[f-spot] Committed gu.po file



commit 043e7faaf98f75e13d9451cb679e0a425bedb8c5
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Jun 9 14:45:47 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po/gu.po | 4009 --------------------------------------------------------------
 1 files changed, 0 insertions(+), 4009 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
deleted file mode 100644
index a323d8f..0000000
--- a/po/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,4009 +0,0 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
-# Gujarati translation of f-spot.
-# Copyright (C) 2009 f-spot's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the f-spot package.
-#
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-01 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:46+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
-msgid "Version:"
-msgstr "�વ�ત�તિ:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:65
-msgid "Author:"
-msgstr "લ���:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:68
-msgid "Copyright:"
-msgstr "��પ�રા��:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:71
-msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr "���સ��ન�શન �ધાર�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:97
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "બધ� ર��સ��ર થય�લ રિપ����ર��"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:184
-msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર સ�થાપનન� રદ �રવા મા��� ��?"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:308
-msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr "ન���ના� પ����� સ�થાપિત થય�લ હશ� નહિ�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
-msgid ""
-"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
-"be uninstalled:"
-msgstr "ત�યા� બ��ા ���સ��ન�શન� �� �� �� પહ�લાના� �� પર �ધાર રા�� �� �� �� પણ સ�થાપિત થય�લ નથ�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
-msgid ""
-"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
-"conflicts."
-msgstr "પસ�દ થય�લ ���સ��ન�શન� ન� સ�થાપિત �ર� શ�ાતા નથ� �ારણ �� ત�યા� �ધાર �થડામણ થાય ��."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
-msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr "ન���ના� પ����� સ�થાપિત થય�લ હશ�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:402
-msgid " (in user directory)"
-msgstr " (વપરાશ�ર�તા ડિર����ર�મા�)"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:408
-msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr "ન���ના� પ�����ન� બિનસ�થાપિત �રવાન� �ર�ર ��:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:416
-msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr "ન���ના� �ધાર�ન� સ�ધાર� શ�ાયા નહિ�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:441
-msgid "The installation has been successfully completed."
-msgstr "સ�થાપન ન� સફળતાપ�ર�વ� સમાપ�ત �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:442
-msgid "The installation failed!"
-msgstr "સ�થાપન નિષ�ફળ!"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:443
-msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr "સ�થાપન � ��તવણ�� સાથ� સમાપ�ત થય�."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:446
-msgid "The uninstallation has been successfully completed."
-msgstr "બિનસ�થાપન ન� સફળતાપ�ર�વ� સમાપ�ત �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:447
-msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr "બિનસ�થાપન નિષ�ફળ!"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:448
-msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr "બિનસ�થાપન � ��તવણ�� સાથ� સમાપ�ત થય�."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:616
-msgid "Repository"
-msgstr "રિપ����ર�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
-msgid "Installation cancelled"
-msgstr "સ�થાપન રદ �ર�લ ��"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
-msgid "Some of the required extensions were not found"
-msgstr "�મ�� �ર�ર� ���સ��ન�શન� શ�ધાયા ન હતા"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
-msgid "Installation failed"
-msgstr "સ�થાપન નિષ�ફળ"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:91
-msgid "Extension"
-msgstr "���સ��ન�શન"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
-msgid "Version"
-msgstr "�વ�ત�તિ"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:168
-msgid "Other"
-msgstr "બ��ા"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:61
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
-#, csharp-format
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoDialog.cs:32
-msgid "Package"
-msgstr "પ����"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:110
-msgid "Extension Installation"
-msgstr "���સ�ન�શન સ�થાપન"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:136
-msgid "<b>Select the extensions to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>સ�થાપિત �રવા મા�� ���સ��ન�શન�ન� પસ�દ �ર� �ન� પ��ના� પર ��લિ� �ર�</b>"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:150
-msgid "Install from:"
-msgstr "ત�મા�થ� સ�થાપિત �ર�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:179
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:180
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "રિપ����ર�� (_R)..."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:220
-msgid "Show all packages"
-msgstr "બધા પ�����ન� બતાવ�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:221
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "ફ��ત નવ� �વ�ત�તિ�ન� બતાવ�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:222
-msgid "Show updates only"
-msgstr "ફ��ત સ�ધારા�ન� બતાવ�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:247
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "બધ� પસ�દ ન �ર� (_U)"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
-msgid "Select _All"
-msgstr "બધ� પસ�દ �ર� (_A)"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
-msgid "label124"
-msgstr "લ�બલ124"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
-msgid "Overall Progress:"
-msgstr "��લ પ�ર�તિ:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:374
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "���સ��ન�શન�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��..."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:36
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:58
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "���સ��ન�શન વ�યવસ�થાપ�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "� ��રિયાન� �રવા મા�� વધારાના� ���સ��ન�શન�ન� �ર�ર ��."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
-msgid "The following extensions will be installed:"
-msgstr "ન���ના� ��સ��ન�શન� સ�થાપિત થય�લ હશ�:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:90
-msgid "<big><b>Extension Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>���સ��ન�શન વ�યવસ�થાપ�</b></big>"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:110
-msgid "The following extensions are currently installed:"
-msgstr "ન���ના� ���સ��ન�શન� હાલમા� સ�થાપિત થય�લ ��:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:165
-msgid "_Install Extensions..."
-msgstr "���સ��ન�શન�ન� સ�થાપિત �ર� (_I)..."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:210
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "બિનસ�થાપિત �ર� (_U)..."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:13
-msgid "Enable"
-msgstr "સ��રિય"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
-msgid "Disable"
-msgstr "નિષ���રિય"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
-msgid "Error"
-msgstr "ભ�લ"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:111
-msgid "Details"
-msgstr "વિ�ત�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:34
-msgid "Extension Repository Management"
-msgstr "��સ��ન�શન રિપ����ર� વ�યવસ�થાપન"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:52
-msgid "Add New Repository"
-msgstr "નવ� રિપ����ર�ન� �મ�ર�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:70
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "તમ� �� ર��સ��ર �રવા મા��તા હ�ય ત� રિપ����ર�ના� સ�થાનન� પસ�દ �ર�:"
-
-#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "�નલા�ન રિપ����ર�ન� ર��સ��ર �ર�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:106
-msgid "Url:"
-msgstr "Url:"
-
-#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "સ�થાનિય રિપ����ર�ન� ર��સ��ર �ર�"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:155
-msgid "Path:"
-msgstr "પાથ:"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:179
-msgid "Browse..."
-msgstr "બ�રા�� �ર�..."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:79
-#, csharp-format
-msgid "(provided by {0})"
-msgstr "({0} દ�દારા પ�ર� પાડ�લ ��)"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:154
-msgid "Disabled extensions can't be loaded."
-msgstr "નિષ���રિય થય�લ ���સ��ન�શન� ન� લ�ડ �ર� શ�ાતા નથ�."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} extension"
-msgstr "{0} ���સ��ન�શનન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
-#, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is disabled."
-msgstr "�ર�ર� ���સ��ન�શન '{0}' � નિષ���રિય થય�લ ��."
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:267
-#, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is not installed."
-msgstr "�ર�ર� ���સ��ન�શન '{0}' � સ�થાપિત થય�લ નથ�."
