[glade3] Updating Estonian translation



commit 9475ee1a78b961b4364e7574b67838ee5bd68e74
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Mon Jul 27 23:06:15 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  288 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d30aac8..d07fe2b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade3&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-18 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 14:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:50+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -723,10 +723,8 @@ msgstr ""
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Undo: %s"
 msgid "Unlocking %s"
-msgstr "Unustamine: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
@@ -771,16 +769,14 @@ msgstr "_Omab kontekstipreefiksit"
 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
 msgstr "Kas tõlgitav string omab kontekstipreefiksit või mitte"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment for translators"
 msgid "Conte_xt for translation:"
-msgstr "Kommentaar tõlkijatele"
+msgstr "_Tõlke kontekst:"
 
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "_Kommentaarid tõlkijatele:"
 
 msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti ressursikataloogist faili valimine"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
@@ -794,20 +790,17 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
 msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
 msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
@@ -1768,10 +1761,8 @@ msgstr "<kohandatud>"
 msgid "Tool Item"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "_Packing"
 msgid "Packing"
-msgstr "_Pakend"
+msgstr ""
 
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menüükirje"
@@ -1901,36 +1892,30 @@ msgstr ""
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
 msgid "Tree View Column"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr ""
 
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused ja rekvisiidid"
 
 msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ldised omadused ja rekvisiidid"
 
 #. Text of the textview
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
 msgid "Accelerator"
-msgstr "Kiirklahvid"
+msgstr ""
 
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Step inc:"
 msgid "Spin"
-msgstr "Sammu suurus:"
+msgstr ""
 
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
@@ -1983,28 +1968,20 @@ msgstr "Selle vidina kohta käiva vihje tekst"
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialoog \"Programmist lähemalt\""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
 msgid "Accel Group"
-msgstr "Kiirklahvid"
+msgstr ""
 
 msgid "Accel Label"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
 
 #. Accelerators
 msgid "Accelerators"
@@ -2017,15 +1994,11 @@ msgstr "Hõlbustuse kirjeldus"
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Hõlbustuse nimi"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
 msgid "Action"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr "Tegevus"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
 msgid "Action Group"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr "Tegevute grupp"
 
 msgid "Activatable column"
 msgstr ""
@@ -2034,10 +2007,8 @@ msgstr ""
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
 msgid "Active column"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr ""
 
 msgid "Add Parent"
 msgstr ""
@@ -2054,10 +2025,8 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr "Joondus"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Alignment"
 msgid "Alignment column"
-msgstr "Joondus"
+msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr "Kõik"
@@ -2065,10 +2034,8 @@ msgstr "Kõik"
 msgid "All Events"
 msgstr "Kõik sündmused"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "All Files"
 msgid "All Modifiers"
-msgstr "Kõik failid"
+msgstr ""
 
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt-klahv"
@@ -2222,10 +2189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Liitvidinad"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Condensed"
-msgstr "_Sisukord"
+msgstr ""
 
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
@@ -2363,10 +2328,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
 msgid "Entry Completion"
-msgstr "Kirjatüübi valimine"
+msgstr ""
 
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
@@ -2383,10 +2346,8 @@ msgstr ""
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
 msgid "Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr "Laiendatud"
 
 msgid "Expander"
 msgstr "Laiendaja"
@@ -2400,10 +2361,8 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
 msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
 
 msgid "Family column"
 msgstr ""
@@ -2423,10 +2382,8 @@ msgstr "Faili valimise dialoog"
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Faili valimise vidin"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Libglade Files"
 msgid "File Filter"
-msgstr "Libglade'i failid"
+msgstr "Failifilter"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Faili nimi"
@@ -2458,10 +2415,8 @@ msgstr ""
 msgid "Font Button"
 msgstr "Kirjatüübi valimise nupp"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Property _Description:"
 msgid "Font Description column"
-msgstr "Omaduse _kirjeldus:"
+msgstr ""
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kirjatüübi valimine"
@@ -2469,20 +2424,14 @@ msgstr "Kirjatüübi valimine"
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Kirjatüübi valimise dialoog"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
 msgid "Font column"
-msgstr "Kirjatüübi valimine"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "Teksti värvus"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color column"
-msgstr "Teksti värvus"
+msgstr ""
 
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Hiire neljas nupp"
@@ -2500,7 +2449,7 @@ msgid "Grow Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Gtk"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk"
 
 msgid "Gtk+ Obsolete"
 msgstr "Gtk+ (aegunud)"
@@ -2521,15 +2470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Rõhtne"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr "Rõhtjoondus"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Rõhtne kast"
@@ -2537,15 +2482,11 @@ msgstr "Rõhtne kast"
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Rõhtne nupukast"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr "Rõhtpolsterdus"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Rõhtpaanid"
@@ -2707,10 +2648,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Static"
 msgid "Italic"
-msgstr "Staatiline"
+msgstr "Kursiiv"
 
 msgid "Items"
 msgstr "Kirjed"
@@ -2766,20 +2705,14 @@ msgstr ""
 msgid "List Store"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Select widgets in the workspace"
 msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Tööalalt vidinate valimine"
+msgstr "Selle grupi vidinate kuvamine"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Locked"
 msgid "Lock Key"
-msgstr "Lukus"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Lower:"
 msgid "Low"
-msgstr "Väikseim:"
+msgstr ""
 
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
@@ -2850,10 +2783,8 @@ msgstr "Kirjete arv"
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Kaartide arv"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of pages in the notebook"
 msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "Märkmiku lehtede arv"
+msgstr ""
 
