[gnome-terminal] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-terminal] Updating Estonian translation
- Date: Mon, 27 Jul 2009 20:07:36 +0000 (UTC)
commit 10c3a9c00a21a9d1a24c269f4a745868caf82880
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Jul 27 23:07:27 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 37 +++++++++++++++----------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c07a973..3fa1d9c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 09:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -797,8 +797,8 @@ msgid ""
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
msgstr ""
"Terminali tausta liik. Võimalikud väärtused on \"solid\" ühtlase värvuse "
-"jaoks, \"image\" pildi jaoks ja \"transparent\" läbipaistvuse jaoks "
-"(Kui ei kasutata komposiitaknahaldurit, siis pseudoläbipaistvuse jaoks)."
+"jaoks, \"image\" pildi jaoks ja \"transparent\" läbipaistvuse jaoks (Kui ei "
+"kasutata komposiitaknahaldurit, siis pseudoläbipaistvuse jaoks)."
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr "Mida teha dünaamilise pealkirjaga"
@@ -1374,9 +1374,8 @@ msgstr "Profiili \"%s\" pole, kasutatakse vaikimisi profiili\n"
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Lubamatu geomeetriastring \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "Viita pole võimalik avada: %s"
+msgid "Could not open link"
+msgstr "Viita pole võimalik avada"
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
@@ -1661,9 +1660,8 @@ msgstr "Terminalipõhiste valikute näitamine"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "Selle terminali käsuga tekkis probleem: %s"
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "Selle terminali käsuga tekkis probleem"
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Sellele terminalile lapsprotsessi loomisel tekkis viga"
@@ -1674,17 +1672,12 @@ msgstr "Kaardi sulgemine"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Liikumine sellele kaardile"
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Abiinfo kuvamisel tekkis viga: %s"
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga"
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aadressi â??%sâ?? pole võimalik avada:\n"
-"%s"
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "Aadressi â??%sâ?? pole võimalik avada"
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -1861,12 +1854,12 @@ msgstr "Näita m_enüüriba"
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Täisekraan"
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "Kas sulgeda see terminal?"
-
msgid "Close this window?"
msgstr "Kas sulgeda see aken?"
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "Kas sulgeda see terminal?"
+
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]