-
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "F-Spot ફ��� દર�શ�"
-
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "ફ��� દર�શ�"
-
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1 ../f-spot.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "F-Spot ફ��� વ�યવસ�થાપ�"
-
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "F-Spot મા� �યાત �ર�"
-
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3 ../f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "ફ��� વ�યવસ�થાપ�"
-
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "તમારા ફ���ન� સ��ાલિત, �ન�દ માણ�, �ન� વહ����"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2124
-msgid "interpolation type"
-msgstr "�ન��રપ�લ�શન પ�ર�ાર"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2125
-msgid "the type of interpolation to use"
-msgstr "વાપરવા મા�� �ન��રપ�લ�શન ન� પ�ર�ાર"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2131 ../libeog/image-view.c:2138
-msgid "check type"
-msgstr "પ�ર�ારન� ��ાસ�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2132
-msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "વાપરવા મા�� ���ર���ન� પ�ર�ાર"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2139
-msgid "the size of chequers to use"
-msgstr "વાપરવા મા�� ���ર�ન�� માપ"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2145
-msgid "dither"
-msgstr "ધ�ર��ાર�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2146
-msgid "dither type"
-msgstr "ધ�ર��ાર� પ�ર�ાર"
-
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:222
-msgid "File not found"
-msgstr "ફા�લ શ�ધા� નથ�"
-
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:464
-#, c-format
-msgid "Unknown transform type %d"
-msgstr "����ાત ��રાન�સફ�ર�મ પ�ર�ાર %d"
-
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:472
-msgid "Operation failed"
-msgstr "��રિયા નિષ�ફળ"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
-msgid "Preview"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:78
-msgid "Path"
-msgstr "પાથ"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:73
-msgid "File"
-msgstr "ફા�લ"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1234
-msgid "Index"
-msgstr "�ન���રમણિ�ા"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
-msgid "Select Tag"
-msgstr "���ન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
-msgid "Downloading Previews"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "Downloading Preview of {0}"
-msgstr "{0} ના� પ�ર�વદર�શનન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
-msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "�િત�ર�ન� સ�થળા�તર �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
-#, csharp-format
-msgid "Copying file {0} of {1}"
-msgstr "{1} ન� ફા�લ {0} ન� ન�લ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
-msgid "Error transferring file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Done Copying Files"
-msgstr "ફા�લ�ન� ન�લ �રવાન�� પ�ર� થય�"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
-msgid "Download Complete"
-msgstr "ડા�નલ�ડ સમાપ�ત"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
-#, csharp-format
-msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
-msgstr "��મ�રા મા�થ� \"{0}\" ન�� પરિવહન �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:230
-msgid "Camera"
-msgstr "��મ�રા"
-
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:30
-msgid "Port"
-msgstr "પ�ર��"
-
-#: ../src/Core.cs:203
-#, csharp-format
-msgid "No photos matching {0} found"
-msgstr "ફ��� બ�ધબ�સતા {0} શ�ધાયા નથ�"
-
-#: ../src/Core.cs:204
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
-"the tag to some photos or selecting a different tag in the\n"
-"F-Spot preference dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core.cs:208
-msgid "Search returned no results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core.cs:209
-msgid ""
-"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
-"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
-msgid "Reparented"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
-#, csharp-format
-msgid "Reparented ({0})"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:492
-#, csharp-format
-msgid "Modified"
-msgid_plural "Modified ({0})"
-msgstr[0] "બદલાય�લ"
-msgstr[1] "બદલાય�લ ({0})"
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
-#, csharp-format
-msgid "Modified in {1}"
-msgstr "{1} મા� બદલાય�લ"
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
-#, csharp-format
-msgid "Modified in {1} ({0})"
-msgstr "{1} ({0}) મા� બદલાય�લ"
-
-#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
-#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:91
-msgid "Original"
-msgstr "મ�ળભ�ત"
-
-#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
-msgid "Auto Color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
-msgid "Adjust Colors"
-msgstr "ર���ન� ��ઠવ�"
-
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
-msgid "Adjust"
-msgstr "��ઠવ�"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
-msgid "4 x 3 (Book)"
-msgstr "4 x 3 (��પડ�)"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (પ�સ���ાર�ડ)"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
-msgid "5 x 7 (L, 2L)"
-msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
-msgid "Square"
-msgstr "��રસ"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
-msgid "Crop"
-msgstr "�ાપ�"
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
-msgid "Select the area that needs cropping."
-msgstr "વિસ�તારન� પસ�દ �ર� �� ��ન� �ાપવાન� �ર�ર હ�ય."
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
-msgid "No Constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
-msgid "Same as photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
-msgid "Custom Ratios..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
-msgid "Desaturate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:19
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
-msgid "Fix!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
-msgid "Select the eyes you wish to fix."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
-msgid "Sepia Tone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:28
-msgid "Soft Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:28
-msgid "Straighten"
-msgstr ""
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo Locat_ion"
-msgstr "ફ��� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_i)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:2
-msgid "Export to"
-msgstr "ત�મા� નિ�ાસ �ર�"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:3
-msgid "Open _With"
-msgstr "ન� સાથ� ��લ� (_W)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:100
-msgid "Rem_ove Tag"
-msgstr "���ન� દ�ર �ર� (_o)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ડાબ� તરફ ફ�રવ� (_L)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:452
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "�મણ� ફ�રવ� (_R)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:7
-msgid "Tools"
-msgstr "સાધન�"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:137
-msgid "_Attach Tag"
-msgstr "���ન� ��ડ� (_A)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:148
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "ડ�રા�વ મા�થ� �ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:180
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "���લ�� મા�થ� દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: ../src/FileImportBackend.cs:285
-msgid "Import error"
-msgstr "ભ�લન� �યાત �ર�"
-
-#: ../src/FileImportBackend.cs:286
-#, csharp-format
-msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/FileImportBackend.cs:287 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-msgid "Skip"
-msgstr "��ડ� દ�"
-
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr "પ�ર�ાર \"{0}\" ન� ફા�લ�ન� સ���રહ �રવા મા�� રસ�ત� નથ�"
-
-#: ../src/FormClient.cs:295
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:58
-msgid "Hide"
-msgstr "��પાડ�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:60
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "સાધનપ����ન� ��પાડ�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:66
-msgid "Info"
-msgstr "�ાણ�ાર�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:200
-msgid "Image Information"
-msgstr "�મ�� �ાણ�ાર�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:73
-msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન મા�થ� બહાર ન��ળ�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:319
-#: ../src/SingleView.cs:103
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ત�ત� પ�ર�વદર�શન"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:82
-msgid "Start slideshow"
-msgstr "ત�ત� પ�ર�વદર�શનન� શર� �ર�"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:128
-msgid "Slide transition:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:36
-msgid "Dissolve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:104
-msgid "Flip"
-msgstr "ફ�લિપ"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:147
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:174
-msgid "Reveal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:201
-msgid "Wipe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:259
-msgid "Split"
-msgstr "�લ� �ર�"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:370
-msgid "Push"
-msgstr "દબાવ�"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
-msgid "More dates"
-msgstr "વધાર� તાર���"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
-msgid "More directories"
-msgstr "વધાર� ડિર����ર��"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:63 ../src/GroupSelector.cs:64
-msgid "More"
-msgstr "વધાર�"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:515
-msgid "Arrange by _Month"
-msgstr "મહિના પ�રમાણ� ��ઠવ� (_M)"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:518
-msgid "Arrange by _Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર પ�રમાણ� ��ઠવ� (_F)"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:184
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:140
-msgid "_Clear Date Range"
-msgstr "તાર��ન� સ�માન� સાફ �ર� (_C)"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:228
-msgid "Image Directory"
-msgstr "�મ�� ડિર����ર�"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:230
-msgid "Thumbnail Directory"
-msgstr "થમ�ભન��લ ડિર����ર�"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:232
-msgid "Exif Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:234
-msgid "GPS Directory"
-msgstr "GPS ડિર����ર�"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:236
-msgid "InterOperability Directory"
-msgstr "InterOperability ડિર����ર�"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:238
-msgid "Unknown Directory"
-msgstr "����ાત ડિર����ર�"
-
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:91
-msgid "Writing to this file format is not supported"
-msgstr "� ફા�લ બ�ધારણન� લ�વાન�� �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
-msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
-msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) �વ�ત�તિ ન�બર"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:147
-msgid "OSI Destination routing information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
-msgid "IPTC file format"
-msgstr "IPTC ફા�લ બ�ધારણ"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:151
-msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:153
-msgid "A unique number identifying the envelope"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:155
-msgid "A unique number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
-msgid "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
-msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:161
-msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:163
-msgid "The character set designation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:165
-msgid "External globally unique object identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:170
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
-msgstr "Abstract Relationship Method (ARM) �ળ�નાર"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:172
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
-msgstr "Abstract Relationship Method (ARM) �વ�ત�તિ ન�બર."
