[evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 11 Jun 2009 11:09:03 -0400 (EDT)
commit de0ec1d3247fd4621bc78d92fa3deb299e8a27eb
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Jun 11 20:31:56 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 372 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b4f85b6..81df6b2 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 22:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -1192,6 +1193,9 @@ msgid ""
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
+"ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି à¬à¬°à¬£à¬° à¬?ିହà?ନିତ ନାମ (DN) ଯà?à¬?à¬?ଠି ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?। "
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ାଲି ରà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସନà?ଧାନ à¬?ାରà?ଯà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ର ମà?ଳରà? "
+"à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
@@ -1200,6 +1204,10 @@ msgid ""
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
+"ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬?à¬?ି ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରିଥାà¬? ଯà? à¬?ପଣ à¬?ିପରି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ରà?à¬?à? ସନà?ଧାନ "
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି। \"sub\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬?ରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର "
+"ସମସà?ତ à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ। \"one\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬? à¬?à?ବଳ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର ତଳà? ଥିବା à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
@@ -3677,6 +3685,10 @@ msgid ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
+"à¬?ନà?à¬? à¬?ାରà?ଡ଼ à¬?ହି ପà?ରଶà?ନ ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥାà¬? ଯà?ପରି ସରà?à¬à¬°à¬?ି ଫà?ରାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ଥବା\n"
+"Evolution ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ ଯନà?ତà?ରà¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ିମà?ବା ଫଳାଫଳ ସà?ମାà¬?à?\n"
+"ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସରà?à¬à¬° ପସନà?ଦରà? à¬?ହି ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
@@ -3685,6 +3697,10 @@ msgid ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରଶà?ନà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବା ସମà? ସରà?à¬à¬° ସà?ମାà¬?à? à¬?ତିà¬?à?ରମ à¬?ରିà¬?ି à¬?ିମà?ବା ସà?ମାà¬?ି à¬?ହି ଠିà¬?ଣା "
+"ବହିà¬?à? ବିନà?à?ାସିତ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନà¬?ି\n"
+"à¬?ଧିà¬? ବିଶିଷà?à¬? à¬?ଥବା ସମà? ସà?ମାà¬?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସରà?à¬à¬°à¬°\n"
+"ପସନà?ଦରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
@@ -4151,6 +4167,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
+"'{0}' à¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ଶà?à?ର ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିରà? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4158,18 +4176,24 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
+"'{0}' à¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? ଯାହାà¬?ି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ "
+"à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ "
+"à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -4339,18 +4363,24 @@ msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ସà¬à¬¾ "
+"ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ମà?ମà?à¬?ି"
+"à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ିà¬?à?"
+"à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "No response from the server."
@@ -4373,24 +4403,32 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
+"à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
+"à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର "
+"à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
+"à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ରà? ଫଳାଫଳ ନଷà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
+"à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Some features may not work properly with your current server."
@@ -4482,6 +4520,9 @@ msgid ""
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ବà¬? Evolution ବà?à?ବହାର à¬?ରି "
+"ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?à¬?ପାରନà?ତି। à¬?ତà?ତମ ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ସମରà?ଥିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? "
+"à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
@@ -4763,6 +4804,10 @@ msgid ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
+"Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି\n"
+"ସହିତ à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ହି ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?à?\n"
+"à¬?ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। Evolution\n"
+"à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ସà?ମରଣà¬?ାରà? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
#, c-format
@@ -4871,7 +4916,7 @@ msgstr "expungeà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "ଯà?à¬?à¬? ଦିନ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ସମାପà?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default appointment reminder"
@@ -4927,15 +4972,15 @@ msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ପà?à?ାନ à¬?ବସà?ଥାନ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ଦିବସର ସମà? (à¬?ଣà?à¬?ାରà?) ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà?, 0 ରà? 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ଦିବସର ସମà? (à¬?ଣà?à¬?ାରà?) à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà?, 0 ରà? 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ଦିନ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ସପà?ତାହ ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନà?ତରାଳ, ମିନà¬?ରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Last alarm time"
@@ -4971,6 +5016,8 @@ msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""
+"'day_second_zones' ତାଲିà¬?ାରà? ମନà?ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?à?ବହà?ତ ସମà? "
+"ମଣà?ଡଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?ା।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
@@ -5009,36 +5056,48 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମାନà?ତରାଳ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ସà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମାନà?ତରାଳ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ସà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ମଧà?ଯରà? ଥିବା "
+"à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ବସà?ଥାନ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
-msgstr "ର ମଧà?ଯରà? ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? à¬?à¬?à?à¬? ପିà¬?à?ସà?ଲ."
