[gtk-doc] Updated Spanish translation



commit 93b510d6ee393f91bf720dcf6c4a18bd97e8c24f
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Jun 11 14:18:41 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 help/manual/es/es.po |   27 +++++++++++++++++----------
 1 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po
index f26a38f..e32ad06 100644
--- a/help/manual/es/es.po
+++ b/help/manual/es/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-06 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1393,10 +1393,12 @@ msgid ""
 "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the "
 "source."
 msgstr ""
+"Compruebe si el prototipo en la cabecera tiene nombres de parámetro "
+"diferentes de la fuente."
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:1356(seg)
 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "«ID» múltiples para la restricción enlazada: XYZ"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:1357(seg)
 msgid "Symbol XYZ appears twice in -section.txt file."
@@ -1428,6 +1430,11 @@ msgid ""
 "distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not "
 "allowed."
 msgstr ""
+"<address>Free Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Suite "
+"330</street>, <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
+"postcode><country>EE. UU.</country></address> Se permite la copia y "
+"distribución de este documento de licencia, pero no se permite su "
+"modificación."
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:28(title)
 msgid "GNU Free Documentation License"
@@ -1435,7 +1442,7 @@ msgstr "GNU Free Documentation License"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:31(title)
 msgid "0. PREAMBLE"
-msgstr ""
+msgstr "0. PREÃ?MBULO"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -1486,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:62(title)
 msgid "1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS"
-msgstr ""
+msgstr "1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:63(para)
 msgid ""
@@ -1629,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:153(title)
 msgid "2. VERBATIM COPYING"
-msgstr ""
+msgstr "2. COPIA VERBATIM"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:154(para)
 msgid ""
@@ -1665,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:176(title)
 msgid "3. COPYING IN QUANTITY"
-msgstr ""
+msgstr "3. COPIAR EN CANTIDAD"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -2073,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:480(title)
 msgid "5. COMBINING DOCUMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "5. COMBINAR DE DOCUMENTOS"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:481(para)
 msgid ""
@@ -2132,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:516(title)
 msgid "6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "6. COLECCIONES DE DOCUMENTOS"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:517(para)
 msgid ""
@@ -2164,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:537(title)
 msgid "7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "7. AGREGACIONES CON TRABAJOS INDEPENDIENTES"
 
 #: C/gtk-doc-manual.xml:538(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]