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
-msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
-msgid "Object type reference"
-msgstr "�બ������ પ�ર�ાર સ�દર�ભ"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:182
-msgid "Object attribute reference"
-msgstr "�બ������ ��ણધર�મ સ�દર�ભ"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
-msgid "Object name"
-msgstr "�બ������ નામ"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
-msgid "Status of the objectdata according to the provider"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:194
-msgid "Location within a city or area where the object originates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:197
-msgid "Name of the city the content is focussing on"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:200
-msgid "Copyright information for"
-msgstr "ત� મા�� ��પ�રા�� �ાણ�ાર�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:203
-msgid "Full name of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
-msgid "Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
-msgid "Creator of the content"
-msgstr "સમાવિષ��ન� બનાવનાર"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
-msgid "Provider of the object"
-msgstr "�બ������ન� પ�ર� પાડનાર"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
-msgid "The title of the author or creator"
-msgstr "લ��� �થવા નિર�માતા ન�� શિર�ષ�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
-msgid "Headline of the content"
-msgstr "સમાવિષ��ન�� હ�ડલા�ન"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:225
-msgid "Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:228
-msgid "Intellectual genre of the object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:241
-msgid "Unknown IIM DataSet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડરન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:259
-msgid "(No Cameras Detected)"
-msgstr "(��મ�રા� શ�ધાય�લ નથ�)"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:404
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "{1} ના� {0} ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:470
-msgid "Done Loading"
-msgstr "લ�ડ �રવાન�� પ�ર� થય�"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:540 ../src/MainWindow.cs:279
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "Import"
-msgstr "�યાત �ર�"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:670
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "ડિર����ર� �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�."
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:671
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
-"different directory"
-msgstr "ડિર����ર� �� તમ� પસ�દ �ર�લ \"{0}\" �� ત� �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�.  મહ�રબાન� �ર�ન� વિવિધ ડિર����ર�ન� પસ�દ �ર�"
-
-#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:724 ../src/ImportCommand.cs:726
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
-msgid "Import Tags"
-msgstr "����ન� �યાત �ર�"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:286 ../src/SingleView.cs:86
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "ડાબ� ફ�રવ�"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:80
-msgid "Rotate picture left"
-msgstr "�િત�રન� ડાબ� ફ�રવ�"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:290 ../src/SingleView.cs:91
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "�મણ� ફ�રવ�"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:92
-msgid "Rotate picture right"
-msgstr "�િત�રન� �મણ� ફ�રવ�"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:86
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
-msgid "Next"
-msgstr "પ��ન��"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:103
-msgid "Next picture"
-msgstr "પ��ન�� �િત�ર"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:98
-msgid "Previous"
-msgstr "પહ�લાન��"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:124
-msgid "Previous picture"
-msgstr "પહ�લાન�� �િત�ર"
-
-#: ../src/Loupe.cs:62
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Loupe.cs:63 ../src/PhotoView.cs:164
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Loupe.cs:92
-msgid "Sharpen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Loupe.cs:102
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Loupe.cs:103
-msgid "Radius:"
-msgstr "ત�રિ��યા:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:104
-msgid "Threshold:"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:281
-msgid "Import new images"
-msgstr "નવ� �મ���ન� �યાત �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:297 ../src/f-spot.glade.h:46
-msgid "Browse"
-msgstr "બ�રા�� �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:301
-msgid "Browse many photos simultaneously"
-msgstr "���સાથ� �ણાબધા ફ���ન� બ�રા�� �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:305
-msgid "Edit Image"
-msgstr "�મ��મા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:309
-msgid "View and edit a photo"
-msgstr "ફ���ન� દર�શાવ� �ન� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:314 ../src/SingleView.cs:98
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:100
-msgid "View photos fullscreen"
-msgstr "ફ��ા�ન� સ�પ�ર�ણસ���ર�નન� દર�શાવ�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:321 ../src/SingleView.cs:105
-msgid "View photos in a slideshow"
-msgstr "ત�ત� પ�ર�વદર�શનમા� ફ���ન� દર�શાવ�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:336
-msgid "Previous photo"
-msgstr "પહ�લાન� ફ���"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:341
-msgid "Next photo"
-msgstr "પ��ન� ફ���"
-
-#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../src/MainWindow.cs:354 ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1168
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1208
-msgid "Tags"
-msgstr "����"
-
-#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/MainWindow.cs:662 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:135
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:164
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:783
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{1} ન� {0}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1673
-msgid "No cameras detected."
-msgstr "��મ�રા� શ�ધાય�લ નથ�."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1674
-msgid ""
-"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
-"that the camera is connected and has power"
-msgstr ""
-"F-Spot � � સિસ��મમા� ���પણ ��મ�રાન� શ�ધવામા� �સમર�થ હત�.  બ�વાર ��ાસ� �� �� ��મ�રા ��ડાય�લ �� "
-"�ન� ત�ન� પાસ� પાવર ��"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1713
-msgid "Error connecting to camera"
-msgstr "��મ�રાન� ��ડવા દરમ�યાન ભ�લ"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1714
-#, csharp-format
-msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr "ભ�લ \"{0}\" મળ�લ �� ��યાર� ��મ�રાન� ��ડ� રહ�યા હ�ય ��"
-
-#. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:2053
-#, csharp-format
-msgid "Merge the selected tag"
-msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
-msgstr[0] "{0} પસ�દ થય�લ ���ન� ભ��ા �ર�"
-msgstr[1] "{0} પસ�દ થય�લ ����ન� ભ��ા �ર�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2080
-msgid ""
-"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
-"tag."
-msgstr ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2082
-msgid "_Merge Tags"
-msgstr "����ન� ભ��ા �ર� (_M)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2287
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photo out of {1}"
-msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2289 ../src/SingleView.cs:494
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photo"
-msgid_plural "{0} Photos"
-msgstr[0] "{0} ફ���"
-msgstr[1] "{0} ફ��ા�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2292
-#, csharp-format
-msgid " ({0} selected)"
-msgid_plural " ({0} selected)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] " ({0} પસ�દ થય�લ ��)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2373
-msgid "_Ok"
-msgstr "બરાબર (_O)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2374
-msgid "Error Deleting Picture"
-msgstr "�િત�રન� �ાઢવા દરમ�યાન ભ�લ"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2379
-#, csharp-format
-msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
-msgstr "ફા�લન� �ાઢ� ના��વા મા�� પરવાન�� નથ�:{1}{0}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2383
-#, csharp-format
-msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2415
-#, csharp-format
-msgid "Delete the selected photo permanently?"
-msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
-msgstr[0] "�ાયમ મા�� પસ�દ થય�લ ફ��ાન� �ાઢ� ના���?"
-msgstr[1] "�ાયમ મા�� {0} પસ�દ થય�લ ફ��ા�ન� �ાઢ� ના���?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2419
-msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
-msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] "� તમાર� ડ�રા�વ મા�થ� પસ�દ થય�લ ફ���ન� બધ� �વ�ત�તિ ન� �ાઢ� ના��� ��."
-msgstr[1] "� તમાર� ડ�રા�વ મા�થ� પસ�દ થય�લ ફ��ા�ન� બધ� �વ�ત�તિ ન� �ાઢ� ના��� ��."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2422
-msgid "_Delete photo"
-msgid_plural "_Delete photos"
-msgstr[0] "ફ���ન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-msgstr[1] "ફ��ા�ન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2458
-#, csharp-format
-msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
-msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
-msgstr[0] "F-Spot મા�થ� પસ�દ થય�લ ફ���ન� દ�ર �ર�?"
-msgstr[1] "F-Spot મા�થ� {0} પસ�દ થય�લ ફ���ન� દ�ર �ર�?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2463
-msgid ""
-"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
-"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
-"again."
-msgstr ""
-"�� તમ� F-Spot ���લ�� મા�થ� ફ��ા�ન� દ�ર �ર� ત� બધ� ��� �ાણ�ાર� ��મ થ� �શ�. ફ��ા� તમારા ��મ�પ�ય��ર પર રહ�લા� �� �ન� "
-"ફર�થ� F-Spot મા� �યાત �ર� શ�ાય ��."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2464
-msgid "_Remove from Catalog"
-msgstr "���લ�� મા�થ� દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2527
-#, csharp-format
-msgid "Delete tag \"{0}\"?"
