[tracker] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated German translation
- Date: Sun, 19 Jul 2009 09:52:56 +0000 (UTC)
commit af81df8b3b80ffbbbcfe0d848e4ddfc337e6ed4a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jul 19 11:52:45 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 654 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 345 insertions(+), 309 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f32dcd3..f8f546d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,13 +25,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Verwaltung für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Tracker Such- und Indizierungsdienst"
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Tracker-Speicher"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Spürt Dateien in Ihrem System auf und verarbeitet diese"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker File System Miner "
+msgstr "Tracker Dateisystemsuche"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
@@ -154,19 +161,19 @@ msgstr "Entwicklungsdateien"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
@@ -190,15 +197,15 @@ msgstr "Alle Ihre Dokumente <b>während der Eingabe</b> durchsuchen"
msgid "No error given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:114
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
msgid "unknown time"
msgstr "Unbekannte Zeit"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
msgid "less than one second"
@@ -415,39 +422,39 @@ msgstr "Unterstützung für Tracker."
msgid "TrackerEvolutionPlugin"
msgstr "TrackerEvolutionPlugin"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Animation</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>Sanfte Unterbrechung</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>Sichtbarkeit</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "Symbol bei _Indizierung animieren"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "Applet-Einstellungen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:6
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr "Indizierung _automatisch unterbrechen, wenn der Rechner benutzt wird"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:7
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "_Symbol verbergen (auÃ?er bei der Anzeige von Benutzerinfos)"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:8
msgid "_Off"
msgstr "A_us"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:59
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker Applet"
@@ -455,21 +462,21 @@ msgstr "Tracker Applet"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:283
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisierung"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Adding File System Monitors
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:289
msgid "Adding File System Monitors"
msgstr "Hinzufügen der Dateisystemüberwachung"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
msgid "Indexing"
msgstr "Indizierung"
@@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "Indizierung"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Paused
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:301
msgid "Paused"
msgstr "Unterbrochen"
@@ -485,49 +492,49 @@ msgstr "Unterbrochen"
#. * Tracker: Crawling File System
#. * e.g. to crawl the file system for changes
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:308
msgid "Crawling File System"
msgstr "Dateisystem wird durchsucht"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Idle
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:314
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Optimizing Databases
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:320
msgid "Optimizing Databases"
msgstr "Optimierung der Datenbanken"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Shutting Down
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:326
msgid "Shutting Down"
msgstr "Herunterfahren"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:334
msgid "by user"
msgstr "durch Benutzer"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:339
msgid "by system"
msgstr "durch System"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:346
msgid "low disk space or heavy disk use"
msgstr "zu wenig Plattenplatz oder zu hohe Laufwerksaktivität"
@@ -538,14 +545,14 @@ msgstr "zu wenig Plattenplatz oder zu hohe Laufwerksaktivität"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:356
msgid "low battery"
msgstr "Akkuzustand kritisch"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:369
#, c-format
msgid "Tracker: %s (%s)"
msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -553,12 +560,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:374
#, c-format
msgid "Tracker: %s"
msgstr "Tracker: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:397
#, c-format
msgid ""
"Done: %d of %d\n"
@@ -569,20 +576,20 @@ msgstr ""
"Verbleibend: %s\n"
"Vergangen: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1099
msgid "Re-index your system?"