+msgstr ""
+"à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା "
+"à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ବସà?ଥାନ, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
+"ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର "
+"à¬?ବସà?ଥାନ ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ନାହିà¬?, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -5058,15 +5117,15 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା/ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସମà?ପାଦà¬?ରà?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?ଯà?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ଶà?ଷ ସମà? ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?ଯà?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -5107,6 +5166,8 @@ msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
+"ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à? ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ଦିବସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?, ଯଦି ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ମà?ଲà?à?à¬?ି "
+"'ସମà? ମଣà?ଡଳ' à¬?ି ରà? ବà?à?ବହà?ତ ସଦà?ଶ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Tasks due today color"
@@ -5122,12 +5183,16 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
+"ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ତଥà?à? ପà¬?à?à¬? ପରି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା URL ନାମପà¬?ି, %u à¬?à? à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା à¬?ବà¬? "
+"ପରିସର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ %dର à¬?ାଳà¬? à¬?à¬?ଶ ପାà¬?à¬? ବଦଳାଯାà¬?à¬?ି।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ତାରିà¬? à¬?ବà¬? ସମà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସମà? ମଣà?ଡଳ,"
+"\"America/New York\" ପରି à¬?ନà?ବାଦ ହà?à¬?ନଥିବା Olsen ସମà? ମଣà?ଡଳ ତଥà?à?ାଧାର à¬?ବସà?ଥାନ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -5138,6 +5203,8 @@ msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
+"à¬?ହାର ତିନà?à¬?ି ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à? ଥାà¬?ପାରà?। ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?à¬? 0। à¬?à?ତାବନà? ପାà¬?à¬? 1। "
+"ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? 2।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Time divisions"
@@ -5145,7 +5212,7 @@ msgstr "ସମà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "ଶà?ଷଥର ବାà¬?ିଥିବା à¬?à?ତାବନà?ର ସମà?, t ସମà?ରà? (_t)।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
@@ -5157,6 +5224,8 @@ msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
+"à¬?à?à?ାଲà?ମà?ଡାର ଦà?ଶà?à?ରà? à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà?à±à¬?à?à¬?ତା, 0 (ସà?à±à¬?à?à¬?) à¬?ବà¬? 1 (à¬?ସà?à±à¬?à?à¬?) "
+"ମଧà?ଯରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -5168,7 +5237,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ଣରଣà¬?ର
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+msgstr "ଲà?à¬?ାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à¬? \"ମିନà¬?\", \"à¬?ଣà?à¬?ା\" à¬?ିମà?ବା \"ଦିନ\"।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Week start"
@@ -5188,17 +5257,19 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ିମà?ବା à¬?ା
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାà¬?ିବା ସମà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
+"ସପà?ତାହାନà?ତà¬?à? ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?, ଯାହାà¬?ି ଶନିବାର "
+"à¬?ବà¬? ରବିବାରà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ଦିବସରà? ରà¬?ିଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
+msgstr "ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ନà?ତିମ ସମà?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
@@ -5214,43 +5285,43 @@ msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ବାହà?ନ/à¬?ପରାହà?ନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ବିଶ à¬?ଣà?à¬?ା ଶà?ଳà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?à?à?à?/ସà¬à¬¾ ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr ""
+msgstr "ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? ଦିବସ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?à?à?à? ସପà?ତାହ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିà¬? ସà¬?à?à¬?ାଳà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ସମà?ରà? ଦିନ à¬?ଲà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Work days"
@@ -17893,12 +17964,14 @@ msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_l)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr "à¬?à? à¬?à¬?à?à¬? à¬?à? ବିଷଯରà? à¬?ହା ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬?."