-msgstr "��� \"{0}\" ન� �ાઢ� ના���?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2529
-#, csharp-format
-msgid "Delete the {0} selected tags?"
-msgstr "{0} પસ�દ થય�લ ����ન� �ાઢ� ના���?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2534
-msgid "photo"
-msgid_plural "photos"
-msgstr[0] "ફ���"
-msgstr[1] "ફ��ા�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2536
-#, csharp-format
-msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
-msgid_plural "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2541
-msgid "_Delete tag"
-msgid_plural "_Delete tags"
-msgstr[0] "���ન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-msgstr[1] "����ન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2555
-msgid "Tag is not empty"
-msgstr "��� � �ાલ� નથ�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2556
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
-"\"{0}\" first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2994
-msgid "Rotate selected photo left"
-msgid_plural "Rotate selected photos left"
-msgstr[0] "પસ�દ થય�લ ફ���ન� ડાબ� તરફ ફ�રવ�"
-msgstr[1] "પસ�દ થય�લ ફ��ા�ન� ડાબ� તરફ ફ�રવ�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3007
-msgid "Rotate selected photo right"
-msgid_plural "Rotate selected photos right"
-msgstr[0] "પસ�દ થય�લ ફ���ન� �મણ� તરફ ફ�રવ�"
-msgstr[1] "પસ�દ થય�લ ફ��ા�ન� �મણ� તરફ ફ�રવ�"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3015
-#, csharp-format
-msgid "Find _Selected Tag"
-msgid_plural "Find _Selected Tags"
-msgstr[0] "પસ�દ થય�લ ���ન� શ�ધ� (_S)"
-msgstr[1] "પસ�દ થય�લ ���� ન� શ�ધ� (_S)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3019
-#, csharp-format
-msgid "Find Selected Tag _With"
-msgid_plural "Find Selected Tags _With"
-msgstr[0] "ન� સાથ� પસ�દ થય�લ ���ન� શ�ધ� (_W)"
-msgstr[1] "ન� સાથ� પસ�દ થય�લ ����ન� શ�ધ� (_W)"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3057
-msgid "Create New Version?"
-msgid_plural "Create New Versions?"
-msgstr[0] "નવ� �વ�ત�તિન� બનાવ�?"
-msgstr[1] "નવ� �વ�ત�તિ�ન� બનાવ�?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3059
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
-"photo to preserve the original?"
-msgid_plural ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
-"photos to preserve the originals?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/MainWindow.cs:3081
-msgid "XCF version"
-msgstr "XCF �વ�ત�તિ"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:18
-msgid "Creator"
-msgstr "નિર�માતા"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
-msgid "Title"
-msgstr "શ�ર�ષ�"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
-msgid "Copyright"
-msgstr "��પ�રા��"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
-msgid "Subject and Keywords"
-msgstr "વિષય �ન� �િવર�ડ�"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:24
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "પ�લાનર ર�પર��ા��ન"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:26
-msgid "Orientation"
-msgstr "દિશા "
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:28
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:30
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:32
-msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:34
-msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:36
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:38
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:40
-msgid "Components Configuration"
-msgstr "���� ર�પર��ા��ન"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:42
-msgid "Light Source"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:44
-msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:46
-msgid "Color Space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:48
-msgid "White Balance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:50
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:52
-msgid "File Source Type"
-msgstr "ફા�લ સ�ત�ર�ત પ�ર�ાર"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:54
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:56
-msgid "Gain Control"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:58
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:60
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:62
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:64
-msgid "Scene Type"
-msgstr ""
-
-#. Fixme this should really set parent menu
-#. items insensitve
-#: ../src/PhotoTagMenu.cs:74
-msgid "(No Tags)"
-msgstr "(���� નથ�)"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
-msgid "Create New Version"
-msgstr "નવ� �વ�ત�તિન� બનાવ�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
-msgid "Name:"
-msgstr "નામ:"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
-msgid "Rename Version"
-msgstr "�વ�ત�તિન�� નામ બદલ�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
-msgid "New name:"
-msgstr "નવ�� નામ:"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
-msgid "Could not create a new version"
-msgstr "નવ� �વ�ત�તિન� બનાવ� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
-msgid "Really Delete?"
-msgstr "�ર��ર �ાઢવ� ��?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
-msgid "Cancel"
-msgstr "રદ �ર�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
-msgid "Delete"
-msgstr "�ાઢ� ના���"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
-#, csharp-format
-msgid "Really delete version \"{0}\"?"
-msgstr "�ર��ર �વ�ત�તિ \"{0}\" ન� �ાઢવ� ��?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
-msgid "Could not delete a version"
-msgstr "�વ�ત�તિન� �ાઢ� શ�ાય� નહિ�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
-msgid "Could not rename a version"
-msgstr "�વ�ત�તિન�� નામ બદલ� શ�ાય� નહિ�"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
-msgid "(No Edits)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoView.cs:163 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
-msgid "Error editing photo"
-msgstr "ફ���મા� ફ�રફાર �રત� વ�ત� ભ�લ"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:301
-msgid "Comment:"
-msgstr "�િપ�પણ�:"
-
-#: ../src/Preferences.cs:148
-msgid "Photos"
-msgstr "ફ��ા�"
-
-#: ../src/PrintOperation.cs:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "�મ�� સ�ય��ન�"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:47
-msgid "Find: "
-msgstr "શ�ધ�: "
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:52
-msgid "Untagged photos"
-msgstr "��� ન થય�લ ફ��ા�"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
-msgid "Rated photos"
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:69
-msgid "Import roll"
-msgstr ""
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:89
-msgid "Clear search"
-msgstr "શ�ધ ન� સાફ �ર�"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:96
-msgid "Refresh search"
-msgstr "શ�ધ ન� તા�� �ર�"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:98
-msgid "No matching photos found"
-msgstr "બ�ધબ�સતા ફ��ા� શ�ધાયા નથ�"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:136
-msgid "Hide _Find Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:142
-msgid "Show _Find Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
-msgid "Unable to rotate this type of photo"
-msgstr "ફ���ના� � પ�ર�ારન� ફ�રવવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:129
-msgid "Unable to rotate readonly file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:196
-msgid "Rotating photos"
-msgstr "ફ��ા�ન� ફ�રવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:207
-#, csharp-format
-msgid "Rotating photo \"{0}\""
-msgstr "ફ��� \"{0}\" ન� ફ�રવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:220
-msgid "Directory not found"
-msgstr "ડિર����ર� શ�ધા� નથ�"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:240
-#, csharp-format
-msgid "Unable to rotate photo"
-msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
-"media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgid_plural ""
-"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
-"or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:269
-#, csharp-format
-msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:274
-msgid "Error while rotating photo."
-msgstr "��યાર� ફ��� ફ�રવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ."
-
-#: ../src/SendEmail.cs:239
-msgid "Preparing email"
-msgstr "�મ��લન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/SendEmail.cs:291
-#, csharp-format
-msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "�િત�ર \"{0}\" ન� નિ�ાસ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/SendEmail.cs:313
-msgid "Error processing image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/SendEmail.cs:314
-#, csharp-format
-msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
-
-#. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:329
-msgid "my photos"
-msgstr "મારા ફ��ા�"
-
-#: ../src/SingleView.cs:88
-msgid "Rotate photo left"
-msgstr "ફ���ન� ડાબ� તરફ ફ�રવ�"
-
-#: ../src/SingleView.cs:93
-msgid "Rotate photo right"
-msgstr "ફ���ન� �મણ� તરફ ફ�રવ�"
-
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/SingleView.cs:128 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર"
-
-#: ../src/SingleView.cs:354
-msgid "Open"
-msgstr "��લ�"
-
-#: ../src/SingleView.cs:454
-msgid "Set as Background"
-msgstr "પાશ�ર�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:506
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "� નામ પહ�લ�થ� � વપરાશમા� ��"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:138
-msgid "Create New Tag"
-msgstr "નવા ���ન� બનાવ�"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:139
-msgid "Name of New Tag:"
-msgstr "નવા ���ન�� નામ:"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:285
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "���મા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:286
-msgid "Tag Name:"
-msgstr "��� નામ:"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:402
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "�મ��ન� લ�ડ �રવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:403
-#, csharp-format
-msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
-msgstr "��� મા�� �િહ�ન તર��� \"{0}\" ન� લ�ડ �રવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:447
-#, csharp-format
-msgid "Photo {0} of {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/TagCommands.cs:477
-#, csharp-format
-msgid "Edit Icon for Tag {0}"
-msgstr "��� {0} મા�� �િહ�નમા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:493
-msgid "Select Photo from file"
-msgstr "ફા�લ મા�થ� ફ��ાન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:516
-#, csharp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>From Photo</b>\n"
-" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
-" However, first you must have at least one photo associated\n"
-" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
-" to use it as an icon."