msgstr "System neu indizieren?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1101
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr ""
"Eine Indizierung kann sehr lange dauern. Wollen Sie das System neu indizieren?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1264
msgid "Tracker Statistics"
msgstr "Tracker-Statistiken"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1417
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -594,7 +601,7 @@ msgstr ""
"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 "
"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1418
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
@@ -606,7 +613,7 @@ msgstr ""
"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
"nach."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -617,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1435
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -625,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Tracker indiziert ihre persönlichen Daten und erlaubt das schnelle und "
"unkomplizierte Suchen von Informationen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437
msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2009 Die Tracker-Autoren"
@@ -633,7 +640,7 @@ msgstr "Copyright © 2005-2009 Die Tracker-Autoren"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
@@ -641,55 +648,55 @@ msgstr ""
"Marcus Fritzsch <m fritschy de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1448
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Tracker Website"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1469
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Indizierung _anhalten"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1479
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1488
msgid "_Re-index"
msgstr "_Neu indizieren"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1496
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1505
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "_Indizierungseinstellungen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1513
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistiken"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1521
msgid "_About"
msgstr "_Ã?ber"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker hat die Indizierung Ihres Systems abgeschlossen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1576
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Sie können eine Suche durchführen, indem Sie hier klicken"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1594
msgid "There was an error while performing indexing:"
msgstr "Bei der Ausführung der Indizierung trat ein Fehler auf:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1649
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of your "
"files and emails"
@@ -697,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner wird indiziert, damit die Suche nach Dateien und E-Mails "
"schneller erfolgen kann"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1652
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -705,59 +712,63 @@ msgstr ""
"Sie können die Indizierung zu jeder Zeit unterbrechen und durch Rechtsklick "
"hier Einstellungen vornehmen"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2149
msgid "Reindex all contents"
msgstr "Alle Inhalte erneut indizieren"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2311
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
msgstr "- Tracker-Applet für die �berwachung Ihrer Desktop-Suchwerkzeuge"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
msgid " Folders:"
msgstr " Ordner:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
msgid " Documents:"
msgstr " Dokumente:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
msgid " Images:"
msgstr " Bilder:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
msgid " Music:"
msgstr " Musik:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2341
msgid " Videos:"
msgstr " Videos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2342
msgid " Text:"
msgstr " Text:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2343
msgid " Development:"
msgstr " Entwicklung:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2344
msgid " Other:"
msgstr " Sonstige Dateien:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2345
msgid "Applications:"
msgstr "Anwendungen:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2346
msgid "Conversations:"
msgstr "Unterhaltungen:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2347
msgid "Emails:"
msgstr "Emails:"
@@ -766,12 +777,14 @@ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Statusanzeige für Tracker Such- und Indizierungsdienst"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/tracker-store/tracker-main.c:137
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:76
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:128
msgid "Displays version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/tracker-store/tracker-main.c:141
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:132
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -784,8 +797,8 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datei zur Ermittlung der Metadaten"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:39
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
msgid "FILE"
@@ -800,43 +813,35 @@ msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
-msgid "Debug mode (default = off)"
+msgid "Debug (default = off)"
msgstr "Debugmodus (Vorgabe = aus)"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:286
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Metadaten der Datei entpacken"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:298
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Dateiname und MIME-Typ müssen zusammen angegeben werden"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:85
msgid "Index data from all enabled modules"
msgstr "Indexdaten aus allen aktivierten Modulen"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:97
-msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
-msgstr "Endlos ausführen, nur interessant für Debuging-Zwecke"
-
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:101
-msgid "Modules to be used when processing data"
-msgstr "Für die Verarbeitung der Daten zu verwendende Module"
-
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:314
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:241
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Daten müssen neu indiziert werden"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:654
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
@@ -846,15 +851,15 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf »Neu indizieren«, um diesen Prozess jetzt zu starten. "
"Ansonsten wird dies bei einem Neustart des Tracker-Dienstes geschehen."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:661
msgid "_Reindex"
msgstr "Neu _indizieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:664
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "Tracker Dienst muss neu gestartet werden"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:666
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr ""
"Damit die Ã?nderungen wirksam werden, muss der Tracker Dienst neu gestartet "
"werden. Klicken Sie auf »Neu starten«, um den Dienst jetzt neu zu starten."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:671
