[gnome-bluetooth] Updated German translation



commit 097aef044ced5937dd7e288bfee58b6138939117
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Jun 6 16:26:52 2009 +0200

    Updated German translation
---
 po/de.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fb6e9f0..c0c155e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-01 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 11:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Nicht verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:610
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät "
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:646
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:645
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:734
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:733
 msgid "S_earch"
 msgstr "S_uchen"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:739
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:738
 msgid "Search for Bluetooth devices"
 msgstr "Bluetooth-Geräte suchen"
 
 #. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:758
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:757
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
 
 #. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:778
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:777
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Geräte_kategorie:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:793
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:792
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie in der oberen Liste aus "
 
 #. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:807
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:806
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Geräte_typ:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:828
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:827
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp in der oberen Liste aus "
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:834
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:833
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:838
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:837
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
 
@@ -160,80 +160,88 @@ msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
 
-#: ../applet/main.c:108
+#: ../applet/main.c:111
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:115
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Durchsuchen"
 
-#: ../applet/main.c:122
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:238
+#: ../applet/main.c:257
 msgid "Bluetooth: Unknown"
 msgstr "Bluetooth: Unbekannt"
 
-#: ../applet/main.c:240 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:259 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth einschalten"
 
-#: ../applet/main.c:241
+#: ../applet/main.c:260
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Aus"
 
-#: ../applet/main.c:244
+#: ../applet/main.c:263
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth ausschalten"
 
-#: ../applet/main.c:245
+#: ../applet/main.c:264
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Ein"
 
-#: ../applet/main.c:357
+#: ../applet/main.c:376
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
 
-#: ../applet/main.c:360 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:379 ../sendto/main.c:210
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
 
-#: ../applet/main.c:363 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:382 ../applet/main.c:720
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../applet/main.c:366 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:385 ../applet/main.c:720
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:734 ../applet/main.c:783 ../properties/adapter.c:431
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678
+#: ../applet/main.c:734 ../applet/main.c:783
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../applet/main.c:660
+#: ../applet/main.c:746
 msgid "Send files..."
 msgstr "Dateien senden â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:668
+#: ../applet/main.c:754
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:765
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
+
+#: ../applet/main.c:773
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
+
+#: ../applet/main.c:896
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:916
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-Applet"
 
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -243,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
 "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
 
-#: ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:937
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-Applet"
 
@@ -368,11 +376,11 @@ msgstr "Dateien an Gerät senden �"
 msgid "Setup new device..."
 msgstr "Neues Gerät  konfigurieren �"
 
-#: ../properties/main.c:113
+#: ../properties/main.c:114
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Ein Bluetooth-Manager für die GNOME Desktopumgebung"
 
-#: ../properties/main.c:116
+#: ../properties/main.c:117
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -386,19 +394,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:119
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
 
-#: ../properties/main.c:131
+#: ../properties/main.c:132
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
 
-#: ../properties/main.c:143
+#: ../properties/main.c:144
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:220
+#: ../properties/main.c:293
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
+
+#: ../properties/main.c:330
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
 
@@ -466,7 +478,7 @@ msgstr "GConf-Fehler: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt."
 
-#: ../wizard/main.c:134 ../wizard/main.c:331
+#: ../wizard/main.c:133 ../wizard/main.c:330
 msgid "Please enter the following passkey:"
 msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel ein:"
 
@@ -474,7 +486,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel ein:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
@@ -483,7 +495,7 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
 #.
-#: ../wizard/main.c:165
+#: ../wizard/main.c:164
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' finished"
 msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
@@ -492,12 +504,12 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
 #.
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Successfully paired with '%s'"
 msgstr "Erfolgreich verbunden mit »%s«"
 
-#: ../wizard/main.c:214
+#: ../wizard/main.c:213
 msgid "Please wait while setting up the device..."
 msgstr "Bitte warten Sie, während das Gerät konfiguriert wird �"
 
@@ -505,7 +517,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, während das Gerät konfiguriert wird �"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:224
+#: ../wizard/main.c:223
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' failed"
 msgstr "Verbindung mit »%s« ist gescheitert"
@@ -514,7 +526,7 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« ist gescheitert"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:280
+#: ../wizard/main.c:279
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' now..."
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird jetzt hergestellt �"
@@ -523,7 +535,7 @@ msgstr "Verbindung zu »%s« wird jetzt hergestellt �"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
 #.
-#: ../wizard/main.c:343
+#: ../wizard/main.c:342
 #, c-format
 msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
 msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
@@ -541,50 +553,46 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "<b>Additional setup</b>"
-msgstr "<b>Zusätzliche Einstellungen</b>"
+msgid "Additional setup"
+msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-msgstr "<b>Fester Schlüssel</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "<b>Setting up new device</b>"
-msgstr "<b>Neues Gerät wird konfiguriert</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
-msgstr "<b>Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Bluetooth Device Wizard"
 msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Custom passkey code:"
 msgstr "Benutzerdefinierter Schlüsselcode:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "Fester Schlüssel"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Passkey Options"
 msgstr "Schlüsseloptionen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 msgid "Passkey _options..."
 msgstr "Schlüssel_optionen �"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
 msgstr "Zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät auswählen:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Gerät zur Konfiguration auswählen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Setting up new device"
+msgstr "Neues Gerät wird konfiguriert"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "Successfully configured new device"
 msgstr "Das neue Gerät wurde erfolgreich konfiguriert"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
 "discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the device's "
@@ -594,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "und &#xAB;erkennbar&#xBB; (oder &#xAB;sichtbar&#xBB;) sein. Ziehen sie das "
 "Handbuch des Gerätes zu Rate, falls Sie unsicher sind."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid ""
 "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
 "enabled devices for use with this computer."
@@ -602,14 +610,14 @@ msgstr ""
 "Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
 "von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "_Automatic passkey selection"
 msgstr "_Automatische Schlüsselauswahl"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
 #: ../sendto/main.c:97
 #, c-format
 msgid "%'d second"
@@ -710,6 +718,9 @@ msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Allgemein"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]