-msgstr ""
-
-#: ../src/TagPopup.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "Find"
-msgid_plural "Find"
-msgstr[0] "શ�ધ�"
-msgstr[1] "શ�ધ�"
-
-#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:91
-msgid "Create New Tag..."
-msgstr "નવા� ���ન� બનાવ�..."
-
-#: ../src/TagPopup.cs:42
-msgid "Edit Selected Tag..."
-msgstr "પસ�દ થય�લ ���મા� ફ�રફાર �ર�..."
-
-#: ../src/TagPopup.cs:46
-msgid "Delete Tag"
-msgid_plural "Delete Tags"
-msgstr[0] "���ન� �ાઢ� ના���"
-msgstr[1] "����ન� �ાઢ� ના���"
-
-#: ../src/TagPopup.cs:52
-msgid "Attach Tag to Selection"
-msgid_plural "Attach Tags to Selection"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/TagPopup.cs:56
-msgid "Remove Tag From Selection"
-msgid_plural "Remove Tags From Selection"
-msgstr[0] "પસ�દ��મા�થ� ���ન� દ�ર �ર�"
-msgstr[1] "પસ�દ��મા�થ� ����ન� દ�ર �ર�"
-
-#: ../src/TagPopup.cs:62
-msgid "Merge Tags"
-msgstr "����ન� ભ��ા �ર�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:32
-#, csharp-format
-msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "ફ��ા� ��� થય�લ \"{0}\" ન� સમાવ�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:37
-#, csharp-format
-msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "ફ��ા� ��� થય�લ \"{0}\" ન� બહાર ન��ાળ�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:42
-msgid "Remove From Search"
-msgstr "શ�ધ મા�થ� દ�ર �ર�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "Find _With"
-msgid_plural "Find _With"
-msgstr[0] "ન� સાથ� શ�ધ� (_W)"
-msgstr[1] "ન� સાથ� શ�ધ� (_W)"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:112
-msgid "All"
-msgstr "બધ�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:592
-#, csharp-format
-msgid "Not {0}"
-msgstr "{0} નથ�"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:277
-msgid "Drag tags here to search for them"
-msgstr ""
-
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:505
-msgid "Error renaming tag"
-msgstr "���ન�� નામ બદલત� વ�ત� ભ�લ"
-
-#: ../src/TagStore.cs:198
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/TagStore.cs:203
-msgid "Hidden"
-msgstr "��પાય�લ"
-
-#: ../src/TagStore.cs:211
-msgid "People"
-msgstr "લ���"
-
-#: ../src/TagStore.cs:216
-msgid "Places"
-msgstr "���યા�"
-
-#: ../src/TagStore.cs:221
-msgid "Events"
-msgstr "��ના�"
-
-#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:234 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
-msgid "(None)"
-msgstr "(��� નહિ�)"
-
-#: ../src/Term.cs:298
-msgid " and "
-msgstr " �ન� "
-
-#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:300
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ../src/Term.cs:356
-msgid " or "
-msgstr " �થવા "
-
-#. OPS The operators we support, case insensitive
-#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
-msgid "or"
-msgstr "�થવા"
-
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
-msgid "Photo management for GNOME"
-msgstr "GNOME મા�� ફ��� વ�યવસ�થાપન"
-
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
-msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
-msgstr "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
-
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
-msgid "translator-credits"
-msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠ�ર� <swkothar redhat com>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
-msgid "F-Spot Website"
-msgstr "F-Spot વ�બસા��"
-
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:114
-#, csharp-format
-msgid "Shift all photos by {0}"
-msgstr "{0} દ�દારા બધા ફ��ા�ન� �સ�ડ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:102
-msgid "Today"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:104
-msgid "Yesterday"
-msgstr "�� �ાલ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:106
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "��લ�લા ૭ દિવસ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:108
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "��લ�લા ૩૦ દિવસ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:110
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "��લ�લા ૯૦ દિવસ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:112
-msgid "Last 360 days"
-msgstr "��લ�લા ૩૬૦ દિવસ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:114
-msgid "Current Week (Mon-Sun)"
-msgstr "હાલન� �ઠવાડિય�� (સ�મવાર-રવિવાર)"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:116
-msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
-msgstr "પહ�લાન�� �ઠવાડિય�� (સ�મવાર-રવિવાર)"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:132
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:11
-msgid "All Images"
-msgstr "બધ� �મ���"
-
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:134
-msgid "Customized Range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "ભ�લ વિ�ત�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
-msgid "Error loading database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
-"database has be moved to {0} and a new database has been created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
-msgid "Label"
-msgstr "લ�બલ"
-
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:49
-msgid "Retry"
-msgstr "ફર� પ�રયત�ન �ર�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:1
-msgid "<b>Color Management</b>"
-msgstr "<b>ર�� વ�યવસ�થાપન</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:2
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>સ�ય��ન�ન� �યાત �ર�</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:3
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>મ��ાડ��ા</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:4
-msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr "<b>સ���ર�નસ�વર</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:5
-msgid "<b>Theming</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>ફ�લ�ડરન� પસ�દ �ર� ��યા� F-Spot � નવ� �યાત થય�લ ફ��ા�ન� સ���રહ થવ� ����</"
-"i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
-"supported image formats.</i></small>"
-msgstr "<small><i>�ધારભ�ત �મ�� બ�ધારણ�ન� ��દર ���� �ન� વર�ણન�ન� સ���રહ �રવા મા�� � વિ�લ�પન� સ��રિય �ર�.</i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
-msgid ""
-"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
-"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
-msgid "<small><i>You'll have to restart F-Spot to load the new theme.</i></small>"
-msgstr "<small><i>તમાર� નવ� થ�મન� લ�ડ �રવા મા�� F-Spot ન� પ�ન:શર� �રવ� � પડશ�.</i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:12
-msgid "Custom Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:15
-msgid "From List:"
-msgstr "યાદ� મા�થ�:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:16
-msgid "From gtkrc File:"
-msgstr "gtkrc ફા�લ મા�થ�:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:17
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "ન� સાથ� ��� થય�લ �મ���:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:18
-msgid "Make F-Spot your screensaver"
-msgstr "તમારા સ���ર�નસ�વર મા�� F-Spot ન� બનાવ�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:20
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડરન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:21
-msgid "Select A gtkrc File"
-msgstr "gtkrc ફા�લન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:22
-msgid "System Theme"
-msgstr "સિસ��મ થ�મ"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:23
-msgid "Try to use the system display profile"
-msgstr "સિસ��મ દર�શાવ પ�ર�ફા�લન� વાપરવા મા�� પ�રયત�ન �ર�"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:24
-msgid "Write _metadata to file"
-msgstr "ફા�લમા� મ��ાડ��ાન� લ�� (_m)"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:25
-msgid "_Display:"
-msgstr "દર�શાવ� (_D):"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:26
-msgid "_Print output:"
-msgstr "પ�રિન�� ���પ�� (_P):"
-
-#: ../src/Updater.cs:528
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "F-Spot ડ��ાબ��ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
-
-#: ../src/Updater.cs:529
-msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� થ�ભ� ��યાર� તમાર� F-Spot ��લરિન� ડ��ાબ�� સ�ધાર�લ ��. �ન� �મ�� સમય લા�� શ�� ��."