+msgstr ""
+"à¬?ପର ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ପଣ à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?। \n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ \"ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?\"à¬?à? ବାà¬?ନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
@@ -17976,21 +18049,21 @@ msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "iPod ସନà?ଧାନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ନà?ହà?à¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à? ସହିତ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?ଲା à¬?à? ତନà?ତà?ର à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ରà?."
+msgstr ""
+"Evolution ସମà¬?ାଳନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? iPod ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?। ହà?à¬?ତ ସà?ହି iPod à¬?ି ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ "
+"ହà?à¬?ନାହିà¬? à¬?ଥବା à¬?ହାà¬?à? ଶà¬?à?ତି ପà?ରଦାନ à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?à?ିତ à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ସହିତ "
+msgstr "Apple iPod ସହିତ ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?/ମà?ମà?/à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର/ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à? ସମà¬?ାଳିନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -18142,34 +18215,36 @@ msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
-#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr "a à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ନାà¬? à¬?ିମà?ବା ମà?à¬?à?ତ"
+msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା, "
+"à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଥବା ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି à¬?à¬?ାଧିà¬? ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
-#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "à¬?à? ସମସà?ତ ର à¬?à¬?à¬?ମà?à¬?à?ଡିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? "
+"à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
msgid "This meeting recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
msgid "This task recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
msgid "This memo recurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ମà?ମà?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
@@ -18333,212 +18408,214 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ରà? ର<b></b>"
+msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ପà?ରà?ରାପà?ତ ହà?ଲା ରà? ର<b></b>"
+msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ."
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b></b> à¬?ନà?ରà?ଧ ର à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? %s ର à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b></b> a:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b></b> a:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b></b> ପà¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b></b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b></b> à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?à?:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ମà?ମà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà?ମାରà¬? ପତà?ରରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?ରିଥାà¬?:"
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ମà?ମà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
@@ -18665,11 +18742,12 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
""{1}"?"
-msgstr """ à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?""?"
+msgstr ""
+""{0}" ସà¬à¬¾à¬° ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରିଥିଲà?। à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି "
+""{1}"?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -18713,11 +18791,10 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ରà? D-Bus ସନà?ଦà?ଶ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
-msgstr "true ଫାà¬?ଲ ନà?ତନ."
+msgstr "ଯଦି \"true\", ତà?ବà? ଦପଦପ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ନà?à?ଥା ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିଲà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲ à¬?ଲାନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -18842,22 +18919,22 @@ msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ନବà¬?à?ସ ପାà¬?à¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ ସà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "a D ବସ à¬?ିମà?ବା ବà?ଯବହାରà¬?ାରà? ସହିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?à¬? à¬?ବà¬? a a ନà?ତନ."
+msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? D-Bus ମିଶà?ରଣ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? à¬?ଥବା à¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ସହିତ ସà?à¬?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ବà¬? "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à¬?ମନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "ଡାà¬? ସà?à¬?ନା"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "A ର ଠାରà? ର a ଡାà¬?."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯିà¬?à¬?ି ସà¬à¬¾ ନିରà?ମାଣà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -18873,18 +18950,18 @@ msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?। %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:300
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
-msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?ନà?ଯ à¬?ତà?ସ."
+msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ତà?ସà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?, ତà?ଣà? ସà?ଠାରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ନà?à?ାନà?à? "
+"à¬?ତà?ସà¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "A ର ଠାରà? ର a ଡାà¬?."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯାହାà¬?ି ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନିରà?ମାଣà¬?à? à¬?ନà?ମà?ଦିତ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -19595,15 +19672,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "ସà?ବାà¬?ତମ"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"ସà?ବାà¬?ତମ à¬?à? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? à¬?à? à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? à¬?ବà¬? à¬?à? ଫାà¬?ଲ ମାନ ଠାରà? à¬?ନà?ଯ ନାà¬? ଦବାନà?ତà? "
-"à¬?à¬?à¬?à? ବà¬?ନ à¬?à? "
+"Evolutionରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସà?à±à¬¾à¬?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?à?। ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ିà¬?ି ପରଦା Evolution à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ଲ à¬?ାତା ସହିତ "
+"ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବ। \n"
+"\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପାà¬?à¬? \"à¬?à¬?à¬?à?\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
@@ -19816,13 +19894,16 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à¬?à?.à¬?ି.à¬?ି.ପି. à¬?ାà?ା à¬?ଧାର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
-msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର ବିନà?ଯାସ ମà?ଡ à¬?ବà¬? ତନà?ତà?ର ନାà¬? ମà?ନà?ଯà?à¬?ଲ ବିନà?ଯାସ à¬?ବà¬? ବିନà?ଯାସ à¬?à¬?à?à¬?."
+msgstr ""
+"ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ସମରà?ଥିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି 0, 1, 2, à¬?ବà¬? 3 "
+"ଯାହାà¬?ି ଯଥାà¬?à?ରମà? \"ତନà?ତà?ର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\", \"à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?à?ସି ନାହିà¬?\", \"ହସà?ତà¬?à?ତ ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନା "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\" à¬?ବà¬?\"autoconfig url ରà? ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?\" à¬?à? "
+"à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19841,11 +19922,12 @@ msgid "Statusbar is visible"
msgstr "ସà?ଥିତିପà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr "ବିନà?ଯାସ ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ସହିତ ବିନà?ଯାସ ସà?ତର ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"Evolution ର ସà¬?ରà¬?ନା ସà¬?ସà?à¬?ରଣ, ମà?à¬?à?à?/à¬?à?ଣ/ସà¬?ରà¬?ନା ସà?ତର ସହିତ "
+"(à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ \"2.6.0\")।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -19860,11 +19942,12 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର, ପିà¬?à?ସà?ଲରà?।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "à¬?ନà?ତିମ ବିନà?ଯାସ ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ସହିତ ବିନà?ଯାସ ସà?ତର ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"Evolution ର à¬?ନà?ତିମ à¬?ନà?ନତ ସà¬?ରà¬?ନାର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ, ମà?à¬?à?à?/à¬?à?ଣ/ସà¬?ରà¬?ନା ସà?ତର ସହିତ "
+"(à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ \"2.6.0\")।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -20213,6 +20296,21 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
+"ନମସà?à¬?ାର! Evolution ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? à¬?ବସà?ଥାର à¬?ହି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà?ରà¬?ାଶନà¬?à? à¬?ହରଣ\n"
+"à¬?ରିଥିବା ପାà¬?à¬? ଧନà?à?ବାଦ।\n"
+"\n"
+"Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?ନାହିà¬?। à¬?ହା ନିà¬?à¬?ତର ହà?à¬?à¬?à¬?ି,\n"
+"à¬?ିନà?ତà? à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷତା ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬? à¬?ଥବା ଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରà?ନାହିà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ Evolutionର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ମà? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?à?\n"
+"ଯà? à¬?ପଣ à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? ତାହା ପରିବରà?ତà?ତà? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ମିଳà?, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ମà¬?à? bugzilla.gnome.org ମାଧà?ଯମରà? à¬?ବର ଦିà¬?ନà?ତà?।\n"
+"à¬?ହି à¬?ତà?ପାଦà¬?ି ବିନା ନିରà?à¬à¬°à?à¬?à?ତିରà? à¬?ସିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ହା ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ପà?ରà?ନ\n"
+"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬? ନà?ହà¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ମà? à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?à? ଯà? à¬?ପଣ à¬?ମର à¬?ଠିନ ପରିଶà?ରମà¬?à? à¬?ପà¬à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? à¬?ମà?\n"
+"à¬?à¬?à?à¬?ା ସହà¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ବଦାନà¬?à? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà?!\n"
#: ../shell/main.c:245
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]