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid "Insufficient Permissions"
@@ -14626,10 +14608,11 @@ msgid ""
 "you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
 "restore, please enable the toggle button."
 msgstr ""
-"�ହା �ପଣ���ର ପ�ର�ଳିତ ସମସ�ତ Evolution ତଥ�� �ବ� ସ�ର�ନା�� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣର� ବିଲ�ପ �ରିଦ�ବ।"
-"Evolution �ାଲ�ନଥିବା ସମ�ର� Evolution ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�। ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� ଯ� "
-"���ରସର ହ�ବା ପ�ର�ବର� �ପଣ ସମସ�ତ ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରି�ନ�ତି। ଯଦି �ପଣ �ାହାନ�ତି ତ�ବ� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ପ�ର�ବର� "
-"Evolution ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ�ବ, ଦ�ା�ରି �ଦଳବଦଳ ବ�ନ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�।"
+"�ହା �ପଣ���ର ପ�ର�ଳିତ ସମସ�ତ Evolution ତଥ�� �ବ� ସ�ର�ନା�� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣର� ବିଲ�ପ "
+"�ରିଦ�ବ।Evolution �ାଲ�ନଥିବା ସମ�ର� Evolution ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�। ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ "
+"�ରନ�ତ� ଯ� ���ରସର ହ�ବା ପ�ର�ବର� �ପଣ ସମସ�ତ ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରି�ନ�ତି। ଯଦି �ପଣ �ାହାନ�ତି ତ�ବ� "
+"ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ପ�ର�ବର� Evolution ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ�ବ, ଦ�ା�ରି �ଦଳବଦଳ ବ�ନ�� "
+"ସ��ରି� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
 msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -14650,7 +14633,6 @@ msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ଯ��ାଯ��"
 
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:648
-#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "ମ�ଲ ପଠା�ବା ସମ�ର� ଠି�ଣା ପ�ସ�ତ� ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ� (_a)"
 
@@ -14725,7 +14707,6 @@ msgid ""
 msgstr "ବିଭିନ�ନ ବର�ଣ�ଣ ସ��ର� �ସିଥିବା ସନ�ଦ�ଶ ପାଠ�ଯ�� ��ନି��ଡ UTF-8 ର� ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Report Junk Failed"
 msgid "Bogofilter Junk Filter"
 msgstr "Bogofilter ���� �ାଣ�"
 
@@ -14734,7 +14715,6 @@ msgid "Bogofilter Options"
 msgstr "Bogofilter ବି�ଳ�ପ��ଡି�"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "Bogofilter ବ��ବହାର �ରି ���� ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� �ାଣନ�ତ�।"
 
@@ -14799,7 +14779,6 @@ msgid "Add web calendars to Evolution."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "ୱ�ବ ���ାଲ�ଣ�ଡର��ଡ଼ି�"
 
@@ -14864,12 +14843,10 @@ msgid "Weather Calendars"
 msgstr "ପାଣିପା� ���ାଲ�ଣ�ଡର"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Copy tool"
 msgid "Copy Tool"
 msgstr "�ପ�ରଣ ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgid "Copy things to the clipboard."
 msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ��ଲିପବ�ର�ଡର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
@@ -14882,12 +14859,10 @@ msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default maile
 msgstr "ପ�ରତ�ଯ�� ଥର Evolution �ରମ�ଭ ହ�ଲ�, �ହା ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ମ�ଲର �ି ନ�ହ� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
 msgstr "Evolution ���ି� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ମ�ଲର �ି ନ�ହ� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Default Mail Client "
 msgid "Default Mail Client"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ମ�ଲ ��ରାହ� "
 
@@ -14970,7 +14945,6 @@ msgstr "�-ଡା� ����ାର�ପଣ ଶ�ର�ଷ�"
 
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "ଯା�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶର� ����ାର�ପଣ ଶ�ର�ଷ��� ଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
@@ -15917,7 +15891,6 @@ msgid "External Editor"
 msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr "ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ଲ��ିବା ପା�� ���ି� ବାହ�� ସମ�ପାଦ��� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
@@ -15938,7 +15911,6 @@ msgstr ""
 "��ଷ��ା�ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-#| msgid "External Editor"
 msgid "External editor still running"
 msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ� �ପର�ଯ��ନ�ତ �ାଲ���ି"
 
@@ -15959,9 +15931,6 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-#| msgid ""
-#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-#| "For VI use \"gvim\""
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -15971,7 +15940,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:308
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:310
-#| msgid "Compose in _External Editor"
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
@@ -16050,7 +16018,6 @@ msgid "Add Google Calendars to Evolution."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Gnome Calendar"
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Google ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
 
@@ -16224,7 +16191,6 @@ msgid "Accept Tentatively"
 msgstr "ମନ����ା ��ରହଣ�ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:322
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
 msgid "Rese_nd Meeting..."
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �� ପ�ଣି ପଠାନ�ତ� (_n)..."
 