-
-#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:35
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "�ામ�લા� ફા�લન� બનાવવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
-msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
-msgid "Page Setup"
-msgstr "પાન�� સ�ય��ન"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:102
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:106
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:112
-#, csharp-format
-msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
-msgstr "પ�પર માપ: {0} x {1} mm"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
-msgid "Set Page Size and Orientation"
-msgstr "પાનાન�� માપ �ન� દિશાન� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
-msgid "Photos per page"
-msgstr ""
-
-#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:136
-msgid "Repeat"
-msgstr "વાર�વાર �ર�"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:137
-msgid "Print cut marks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
-msgid "Full Page (no margin)"
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
-msgid "Zoom"
-msgstr "નાન�� મ��� �ર�"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
-msgid "Fill"
-msgstr "ભર�"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
-msgid "Scaled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
-msgid "White borders"
-msgstr "સફ�દ �િનાર��"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:161
-msgid "Custom Text: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
-msgid "Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:51
-msgid "No selection available"
-msgstr "પસ�દ�� �પલ�બધ નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgid_plural "Error saving adjusted photos"
-msgstr[0] "��ઠવાય�લ ફ���ન� સ���રહ �રત� વ�ત� ભ�લ"
-msgstr[1] "��ઠવાય�લ ફ��ા�ન� સ���રહ �રત� વ�ત� ભ�લ"
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
-"JPEG before you can edit them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
-msgid "Find:"
-msgstr "શ�ધ�:"
-
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:206
-msgid "and"
-msgstr "�ન�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
-msgid "Histogram"
-msgstr "હિસ�����રામ"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:217
-msgid "Date"
-msgstr "તાર��"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:5
-msgid "Size"
-msgstr "માપ"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:223
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:227
-msgid "Focal Length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:233
-msgid "File Size"
-msgstr "ફા�લન�� માપ"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:236
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:409 ../src/Widgets/InfoBox.cs:432
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:442 ../src/Widgets/InfoBox.cs:451
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(����ાત)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:419
-msgid "(wrong format)"
-msgstr "(���� બ�ધારણ)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:558
-msgid "(File read error)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:603
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photos"
-msgstr "{0} ફ��ા�"
-
-#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:623
-#, csharp-format
-msgid ""
-"On {0} between \n"
-"{1} and {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:628
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Between {0} \n"
-"and {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:655
-msgid "(At least one File not found)"
-msgstr "(��ામા� ��� �� ફા�લ શ�ધા� નથ�)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:772
-msgid "Show Photo Name"
-msgstr "ફ��� નામન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:781
-msgid "Show Date"
-msgstr "તાર��ન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:790
-msgid "Show Size"
-msgstr "માપન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:799
-msgid "Show Exposure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:808
-msgid "Show Focal Length"
-msgstr "ફ��લ લ�બા�ન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:817
-msgid "Show Camera"
-msgstr "��મ�રાન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:826
-msgid "Show File Size"
-msgstr "ફા�લના� માપન� બતાવ�"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "મ��ાડ��ા"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:104
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "વિસ�તર�લ મ��ાડ��ા"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "પિ�ાસાવ�બ"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
-msgid "Gallery2"
-msgstr ""
-
-#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:389
-msgid "No Extended Metadata Available"
-msgstr "વિસ�તર�લ મ��ાડ��ા �પલ�બધ નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
-msgid "No active photo"
-msgstr "સ��રિય ફ��� નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
-#, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "ફ��� \"{0}\" �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
-msgid "No metadata available"
-msgstr "મ��ાડ��ા �પલ�બધ નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:69
-msgid "No applications available"
-msgstr "�ાર�ય��રમ� �પલ�બધ નથ�"
-
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
-msgid "Rating:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "સ�થાન"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
-msgid "Country"
-msgstr "દ�શ"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
-msgid "City"
-msgstr "શહ�ર"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
-msgid "State"
-msgstr "સ�થિતિ"
-
-#. namespace
-#: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "0000:00:00 00:00:00"
-msgstr "0000:00:00 00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "1 of 1"
-msgstr "૧ ન�� ૧"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
-msgid "<b></b>"
-msgstr "<b></b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>�ાત�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>��રિયા</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>�લ�બમ</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>લ��ષ�ય</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>From External Photo</b>"
-msgstr "<b>બહારના� ફ��� મા�થ�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
-msgid "<b>From Photo</b>"
-msgstr "<b>ફ��� મા�થ�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-msgid "<b>Gallery</b>"
-msgstr "<b>��લરિ</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>�મ�� �ન��રપ�લ�શન</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-msgid "<b>Min Rating</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>ફ��ા�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "<b>Predefined</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>પ�ર�વદર�શન</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>સ�દર�ભ ફ���</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>માપ</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>શ�લ�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>સાર</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>પારદર�શ� ભા��</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>�યાત થય�લ બધા �િત�ર�ન� દર�શાવ�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "સમયન� ��ઠવ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-msgid "Adjust _Time..."
-msgstr "સમય ન� ��ઠવ� (_T)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "��ઠવાય�લ તાર��: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
-msgid "Arrange _by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "As _background"
-msgstr "પાશ�ર�વભા� તર��� (_b)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
-msgid "As _custom color: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "As check _pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "Attach Tags:"
-msgstr "����ન� ��ડ�:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
-msgid "Attach tag:"
-msgstr "���ન� ��ડ�:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-msgid "Autorotate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "By _Date"
-msgstr "તાર�� દ�દારા (_D)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
-msgid "By _Import Roll"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid "By _Rating"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-msgid "C_ontrast:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:52
-msgid "Camera Selection"
-msgstr "��મ�રા પસ�દ��"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "Copy Locat_ion"
-msgstr "સ�થાનન� ન�લ �ર� (_i)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid "Copy files to the Photos folder"
-msgstr "ફ��ા� ફ�લ�ડરન� ફ��લ�ન� ન�લ �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid "Create Mail"
-msgstr "મ��લન� બનાવ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-msgid "Create New _Tag..."
-msgstr "નવા ���ન� બનાવ� (_T)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "Create _New Version..."
-msgstr "નવ� �વ�ત�તિન� બનાવ� (_N)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "Current date:"
-msgstr "હાલન� તાર��:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Detect duplicates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "ફા�લ નામ�ન� દર�શાવ� (_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "મ��લ મ��લ� નહિ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
-msgid "E-_Mail:"
-msgstr "�-મ��લ (_M):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
-msgid "E_xport titles and comments"
-msgstr "શ�ર�ષ�� �ન� �િપ�પણ��ન� નિ�ાસ �ર� (_x)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr "��� �િહ�નમા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
-msgid "Edit icon"
-msgstr "�િહ�નમા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
-msgid "Estimated new size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
-msgid "Export"
-msgstr "નિ�ાસ �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
-msgid "Extra large"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "F-Spot દ�રશ�ય"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
-msgid "Fin_d"
-msgstr "શ�ધ� (_d)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
-msgid "G_allery:"
-msgstr "��લરિ (_a):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
-msgid "Gallery"
-msgstr "��લરિ"
-
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
-msgid "Import Source:"
-msgstr "સ�ત�ર�તન� નિ�ાસ �ર�:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "�પફ�લ�ડર�ન� સમાવ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid "Large"
-msgstr "વિશાળ"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "���સ��ન�શન�ન� સ��ાલિત �ર� (_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
-msgid "Medium"
-msgstr "માધ�યમ"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
-msgid "No _image"
-msgstr "�મ�� નથ� (_i)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "�િત�ર�ન� સ���યા"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "ફ�લ�ડરન� ��લ� (_F)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "પાનાન�� સ�ય��ન (_u)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
-msgid "Pause"
-msgstr "���ાવ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
-msgid "Re_fresh Thumbnail"
-msgstr "થમ�ભન��લન� તા�� �ર� (_f)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
-msgid "Repair"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
-msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
-msgstr "��મ�રા મા�થ� ન�લ �રવા મા�� ફ��ા�ન� પસ�દ �ર�..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
-msgid "Select _None"
-msgstr "��� નહિ� પસ�દ �ર� (_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
-msgid "Select a Tag..."