msgid "_Restart"
msgstr "Neu _starten"
@@ -874,179 +879,179 @@ msgstr "Tracker Indizierungseinstellungen ändern"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Suche und Indizierung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>Verzeichnisse zur einmaligen Indizierung</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>Ignorierte Dateimuster</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Ignorierte Pfade</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>Indexzusammenführung</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>Indizierungsgrenzen (pro Datei)</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>Indizierungsoptionen</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>Indizierung</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>Energieverwaltung</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>Ressourcenverbrauch</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Programmstart</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>Suche nach Wortstämmen</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>Drosselung</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>Zu überwachende Verzeichnisse</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "Zusätzliche mbox-Postfächer, die indiziert werden sollen:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "Zusätzliche Ordner, die indiziert und überwacht werden sollen:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "Zusätzliche Ordner, die einmalig indiziert werden sollen:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "Indizierung während des Akkubetriebs deaktivieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "Erstmaligen Indizierungsdurchlauf während des Akkubetriebs deaktivieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "_Evolution E-Mail-Indizierung aktivieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "I_ndizierung aktivieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Faster"
msgstr "schneller"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Dateimuster, die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "_Miniaturbilder erstellen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Ignored Files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index _delay:"
msgstr "Pause vor In_dizierung: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index _file contents"
msgstr "D_ateiinhalte indizieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "_Eingehängte Ordner indizieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "Persönlichen Or_dner indizieren und überwachen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Indexing Speed:"
msgstr "Indizierungsgeschwindigkeit:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "M_aximal zu indizierende Textgrö�e:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Maximale Anzahl eindeutiger _Worte:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Ordner, die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "Schnelle Indexzusammenführung (kann System verlangsamen)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Slower"
msgstr "langsamer"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Tracker Einstellungen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "_Language:"
msgstr "_Sprache:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit _minimieren"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "Zusätzlichen Speicher für eine schnellere Indizierung ben_utzen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "kB"
msgstr "KB"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -1054,105 +1059,105 @@ msgstr "Sekunden"
msgid "Could not open help document."
msgstr "Hilfe konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "Wollen Sie %d Dokument öffnen?"
msgstr[1] "Wollen Sie %d Dokumente öffnen?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:694
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d eigenes Fenster wird geöffnet."
msgstr[1] "%d eigene Fenster werden geöffnet."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:374
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "Dokument »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:407
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "Der Nautilus Dateimanager ist nicht verfügbar."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661
msgid "Application could not be opened"
msgstr "Anwendung konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:652
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672
msgid "The document does not exist."
msgstr "Das Dokument existiert nicht."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:664
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr ""
"Keine der installierten Anwendungen ist in der Lage das Dokument anzuzeigen."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
msgstr[1] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:793
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "»%s« konnte nicht in den Müll verschoben werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:862
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Verschieben von »%s« fehlgeschlagen: %s."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163
msgid "Activate to view this email"
msgstr "E-Mail anzeigen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1312
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Ergebnisse _speichern unter..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1347
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367
msgid "Could not save document."
msgstr "Dokument konnte nicht gespeichert werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1348
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Sie haben keinen Namen für das Dokument ausgewählt."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1380
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "Dokument »%s« nicht unter »%s« gespeichert werden."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Das Dokument »%s« existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1420
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"Wenn Sie die bestehende Datei ersetzen, wird deren Inhalt überschrieben."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1485
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "Der gewählte Name existiert bereits und ist ein Ordner."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Sie haben vermutlich keine Schreibrechte für das Dokument."
@@ -1183,160 +1188,159 @@ msgstr "gestern um %-H:%M"
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M:%S"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
msgid "SERVICE"
msgstr "DIENST"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
msgid "Chat Logs"
msgstr "Unterhaltungsprotokoll"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:160
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
msgid "WebHistory"
msgstr "Webchronik"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
msgid "_Open"
msgstr "Ã?_ffnen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
msgid "O_pen Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In den _Müll verschieben"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:225
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
msgid "_Save Results As..."