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
@@ -2879,10 +2810,8 @@ msgstr "Avamine"
 msgid "Option Menu"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation Function"
 msgid "Orientation column"
-msgstr "Loomisfunktsioon"
+msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
@@ -2936,10 +2865,8 @@ msgstr ""
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
 msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Ikooni nimi"
+msgstr "Peaikooni nimi"
 
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
@@ -2959,10 +2886,8 @@ msgstr ""
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Edenemisriba"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Progress Bar"
 msgid "Progress Fraction"
-msgstr "Edenemisriba"
+msgstr ""
 
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
@@ -2988,10 +2913,8 @@ msgstr "Küsimus"
 msgid "Queue"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Radio Button"
 msgid "Radio Action"
-msgstr "Raadionupp"
+msgstr ""
 
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Raadionupp"
@@ -3002,18 +2925,14 @@ msgstr "Raadionupuga menüükirje"
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Radio Button"
 msgid "Radio column"
-msgstr "Raadionupp"
+msgstr ""
 
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo the last action"
 msgid "Recent Action"
-msgstr "Viimati unustatud tegevuse uuestitegemine"
+msgstr ""
 
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Hiljutiste kirjete valija"
@@ -3022,10 +2941,8 @@ msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Hiljutiste kirjete valimise dialoog"
 
 #. GtkActivatable
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo the last action"
 msgid "Related Action"
-msgstr "Viimati unustatud tegevuse uuestitegemine"
+msgstr ""
 
 #. Atk release property
 msgid "Release"
@@ -3070,10 +2987,8 @@ msgstr "Salvestamine"
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Skaleerimisnupp"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Button"
 msgid "Scale column"
-msgstr "Skaleerimisnupp"
+msgstr ""
 
 msgid "Scroll"
 msgstr "Kerimine"
@@ -3088,7 +3003,7 @@ msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
 msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Teisese ikooni nimi"
 
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
@@ -3111,10 +3026,8 @@ msgstr "Kataloogi valimine"
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
 msgid "Semi Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
 
 msgid "Sensitive column"
 msgstr ""
@@ -3231,10 +3144,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Strikethrough Color"
 msgid "Strikethrough column"
-msgstr "Läbijoonimise värvus"
+msgstr ""
 
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktuur"
@@ -3272,15 +3183,11 @@ msgstr "Teksti sisestuskast"
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Entry"
 msgid "Text Renderer"
-msgstr "Teksti sisestuskast"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Text"
 msgid "Text Tag"
-msgstr "Tekst"
+msgstr ""
 
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
@@ -3292,15 +3199,13 @@ msgid "Text View"
 msgstr "Tekstivaade"
 
 msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ikoonide all"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "_Text only"
 msgid "Text column"
-msgstr "Ainult _tekst"
+msgstr ""
 
 msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekst"
 
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
@@ -3349,10 +3254,8 @@ msgstr ""
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Hiire kolmas nupp"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
 msgid "Toggle Action"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr ""
 
 msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
@@ -3393,10 +3296,8 @@ msgstr "Ã?levalt alla"
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Ã?lemine tase"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
 msgid "Tree Model"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr "Puumudel"
 
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr ""
@@ -3404,15 +3305,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "File Selection"
 msgid "Tree Selection"
-msgstr "Faili valimine"
+msgstr "Puuvalik"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
 msgid "Tree Store"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr ""
 
 msgid "Tree View"
 msgstr "Puuvaade"
@@ -3423,23 +3320,17 @@ msgstr ""
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
 msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline Color"
 msgid "Underline column"
-msgstr "Allajoonimise värvus"
+msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr "Ã?leval"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
 msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Paleti _välimus"
+msgstr ""
 
 msgid "Use Underline"
 msgstr ""
@@ -3457,10 +3348,8 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical"
 msgstr "Püstine"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr "Püstjoondus"
 
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr ""
@@ -3471,15 +3360,11 @@ msgstr "Püstine kast"
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Püstine nupukast"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr "Püstpolsterdus"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
 msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr ""
 
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Püstpaanid"
@@ -3581,10 +3466,8 @@ msgstr ""
 msgid "Entry Editable"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Kas see omadus on tõlgitav või mitte"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3639,10 +3522,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add custom button content"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Check Button"
 msgid "Stock button"
-msgstr "Märkeruut"
+msgstr ""
 
 msgid "Label with optional image"
 msgstr ""
@@ -3664,18 +3545,14 @@ msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr ""
 
 #. Label area frame...
-#, fuzzy
-#| msgid "Label"
 msgid "Edit Label"
-msgstr "Silt"
+msgstr ""
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
 msgid "Edit Image"
-msgstr "Pilt"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
@@ -3747,10 +3624,8 @@ msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
 msgstr ""
 
 #. Label appearance...
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
 msgid "Edit label appearance"
-msgstr "Paleti _välimus"
+msgstr ""
 
 #. Label formatting...
 msgid "Format label"
@@ -3817,12 +3692,11 @@ msgstr "Peamine ikoon"
 
 #. Secondary icon...
 msgid "Secondary icon"
-msgstr "Teisejärguline ikoon"
+msgstr "Teisene ikoon"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Settings"
+#, c-format
 msgid "Setting %s action"
-msgstr "_Sätted"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
@@ -3970,7 +3844,7 @@ msgid "Monday First"
 msgstr "Algab esmaspäevaga"
 
 msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Polsterdus"
 
 msgid "Pixmap"
 msgstr ""
@@ -4018,7 +3892,7 @@ msgid "Top Watermark"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu"
 
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]