-msgstr "���ન� પસ�દ �ર�..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
-msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
-msgstr "તમ� �� ફા�લ�ન�� પરિવહન �રવા મા��� �� ત�મા�થ� ��મ�રા ન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
-msgid "Selected Camera: "
-msgstr "પસ�દ થય�લ ��મ�રા: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid "Send by _Mail..."
-msgstr "મ��લ દ�દારા મ��લ� (_M)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
-msgid "Set Rating Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "પાશ�ર�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર� (_B)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
-msgid "Show all photos."
-msgstr "બધા ફ��ા�ન� બતાવ�."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "સાધનપ����ન� બતાવ� �થવા ��પાડ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
-msgid "Side _pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
-msgid "Side_bar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:120
-msgid "Small"
-msgstr "નાન��"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:121
-msgid "Space all photos by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
-msgid "Strip image _metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
-msgid "T_ags"
-msgstr "���� (_a)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
-msgid "Tags: "
-msgstr "����: "
-
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
-msgid "Te_mp:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
-msgid "Thumbnail _elements"
-msgstr "થમ�ભન��લ ���� (_e)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
-msgid "Too_lbar"
-msgstr "સાધનપ���� (_l)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
-msgid "Total original size"
-msgstr "��લ મ�ળભ�ત માપ"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
-msgid "View"
-msgstr "દ�રશ�ય"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "નાન�� �ર� (_i)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "મ��� �ર� (_o)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
-msgid "Zoom in"
-msgstr "નાન�� �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
-msgid "Zoom out"
-msgstr "મ��� �ર�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
-msgid "_Attach Tag to Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
-msgid "_Clear Rating Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:142
-msgid "_Clear Roll Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
-msgid "_Components"
-msgstr "���� (_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
-msgid "_Contents"
-msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
-msgid "_Create"
-msgstr "બનાવ� (_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "મ��લન� બનાવ� (_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
-msgid "_Dates"
-msgstr "તાર��� (_D)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
-msgid "_Delete Selected Tag"
-msgstr "પસ�દ થય�લ ���ન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
-msgid "_Delete Version"
-msgstr "�વ�ત�તિન� �ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
-msgid "_Edit Selected Tag..."
-msgstr "પસ�દ થય�લ ���મા� ફ�રફાર �ર� (_E)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-msgid "_Export"
-msgstr "નિ�ાસ �ર� (_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-msgid "_Export tags"
-msgstr "����ન� નિ�ાસ �ર� (_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
-msgid "_Export to"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "�લ�બમમા� નિ�ાસ �ર� (_E):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
-msgid "_Exposure:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
-msgid "_Filmstrip"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
-msgid "_Flickr"
-msgstr "Flickr (_F)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
-msgid "_Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર (_F)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન (_F)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
-msgid "_Gallery"
-msgstr "��લરિ (_G)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
-msgid "_Hidden"
-msgstr "��પાય�લ (_H)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
-msgid "_Hue:"
-msgstr "હ�ય� (_H):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
-msgid "_Icon:"
-msgstr "�િહ�ન (_I):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
-msgid "_Import..."
-msgstr "�યાત �ર� (_I)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
-msgid "_Large"
-msgstr "વિશાળ (_L)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
-msgid "_Last Import Roll"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
-msgid "_Loupe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
-msgid "_Medium"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
-msgid "_Month"
-msgstr "મહિન� (_M)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
-msgid "_New Window"
-msgstr "નવ� વિન�ડ� (_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
-msgid "_Open album in browser when done uploading"
-msgstr "��યાર� �પલ�ડ �રવાન�� પ�ર� થય� હ�ય ત�યાર� બ�રા��રમા� �લ�બમન� ��લ� (_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
-msgid "_Open destination when done exporting"
-msgstr "��યાર� નિ�ાસ �રવાન�� પ�ર� થાય ત�યાર� લ��ષ�યન� ��લ� (_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
-msgid "_Photo"
-msgstr "ફ��� (_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
-msgid "_Quit"
-msgstr "બહાર ન��ળ� (_Q)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
-msgid "_Ratings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
-msgid "_Remove Tag From Selection"
-msgstr "પસ�દ��મા�થ� ���ન� દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
-msgid "_Rename Version"
-msgstr "�વ�ત�તિન�� નામ બદલ� (_R)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-msgid "_Resize to: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:185
-msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:186
-msgid "_Scale photos to no larger than: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
-msgid "_Select Import Rolls..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
-msgid "_Set Date Range..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
-msgid "_Set Rating filter..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
-msgid "_Sharpen..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "ત�ત� પ�ર�વદર�શન (_S)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
-msgid "_Small"
-msgstr "નાન�� (_S)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
-msgid "_Strip metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
-msgid "_Tag Icons"
-msgstr "��� �િહ�ન� (_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "��� નામ (_T):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
-msgid "_Tags"
-msgstr "���� (_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
-msgid "_Timeline"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
-msgid "_Tint:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "સાધનપ���� (_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
-msgid "_Tools"
-msgstr "સાધન� (_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI (_U):"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
-msgid "_Untagged Photos"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
-msgid "_Version"
-msgstr "�વ�ત�તિ (_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
-msgid "_View"
-msgstr "દ�રશ�ય (_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
-msgid "_Virtual Filesystem"
-msgstr "વર���ય��લ ફા�લસિસ��મ (_V)"
-
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
-msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
-msgid "difference:"
-msgstr "તફાવત:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
-msgid "img_000.jpg"
-msgstr "img_000.jpg"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:213
-msgid "min. Starting at {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
-msgid "pixels"
-msgstr "પિ��સ�લ�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from F-Spot"
-msgstr "F-Spot મા�થ� ત�ત� પ�ર�વદર�શનન� દર�શાવ�"
-
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
-msgid "F-Spot photos"
-msgstr "F-Spot ફ��ા�"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
-msgid "_CD..."
-msgstr "CD (_C)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
-#, csharp-format
-msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "CD મા� �િત�ર \"{0}\" ન� પરિવહન �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:177
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "ફ��ા�ન� મ��લવાન�� પ�ર� થય�"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:179
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
-msgid "Transfer Complete"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:186
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
-msgid "Error While Transferring"
-msgstr "��યાર� પરિવહન �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:193
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
-msgid "Error Transferring"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:206
-msgid "copying..."
-msgstr "ન�લ �ર� રહ�યા ��..."
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:2
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
-msgid "Create CD"
-msgstr "CD ન� બનાવ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
-msgid "Size of the exported selection:"
-msgstr "નિ�ાસ થય�લ પસ�દ��ન�� માપ:"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:7
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:8
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr "CD મા� ફ��ત � ફ��ા�ન� લ�� (_W)"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "23hq (_2)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "Flickr (_F)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
-msgid "_Zooomr..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "સત�તા"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "{0} મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "વિવિધ વપરાશ�ર�તા� તર��� પ�રવ�શ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
-msgid "Unable to log on"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "�િત�ર \"{0}\" ન� �પલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "{0} મા� �પલ�ડ �રત� વ�ત� ભ�લ: {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
-msgid "Upload Complete"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
-msgid "Unable to log on."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "�િત�ર�ન� �પલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "�ાન��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "સાર�વ�નિ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "��યાર� �પલ�ડ��� પ�ર� થાય ત�યાર� બ�રા��રમા� ફ��ા�ન� દ��ાડ� (_V)"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_older..."
-msgstr "ફ�લ�ડર (_o)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
-msgid "Select Export Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
-msgid "Building Gallery"
-msgstr "��લરિન� બિલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
-msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
-msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:810
-msgid "Light"
-msgstr "�ા���"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:811
-msgid "Dark"
-msgstr "����"
-
-#. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:991
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1103
-msgid "Gallery generated by"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
-msgid "Show Styles"
-msgstr "શ�લ��ન� બતાવ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1144
-msgid "Hide Styles"
-msgstr "શ�લ��ન� ��પાડ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1311
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1444
-msgid "Page:"
-msgstr "પાન��:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>પદ�દતિન� નિ�ાસ �ર�</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
-msgid "Create standalone _web gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
-msgid "D_escription:"
-msgstr "વર�ણન (_e):"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
-msgid "Export _tags"
-msgstr "����ન� નિ�ાસ �ર� (_t)"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "��� �િહ�ન�ન� નિ�ાસ �ર� (_i)"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
-msgid "Folder Export"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "��લરિ નામ (_a):"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ફ�લ�ડર (_F):"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "ફ��ત ફા�લ�ન� સ���રહ� (_S)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
-msgid "Web _Gallery..."
