[glom] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glom] Updated German translation
- Date: Sat, 6 Jun 2009 10:22:19 -0400 (EDT)
commit bacaa4a8b413a7ccd88fcaa916955a428d60ebcd
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Jun 6 16:22:08 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7c30ac8..cea816b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,14 +197,26 @@ msgstr "Das für Maemo-Geräte zu verwendende Layout."
msgid "_Show Layout Toolbar"
msgstr "_Layout-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: ../glom/application.cc:677 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:495
+msgid "Open Failed."
+msgstr "Ã?ffnen gescheitert."
+
+#: ../glom/application.cc:678
+msgid ""
+"The document could not be opened because it was created or modified by a "
+"newer version of Glom."
+msgstr ""
+"Das Dokument konnte nicht geöffnet werden, weil es mit einer neueren Version "
+"von Glom erstellt wurde."
+
#. std::cout << " SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
#. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/application.cc:716 ../glom/frame_glom.cc:2208
+#: ../glom/application.cc:728 ../glom/frame_glom.cc:2208
#: ../glom/frame_glom.cc:2389
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbindung gescheitert"
-#: ../glom/application.cc:716 ../glom/frame_glom.cc:2208
+#: ../glom/application.cc:728 ../glom/frame_glom.cc:2208
#: ../glom/frame_glom.cc:2389
msgid ""
"Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an incorrect "
@@ -214,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Sie einen falschen Benutzernamen oder ein ungültiges Passwort eingegeben, "
"möglich wäre auch,dass der Postgres-Datenbank-Server nicht läuft."
-#: ../glom/application.cc:976
+#: ../glom/application.cc:989
msgid "Creating From Example File"
msgstr "Aus Beispieldatei erstellen"
-#: ../glom/application.cc:977
+#: ../glom/application.cc:990
msgid ""
"To use this example file you must save an editable copy of the file. A new "
"database will also be created on the server."
@@ -227,11 +239,11 @@ msgstr ""
"Kopie dieser Datei abspeichern. Weiterhin wird eine neue Datenbank auf dem "
"Server erstellt."
-#: ../glom/application.cc:1026
+#: ../glom/application.cc:1039
msgid "Opening Read-Only File."
msgstr "Schreibgeschützte Datei öffnen."
-#: ../glom/application.cc:1027
+#: ../glom/application.cc:1040
msgid ""
"This file is read only, so you will not be able to enter Developer mode to "
"make design changes."
@@ -239,16 +251,16 @@ msgstr ""
"Diese Datei ist nur lesbar, somit können Sie nicht in den Entwicklermodus "
"wechseln, um Ã?nderungen an der Struktur vorzunehmen."
-#: ../glom/application.cc:1030
+#: ../glom/application.cc:1043
msgid "Continue without Developer Mode"
msgstr "Ohne Entwicklermodus fortsetzen"
#. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
-#: ../glom/application.cc:1084
+#: ../glom/application.cc:1097
msgid "Database Not Found On Server"
msgstr "Die Datenbank wurde auf diesem Server nicht gefunden"
-#: ../glom/application.cc:1084
+#: ../glom/application.cc:1097
msgid ""
"The database could not be found on the server. Please consult your system "
"administrator."
@@ -256,56 +268,56 @@ msgstr ""
"Die Datenbank wurde auf dem Server nicht gefunden. Bitte fragen Sie Ihren "
"Systemadministrator."
-#: ../glom/application.cc:1426
+#: ../glom/application.cc:1439
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../glom/application.cc:1426
+#: ../glom/application.cc:1439
msgid "Help with the application"
msgstr "Hilfe zu dieser Anwendung"
-#: ../glom/application.cc:1531
+#: ../glom/application.cc:1544
msgid "Creating Glom Database"
msgstr "Glom-Datenbank wird erstellt"
-#: ../glom/application.cc:1531
+#: ../glom/application.cc:1544
msgid "Creating Glom database from example file."
msgstr "Glom-Datenbank wird aus Beispieldatei erstellt."
#. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../glom/application.cc:2036 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:232
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:283
+#: ../glom/application.cc:2049 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:234
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:285
msgid "Save failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
-#: ../glom/application.cc:2036 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:232
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:283
+#: ../glom/application.cc:2049 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:234
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:285
msgid ""
"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten. Ihre Ã?nderungen wurden "
"nicht gespeichert."
-#: ../glom/application.cc:2083 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:531
+#: ../glom/application.cc:2096 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:531
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
#. Show Avahi's stock dialog for choosing a publisher service:
-#: ../glom/application.cc:2103
+#: ../glom/application.cc:2116
msgid "Choose a running Glom database"
msgstr "Eine laufende Glom-Datenbank auswählen"
-#: ../glom/application.cc:2158 ../glom/application.cc:2163
+#: ../glom/application.cc:2171 ../glom/application.cc:2176
#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:591
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument speichern"
#. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2265 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
+#: ../glom/application.cc:2278 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
msgid "Read-only File."
msgstr "Schreibgeschützte Datei."
-#: ../glom/application.cc:2265 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
+#: ../glom/application.cc:2278 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
msgid ""
"You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
"access rights."
@@ -314,11 +326,11 @@ msgstr ""
"nötigen Zugriffsrechte fehlen."
#. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2279 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
+#: ../glom/application.cc:2292 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
msgid "Read-only Directory."
msgstr "Schreibgeschützter Ordner."
-#: ../glom/application.cc:2279 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
+#: ../glom/application.cc:2292 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
msgid ""
"You may not create a file in this directory, because you do not have "
"sufficient access rights."
@@ -326,19 +338,19 @@ msgstr ""
"Sie können keine Datei in diesem Ordner erstellen, da Ihnen die nötigen "
"Zugriffsrechte fehlen."
-#: ../glom/application.cc:2296
+#: ../glom/application.cc:2309
msgid "Database Title missing"
msgstr "Datenbank-Titel fehlt"
-#: ../glom/application.cc:2296
+#: ../glom/application.cc:2309
msgid "You must specify a title for the new database."
msgstr "Sie müssen einen Titel für die neue Datenbank angeben."
-#: ../glom/application.cc:2325 ../glom/frame_glom.cc:1949
+#: ../glom/application.cc:2338 ../glom/frame_glom.cc:1949
msgid "Directory Already Exists"
msgstr "Ordner besteht bereits"
-#: ../glom/application.cc:2325 ../glom/frame_glom.cc:1950
+#: ../glom/application.cc:2338 ../glom/frame_glom.cc:1950
msgid ""
"There is an existing directory with the same name as the directory that "
"should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -2294,11 +2306,7 @@ msgstr "Info zu dieser Anwendung"
msgid " (read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:95 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:148
-msgid "Open failed."
-msgstr "Ã?ffnen gescheitert."
-
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:95 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:148
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:495
msgid "The document could not be opened."
msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden."
@@ -2496,48 +2504,48 @@ msgstr "Strukturgruppe"
msgid "Field Title"
msgstr "Feldtitel"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:467
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:485
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:471
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:489
msgid "System Preferences"
msgstr "Systemeinstellungen"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:498
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:502
msgid "System Name"
msgstr "Systemname"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:504
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:508
msgid "Organisation Name"
msgstr "Organisationsname"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:510
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:514
msgid "Organisation Logo"
msgstr "Organisationslogo"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:516
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:520
msgid "Street"
msgstr "StraÃ?e"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:522
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:526
msgid "Street (line 2)"
msgstr "StraÃ?e (Zusatz)"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:528
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:532
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:534
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:538
msgid "State"
msgstr "Land"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:540
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:544
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:546
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:550
msgid "Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:360
+#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:367
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:96
-#: ../glom/mode_data/box_data_list_related.cc:89
+#: ../glom/mode_data/box_data_list_related.cc:92
#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:86
msgid "Undefined Table"
msgstr "Unbekannte Tabelle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]