@@ -16307,7 +16273,6 @@ msgstr "ଲ��ନ�ତ� (_W)"
 
 #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#| msgid "Permission denied"
 msgid "permission to read|_Read"
 msgstr "ପଢ଼ନ�ତ� (_R)"
 
@@ -16372,28 +16337,23 @@ msgid "Sharing"
 msgstr "ସହଭା�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:536
-#| msgid "Justification"
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "����ାମ�ତାବ� ବି���ପ�ତି"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:758
-#| msgid "_Add "
 msgid "Add   "
 msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ�..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:764
-#| msgid "Modified"
 msgid "Modify"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
-#| msgid "_Messages"
 msgid "Message Status"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସ�ଥିତି"
 
 #. Subject
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-#| msgid "By Su_bject"
 msgid "Subject:"
 msgstr "ବିଷ�:"
 
@@ -16402,47 +16362,38 @@ msgid "From:"
 msgstr "ଠାର�:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-#| msgid "Completion date"
 msgid "Creation date:"
 msgstr "ନିର�ମାଣ ତାରି�:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-#| msgid "Description:"
 msgid "Recipient: "
 msgstr "��ରହଣ�ର�ତ�ତା:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-#| msgid "_Delivered"
 msgid "Delivered: "
 msgstr "ପଠା�ଲା:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-#| msgid "Open"
 msgid "Opened: "
 msgstr "��ଲା��ି:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-#| msgid "Accepted"
 msgid "Accepted: "
 msgstr "ସ�ବ���ତ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-#| msgid "Delete"
 msgid "Deleted: "
 msgstr "�ପସାରଣ �ରାଯା��ି:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-#| msgid "Declined"
 msgid "Declined: "
 msgstr "�ସ�ବ���ତ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-#| msgid "Completed "
 msgid "Completed: "
 msgstr "ସମାପ�ତ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-#| msgid "_Delivered"
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "ପଠା�ଲା:"
 
@@ -16459,22 +16410,18 @@ msgid "Hula Support"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-#| msgid "Custom _message"
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� ����ାମ�ତାବ� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-#| msgid "Header"
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-#| msgid "<b>Att_endees</b>"
 msgid "<b>Custom Headers</b>"
 msgstr "<b>ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� ����ାମ�ତାବ� �ରନ�ତ�</b>"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-#| msgid "<b>Att_endees</b>"
 msgid "<b>IMAP Headers</b>"
 msgstr "<b>IMAP ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�</b>"
 
@@ -16483,7 +16430,6 @@ msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr "ମ�ଳି� �ବ� ମ�ଲ ତାଲି�ା ଶ�ର�ଷ���ଡି� (ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ) (_M)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-#| msgid "Full Header"
 msgid "Fetch A_ll Headers"
 msgstr "ସମସ�ତ ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� �ଣନ�ତ� (_l)"
 
@@ -16522,7 +16468,7 @@ msgstr "IMAP ଲ��ଷଣ��ଡି�"
 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
 msgstr "ହାର�ଡୱ�ର �ାଣିବା ସ�ତର�� ଧାରଣ �ରାଯା�ନାହି�"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
@@ -16531,11 +16477,11 @@ msgstr ""
 "\"hald\" ସର�ଭିସ�ି �ବଶ��� �ିନ�ତ� ବର�ତ�ତମାନ �ାଲ�ନାହି�। ଦ�ା�ରି �ହି ସର�ଭିସ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� �ବ� �ହି ପ�ର��ରାମ�� ପ�ଣି �ଲାନ�ତ�, "
 "�ିମ�ବା �ପଣ���ର ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:82
 msgid "Search for an iPod failed"
 msgstr "iPod ସନ�ଧାନ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
@@ -16588,12 +16534,10 @@ msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "��ଣସି �ାର�ଯ�� ସ���ର� �ହି �ାର�ଯ���� ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
-#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "��ଣସି ସ�ମାର�ପତ�ର ତାଲି�ାର� �ହି ସ�ମାର�ପତ�ର�� ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
-#| msgid "Opening calendar"
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
 msgstr "�ାଲ�ଣ�ଡର ��ଲ���ି। ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�.."
 
@@ -16657,17 +16601,14 @@ msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ଶ�ର�ତାମାନ��� ସ�ଥିତି�� �ଦ��ତନ �ରାଯା��ି"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-#| msgid "Meeting Information"
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ସଭା ସ��ନା ପଠାଯା��ି"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#| msgid "Contact information"
 msgid "Task information sent"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ସ��ନା ପଠାଯା��ି"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#| msgid "Contact information"
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ସ�ମାର� ପତ�ର ସ��ନା ପଠାଯା��ି"
 
@@ -16694,8 +16635,8 @@ msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
-"ସନ�ଦ�ଶ�ି ���ି� ���ାଲ�ଣ�ଡର ଧାରଣ �ରି��ି ବ�ଲି �ଭିଯ�� �ର���ି, �ିନ�ତ� ���ାଲ�ଣ�ଡର�ି ���ି� "
-"ବ�ଧ iCalendar ନ�ହ�।"
+"ସନ�ଦ�ଶ�ି ���ି� ���ାଲ�ଣ�ଡର ଧାରଣ �ରି��ି ବ�ଲି �ଭିଯ�� �ର���ି, �ିନ�ତ� ���ାଲ�ଣ�ଡର�ି ���ି� ବ�ଧ "
+"iCalendar ନ�ହ�।"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]