[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 2 Jun 2009 14:16:47 -0400 (EDT)
commit d491cd5e3c4487d84335a6bd44a114702cae8090
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jun 2 20:16:34 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
aisleriot/help/es/es.po | 11 +++++++----
1 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/aisleriot/help/es/es.po b/aisleriot/help/es/es.po
index 48eeb65..ffc61a5 100644
--- a/aisleriot/help/es/es.po
+++ b/aisleriot/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3293,7 +3293,6 @@ msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. "
#| "Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -3302,8 +3301,8 @@ msgid ""
"are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
msgstr ""
"Montón en la parte superior izquierda. Todas las cartas se colocan aquà "
-"después de dar en el tablero. Las cartas se sacan de una en una a la basura. "
-"Sólo hay un reparto."
+"después de dar en el tablero. Las cartas se reparten en una fila cada vez, "
+"en uno de los montones del tablero. Sólo hay un reparto."
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
msgid ""
@@ -3322,6 +3321,8 @@ msgstr "Ocho montones. Se da una carta boca arriba en cada montón."
msgid ""
"To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
msgstr ""
+"A la derecha del tablero. Inicialmente vacÃo. Puede contener cualquier carta "
+"suelta."
#: C/aisleriot.xml:69(para)
#, fuzzy
@@ -3384,6 +3385,8 @@ msgid ""
"Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on "
"a card of the same suit."
msgstr ""
+"Las cartas deben ser del mismo palo para moverlas como grupo y deben ponerse "
+"sobre una carta del mismo palo."
#: C/aisleriot.xml:97(term)
msgid "Alternating colors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]