msgstr "Ergebnisse _speichern unter â?¦"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:255
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Zeichenkonvertierung war für »%s« nicht möglich"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:290
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670
msgid "Did you mean"
msgstr "Meinten Sie"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Ihre Suche ergab keine Ergebnisse."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:719
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Tracker Suche-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:880
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2272
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker Suche"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069
msgid "Search _results: "
msgstr "Such_ergebnisse: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075
msgid "no search performed"
msgstr "keine Suche ausgeführt"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1136
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1296
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1220
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorien"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
msgid "Unknown email subject"
msgstr "Unbekannter E-Mail-Betreff"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
msgid "Unknown email sender"
msgstr "Unbekannter E-Mail-Absender"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1601
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d von %d Treffern"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1604
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Treffer"
msgstr[1] "%d Treffer"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1654
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1864
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum Suchdienst aufgenommen werden, da dieser "
@@ -1346,28 +1350,32 @@ msgstr ""
msgid "_Search:"
msgstr "S_uchen:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2077
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2085
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Suchfeld leeren"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
"Indizierung noch nicht abgeschlossen. Suchergebnisse können unvollständig "
"sein."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr ""
"Geben Sie einen Suchbegriff mit mehreren Wörtern durch Leerzeichen getrennt "
"ein."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
msgid "search_entry"
msgstr "Such_begriff"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2117
msgid "Select more _options"
msgstr "Weitere _Optionen wählen"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2152
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Klicken Sie hier, um die Suche zu starten"
@@ -1380,18 +1388,18 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:61
-msgid "- Import files"
-msgstr "- Dateien importieren"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:72
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
-msgid "File missing"
-msgstr "Datei fehlt"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:88
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "Daten mittels Turtle-Dateien importieren"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Eine oder mehrere Dateien wurden nicht angegeben"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
@@ -1399,33 +1407,45 @@ msgstr "Datei fehlt"
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "DBus-Verbindung zu Tracker konnte nicht aufgebaut werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:102
-msgid "Unable to import file"
-msgstr "Datei konnte nicht importiert werden"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Turtle-Datei wird importiert"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Turtle-Datei konnte nicht importiert werden"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117
+msgid "Done"
+msgstr "Abgeschlossen"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:90
-msgid "- Get all information from a certain file"
-msgstr "- Alle Informationen für eine bestimmte Datei holen"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "- Alle Informationen für eine oder mehrere Dateien holen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125
+msgid "Querying information for file"
+msgstr "Informationen für eine Datei werden abgefragt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
msgid "Unable to retrieve data for uri"
msgstr "Daten für URI konnten nicht erhalten werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157
msgid "No metadata available for that uri"
msgstr "Keine Metadaten für diese URI verfügbar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:159
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385
#, c-format
msgid "Result: %d"
msgstr "Ergebnis: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:160
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:165
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386
#, c-format
msgid "Results: %d"
@@ -1449,9 +1469,9 @@ msgid "Could not open /proc"
msgstr "/proc konnte nicht geöffnet werden"
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:174
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:204
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:216
msgid "no error given"
msgstr "kein Fehler angegeben"
@@ -1477,100 +1497,96 @@ msgstr ""
msgid "Found %d pids..."
msgstr "%d Prozesskennungen gefunden ..."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:193
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:191
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Prozesskennung %d für %s gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:199
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Prozess %d konnte nicht beendet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:205
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Prozess %d wurde beendet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:213
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Prozess %d konnte nicht getötet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:219
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Prozess %d wurde getötet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:42
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse begrenzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:46
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
msgid "Offset the results"
msgstr "Ergebnisse versetzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50
