[damned-lies] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Sun, 19 Jul 2009 10:24:26 +0000 (UTC)
commit eb4efdc00d5bed7cf68b9f9c8d52719c9a6bdc59
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jul 19 12:24:14 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6c07239..f70b03b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -931,6 +931,11 @@ msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
#: database-content.py:225
+#| msgid "GST Time Setup Manual"
+msgid "The Gimp Manual"
+msgstr "Gimp-Handbuch"
+
+#: database-content.py:226
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -940,11 +945,11 @@ msgstr ""
"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
"Wiki</a> um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -952,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -972,18 +977,18 @@ msgstr ""
"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs."
"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if "
@@ -997,11 +1002,11 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1017,12 +1022,12 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1030,17 +1035,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
@@ -1048,59 +1053,59 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"für GNOME."
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "GNOME 2.26 (stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "GNOME 2.28 (development)"
msgstr "GNOME 2.28 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
@@ -1114,9 +1119,6 @@ msgstr ""
"können."
#: settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1318,22 +1320,22 @@ msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:342
+#: stats/models.py:349
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:364
+#: stats/models.py:371
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:396
+#: stats/utils.py:311
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:675
+#: stats/models.py:688
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1345,39 +1347,39 @@ msgstr ""
"%(output)s</pre>"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:922
+#: stats/models.py:935
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:923
+#: stats/models.py:936
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:924
+#: stats/models.py:937
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:925
+#: stats/models.py:938
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:926
+#: stats/models.py:939
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1002 stats/models.py:1279
+#: stats/models.py:1015 stats/models.py:1292
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1033
+#: stats/models.py:1046
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1034
+#: stats/models.py:1047
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
@@ -1402,13 +1404,13 @@ msgstr "aktualisiert am %(date)s"
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1036 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: stats/models.py:1049 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1039
+#: stats/models.py:1052
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1416,13 +1418,13 @@ msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1040
+#: stats/models.py:1053
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1043
+#: stats/models.py:1056
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1480,13 +1482,13 @@ msgstr ""
"%(output)s</pre>"
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:206
+#: stats/utils.py:199
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:226
+#: stats/utils.py:219
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
@@ -1494,36 +1496,35 @@ msgstr ""
"Aktualisierung."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:228
+#: stats/utils.py:221
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:224
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:252
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:292
+#: stats/utils.py:278
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:319
+#: stats/utils.py:300
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 djamnedlies-svn/stats/utils.py:322
-#: stats/utils.py:322
msgid ""
"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
"maintainer."
@@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "Ã?bersetzt"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
+#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "»Verdammte Lügen«-Administrator"
#: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
@@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "Ã?bersetzt:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
@@ -2748,25 +2749,25 @@ msgstr "Aktionsverlauf"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:137
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
@@ -2911,8 +2912,8 @@ msgstr "Datei im Softwarebestand"
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:136 djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130
#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146
-#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
-#: vertimus/views.py:174
+#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165
+#: vertimus/views.py:175
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
@@ -3043,19 +3044,19 @@ msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
-#: vertimus/views.py:157 vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Fehler: Die Datei %s enthält ungültige Zeichen."
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
@@ -3086,11 +3087,32 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Original strings"
msgstr "Originalzeichenketten"
-#: stats/models.py:344
+#: stats/models.py:351
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
+#: stats/utils.py:302
+#| msgid ""
+#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
+#| "maintainer."
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
+"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
+
+#: stats/utils.py:309
+#| msgid ""
+#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
+#| "maintainer."
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
+msgstr ""
+"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
+"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
+
#: templates/base.html:94
msgid "Copyright © 2006-2009"
msgstr "Copyright © 2006-2009"
@@ -3103,9 +3125,6 @@ msgstr ""
"Beispiele für Veröffentlichungsgruppen sind »GNOME-Büro« oder »GNOME 2.26«."
#: templates/release_detail.html:13
-#| msgid ""
-#| "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
-#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -3133,24 +3152,24 @@ msgstr ""
msgid "Plural forms:"
msgstr "Pluralformen:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:99
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
msgid "(Return to current)"
msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:156
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]