-msgstr "વ�બ ��લરિ (_G)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
-msgid ""
-"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
-"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "�ય���ય URL"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
-msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "��યાર� ��લરિન� ��ડ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
-msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr "� નામ સાથ� ��લરિ પહ�લ�થ� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
-"Please choose a unique name."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
-msgid "(TopLevel)"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
-msgid "Invalid Gallery name"
-msgstr "�ય���ય ��લરિ નામ"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:593
-msgid ""
-"The gallery name contains invalid characters.\n"
-"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(��લરિ નથ�)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(��ડાય�લ નથ�)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(�લ�બમ� નથ�)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
-msgid "No account selected"
-msgstr "�ાત� પસ�દ થય�લ નથ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr "શ�ર�ષ�� �ન� �િપ�પણ��ન� નિ�ાસ �ર� (_t)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "��યાર� �પલ�ડ��� પ�ર�ણ થાય ત�યાર� બ�રા��રમા� �લ�બમન� ��લ� (_a)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
-msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr "મહ�રહાન� �ર�ન� ��ાસ� �� �� � ��લરિ મા�� સ�ય��ન� � ય���ય ��."
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
-msgid "U_RL:"
-msgstr "URL (_R):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "�લ�બમ નામ (_A):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "વર�ણન (_D):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-msgid "_Gallery Name:"
-msgstr "��લરિ નામ (_G):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "��લરિ (_G):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-msgid "_Parent Album:"
-msgstr "પિત� �લ�બમ (_P):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "પાસવર�ડ (_P):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-msgid "_Title:"
-msgstr "શ�ર�ષ� (_T):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
-msgid "_Username:"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ (_U):"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
-msgid "Error reading server response"
-msgstr ""
-
-#. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
-msgid "Server returned response without Gallery content"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
-msgid "Error while creating new album"
-msgstr "ભ�લ ��યાર� નવા �લ�બમન� બનાવ� રહ�યા હ�ય "
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the "
-"requested operation:\n"
-"{0} ({1})"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_acebook..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
-msgid "Too many images to export"
-msgstr "નિ�ાસ �રવા મા�� �ણા બધ� �મ���"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
-msgid ""
-"Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
-"selection and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "તમ� પ�રવ�શ�લ નથ�."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "સત�તાધિ�રણ મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn "
-"on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will "
-"log into Facebook automatically from now on."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
-msgid "Album must have a name"
-msgstr "�લ�બમ પાસ� નામ હ�વ� � ����"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
-msgid "Please name your album or choose an existing album."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા �લ�બમન� નામ �પ� �થવા હાલના� �લ�બમન� પસ�દ �ર�."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
-msgid "Creating a new album failed"
-msgstr "નિષ�ફળ થય�લ નવા� �લ�બમન� બનાવ� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
-#, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred creating a new album.\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"નવા �લ�બમન� બનાવત� વ�ત� ભ�લ �દ�ભવ�.\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
-msgid "Caption"
-msgstr "��પ�શન"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
-msgid "Create a new album"
-msgstr "નવા� �લ�બમન� બનાવ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
-msgid "Description"
-msgstr "વર�ણન"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
-msgid "In this photo"
-msgstr "� ફ���મા�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
-msgid "Login"
-msgstr "પ�રવ�શ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
-msgid "Logout"
-msgstr "બહાર ન��ળ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
-msgid "This is who I am"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "હાલના� �લ�બમન� વાપર�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
-msgid "Who is this?"
-msgstr "� ��ણ ��?"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
-msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:46
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:52
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
-msgid "Select export folder"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
-msgid "Exporting files"
-msgstr "ફા�લ�ન� નિ�ાસ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:140
-#, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "ફ��� \"{0}\" ન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
-msgid "_File name:"
-msgstr "ફા�લ નામ (_F):"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "સ�થાન (_L):"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
-msgid "_Scale:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
-msgid "Merge Db"
-msgstr "Db ન� ભ��� �ર�"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
-msgid "Error opening the selected file"
-msgstr "પસ�દ થય�લ ફા�લન� ��લવા દરમ�યાન ભ�લ"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
-"\n"
-"Received exception \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
-msgid ""
-"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
-"you could have imported during a previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
-"imported from that database.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
-"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
-msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "ફ��ા� ફ�લ�ડરમા� �મ���ન� ન�લ �ર�"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "ડ��ાબ�� સ�થાન:"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
-msgid "Everything"
-msgstr "બધ� �"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "�યાત �ર�:"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "ત�ના� મ�ળભ�ત સ�થાન પર �મ���ન� રા��"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-msgid "Merge another F-Spot collection"
-msgstr "બ��ા F-Spot સ���રહન� ભ��� �ર�"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
-msgid "New Rolls Only"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
-" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.addin.xml.h:1
-msgid "Create p_hotomosaic"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:65
-msgid "Metapixel not available"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:66
-msgid ""
-"The metapixel executable was not found in path. Please check that you have "
-"it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-
-#. There is no photo for the selected tags! :(
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
-msgid "No photos for the selection"
-msgstr "પસ�દ�� મા�� ફ��ા� નથ�"
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:122
-msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:129
-msgid "Creating miniatures"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:180
-msgid "Creating photomosaics"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:187
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "Processing \"{0}\""
-msgstr "\"{0}\" ન� પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:236
-msgid "PhotoMosaics generated!"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:254
-#, csharp-format
-msgid "PhotoMosaic"
-msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.addin.xml.h:1
-msgid "Create photo_wall"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:71
-msgid "PictureTile not available"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:72
-msgid ""
-"The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that you "
-"have it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:110
-msgid "Preparing selected pictures"
-msgstr "પસ�દ થય�લ �િત�ર�ન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:201
-msgid "PhotoWall generated!"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:202
-msgid ""
-"Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the last "
-"roll to see it"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:205
-msgid "Error importing photowall"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:206
-msgid "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
-msgid ""
-"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
-"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
-"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
-msgid "Processing images..."
-msgstr "�મ���ન� પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ��..."
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
-msgid "Stopped"
-msgstr "����લ ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "પિ�ાસાવ�બ (_P)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
-msgid "Error while creating Album"
-msgstr "��યાર� �લ�બન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sent"
-msgstr "{0} મ��લ�લ"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
-#, csharp-format
-msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
-#, csharp-format
-msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-"which would be passed with the current selection of {1} images"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
-msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>તમાર� Google �ાતાન� તાળ� માર�લ ��</span>\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
-msgid ""
-"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
-"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
-"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "સાર�વ�નિ� �લ�બમ"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "�લ�બમ શ�ર�ષ� (_A):"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
-msgid "_Captcha:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "�ાત� (_A):"
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "SmugMug (_S)..."
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
-#, csharp-format
-msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "ફ��� \"{0}\" ન� �પલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
-msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr "Tabblo મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ��"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
-msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
-msgid "_Tabblo..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
-msgid "Done sending photos"
-msgstr "ફ��ા�ન� મ��લવાન�� પ�ર� થય�"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
-msgid "Upload complete"
-msgstr "�પલ�ડ સમાપ�ત"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
-msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
-msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr "<b>Tabblo �ાત�</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>."
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
-msgid "Abort this session"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr "� સા��ના� પ�રમાણપત�ર પર હ�મ�શા વિશ�ર�વાસ રા��"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
-msgid "Do you wish to:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
-msgid "Trust Error"
-msgstr "વિશ�ર�વાસ� ભ�લ"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr "��વાર � સા��ના� પ�રમાણપત�ર પર વિશ�ર�વાસ રા��"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]