msgid "Show more detailed results with service and mime type"
msgstr "Erweiterte Ergebnisse mit Dienst und MIME-Typ anzeigen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
msgid "search terms"
msgstr "Suchbegriffe"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AUSDRUCK"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid "- Search files for certain terms"
msgstr "- Dateien mit bestimmen Begriffen suchen"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
msgstr ""
"Bei mehreren Begriffen werden diese zur Ausführung der Suche mit einem AND-"
"Operator verbunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
msgstr ""
"Das bedeutet, dass bei der Suche nach »foo« und »bar« BEIDE existieren müssen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
-msgid "Recognized services include:"
-msgstr "Liste der bekannten Dienste:"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:143
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Suchbegriffe fehlen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
msgid "Could not get find detailed results by text"
msgstr "Detaillierte Ergebnisse der Textsuche konnten nicht gefunden werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:175
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:171
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden"
@@ -1610,8 +1626,9 @@ msgstr "Suche konnte nicht abgefragt werden"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
-msgid " - Show number of indexed files for each service"
-msgstr "- Anzahl der indizierten Dateien pro Dienst anzeigen"
+msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
+msgstr ""
+"- Statistiken für alle durch Nepomuk definierten Ontologie-Klassen zeigen"
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
msgid "Could not get Tracker statistics"
@@ -1708,11 +1725,11 @@ msgstr "Indizierung aktiviert"
msgid "- Report current status"
msgstr "- Aktueller Statusbericht"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:492
msgid "Could not get Tracker status"
msgstr "Tracker-Status konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:503
#, c-format
msgid "Tracker status is '%s'"
msgstr "Tracker-Status ist »%s«"
@@ -1834,62 +1851,80 @@ msgstr ""
"ACHTUNG: Limit wurde erreicht. Die Datenbank enthält weitere hier nicht "
"aufgelistete Einträge"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:146
-msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
-msgstr ""
-"Wartezeit in Sekunden vor dem Beginn der Durchsuchung oder Indizierung "
-"(Vorgabe = 45)"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:150
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:137
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimiert den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:154
-msgid ""
-"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
-"<path>)"
-msgstr ""
-"Von der �berwachung der Dateiänderungen auszuschlie�ende Ordner (-e <Pfad> -e "
-"<Pfad>)"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:158
-msgid ""
-"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
-"<path>)"
-msgstr ""
-"In die �berwachung der Dateiänderungen einzuschlie�ende Ordner (-i <Pfad> -i "
-"<Pfad>)"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:162
-msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
-msgstr "Ordner für die Suche nach Indexdateien (-c <Pfad> c <Pfad>)"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:166
-msgid ""
-"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
-msgstr "Module von der Ausführung ausschlie�en (z.B. mit -d <Modul> -d <Modul>)"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:143
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Erzwingt eine Neuindizierung aller Inhalte"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:176
-msgid "Disable any indexing and monitoring"
-msgstr "Jegliche Indizierung und Dateiüberwachung deaktivieren"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:179
-msgid "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"Sprache, die für den Wortstamm und die Stopwortliste verwendet wird (ISO 639-"
-"1 2 Zeichenkodierung)"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:147
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Nur Lesevorgänge in der Datenbank erlauben"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:856
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:677
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- startet den Tracker-Dienst"
+#~ msgid "Tracker search and indexing service"
+#~ msgstr "Tracker Such- und Indizierungsdienst"
+
+#~ msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
+#~ msgstr "Endlos ausführen, nur interessant für Debuging-Zwecke"
+
+#~ msgid "Modules to be used when processing data"
+#~ msgstr "Für die Verarbeitung der Daten zu verwendende Module"
+
+#~ msgid "File missing"
+#~ msgstr "Datei fehlt"
+
+#~ msgid "Recognized services include:"
+#~ msgstr "Liste der bekannten Dienste:"
+
+#~ msgid " - Show number of indexed files for each service"
+#~ msgstr "- Anzahl der indizierten Dateien pro Dienst anzeigen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wartezeit in Sekunden vor dem Beginn der Durchsuchung oder Indizierung "
+#~ "(Vorgabe = 45)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
+#~ "<path>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Von der �berwachung der Dateiänderungen auszuschlie�ende Ordner (-e <Pfad> "
+#~ "-e <Pfad>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
+#~ "<path>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "In die �berwachung der Dateiänderungen einzuschlie�ende Ordner (-i <Pfad> -"
+#~ "i <Pfad>)"
+
+#~ msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
+#~ msgstr "Ordner für die Suche nach Indexdateien (-c <Pfad> c <Pfad>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Module von der Ausführung ausschlie�en (z.B. mit -d <Modul> -d <Modul>)"
+
+#~ msgid "Disable any indexing and monitoring"
+#~ msgstr "Jegliche Indizierung und Dateiüberwachung deaktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprache, die für den Wortstamm und die Stopwortliste verwendet wird (ISO "
+#~ "639-1 2 Zeichenkodierung)"
+
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
@@ -1911,7 +1946,8 @@ msgstr "- startet den Tracker-Dienst"
#~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command."
#~ msgstr ""
-#~ "Stellen Sie sicher, dass »tracker-store« läuft bevor Sie diese Anwendung starten."
+#~ "Stellen Sie sicher, dass »tracker-store« läuft bevor Sie diese Anwendung "
+#~ "starten."
#~ msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]