[gnote] Updated Spanish translation



commit 9b1bb7b2576aab5f76b0ed66a326822ba93f7abe
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 18 15:32:03 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  243 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b856366..e9445bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 13:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tray.cpp:50
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -34,16 +35,16 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación Gnote"
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "Toma de notas simple y fácil de usar"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
 #: ../src/tray.cpp:468
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:204
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
 #: ../src/tray.cpp:463
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias"
@@ -525,91 +526,91 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:169
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:173
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Crear una nota nueva"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrirâ?¦"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "Abrir la nota seleccionada"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Borrar la nota seleccionada"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/notewindow.cpp:370
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:376
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Salir de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:199
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:204 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:86
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Preferencias de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ã?ndice"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Ayuda de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Acerca de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:220
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "Icono del área de notificación"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Crear una nota _nueva"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230 ../src/notewindow.cpp:322
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:328
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Buscar en todas las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "Abrir la ventana de Búsqueda en todas las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "S_incronizar las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Comenzar a sincronizar las notas"
 
@@ -617,49 +618,53 @@ msgstr "Comenzar a sincronizar las notas"
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "No se puede crear una nota nueva"
 
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:290
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "y los autores originales de Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:297
+#: ../src/gnote.cpp:299
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008"
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
-msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
-msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+#: ../src/gnote.cpp:307
+msgid ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 los autores originales de Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:306
+#: ../src/gnote.cpp:309
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 "Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
 
-#: ../src/gnote.cpp:317
+#: ../src/gnote.cpp:320
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página web"
 
-#: ../src/gnote.cpp:357
+#: ../src/gnote.cpp:360
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Una aplicación para tomar notas"
 
-#: ../src/gnote.cpp:365
+#: ../src/gnote.cpp:368
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "Ejecutar Gnote como una miniaplicación del panel de GNOME."
 
-#: ../src/gnote.cpp:370
+#: ../src/gnote.cpp:373
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Especificar la ruta del directorio que contiene las notas."
 
-#: ../src/gnote.cpp:375
+#: ../src/gnote.cpp:378
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr ""
 "Abrir la ventana de búsqueda en todas las notas con el texto de búsqueda."
 
-#: ../src/gnote.cpp:380
+#: ../src/gnote.cpp:383
 msgid "Print version information."
 msgstr "Imprimir la información de la versión."
 
-#: ../src/gnote.cpp:413
+#: ../src/gnote.cpp:416
 msgid "Version %1%"
 msgstr "Versión %1%"
 
@@ -724,16 +729,16 @@ msgstr ""
 "Use la plantilla de la nota nueva para especificar el texto que se debe usar "
 "al crear una nota nueva."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "Abrir la plantilla Nota nueva"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "Escuchar las _teclas rápidas"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -744,77 +749,77 @@ msgstr ""
 "<b>&lt;Control&gt;&lt;Mayús&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "Mostrar el _menú de notas"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "Abrir «Co_menzar aquí»"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
 msgid "Create _new note"
 msgstr "Crear una nota _nueva"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "Abrir «Buscar en _todas las notas»"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Ser_vicio:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
 msgid "Not configurable"
 msgstr "No configurable"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_Avanzadoâ?¦"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "Los siguientes complementos están instalados actualmente"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Desactivar"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% Preferencias"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "Elegir la tipografía de la nota"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
 msgid "Version:"
 msgstr "Versión:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:235
+#: ../src/notemanager.cpp:237
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -824,8 +829,8 @@ msgid ""
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
 "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
-"saved automatically.\n"
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
 "\n"
 "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
 "together!\n"
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "Use esta nota «Comenzar aquí» para empezar a organizar sus ideas y "
 "pensamientos.\n"
 "\n"
-"Puede crear nuevas notas para mantener sus ideas seleccionando el elemento "
+"Puede crear notas nuevas para mantener sus ideas seleccionando el elemento "
 "«Crear nota nueva» del menú de Gnote en el panel de GNOME. Su nota se "
 "guardará automáticamente.\n"
 "\n"
@@ -852,10 +857,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hemos creado una nota llamada <link:internal>Usando enlaces en Gnote</link:"
 "internal>. ¿Se ha dado cuenta de que cada vez que escribimos <link:"
-"internal>Usando enlaces en Tomboy</link:internal> automáticamente aparece "
+"internal>Usando enlaces en Gnote</link:internal> automáticamente aparece "
 "subrayado? Pulse en el enlace para abrir la nota.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:254
+#: ../src/notemanager.cpp:256
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -885,21 +890,21 @@ msgstr ""
 "automáticamente.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:269 ../src/notemanager.cpp:349
+#: ../src/notemanager.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:323
 msgid "Start Here"
 msgstr "Comenzar aquí"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:274
+#: ../src/notemanager.cpp:276
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Usar los enlaces en Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:439
+#: ../src/notemanager.cpp:444
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "Nota nueva %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:539 ../src/notemanager.cpp:629
+#: ../src/notemanager.cpp:544 ../src/notemanager.cpp:634
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Describa aquí su nota nueva."
 
@@ -907,123 +912,123 @@ msgstr "Describa aquí su nota nueva."
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Buscar en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:330
+#: ../src/notewindow.cpp:336
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Enlazar a una nota nueva"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:344
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:347
+#: ../src/notewindow.cpp:353
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_Buscar en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:362
+#: ../src/notewindow.cpp:368
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "C_errar todas las notas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:397
+#: ../src/notewindow.cpp:403
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:407
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "Buscar en sus notas  (Ctrl-Mayús-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:411
+#: ../src/notewindow.cpp:417
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:423
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:432
 msgid "_Text"
 msgstr "_Texto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:438
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Establecer las propiedades del texto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:436
+#: ../src/notewindow.cpp:442
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:447
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Usar las herramientas en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:457
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Borrar esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:460
+#: ../src/notewindow.cpp:467
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Sincronizar las notas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:510
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Buscarâ?¦"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+#: ../src/notewindow.cpp:518 ../src/notewindow.cpp:640
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Buscar _siguiente"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:528
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Buscar _anterior"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:588
+#: ../src/notewindow.cpp:598
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "No se puede crear la nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:631
+#: ../src/notewindow.cpp:641
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:644
+#: ../src/notewindow.cpp:654
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Negrita</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Cursiva</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Tachado</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Resaltado"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1100
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Enorme"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
 msgid "_Large"
 msgstr "_Grande"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1104
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Pequeña"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1106
 msgid "Bullets"
 msgstr "Topos"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1179
 msgid "Font Size"
 msgstr "Tamaño de la tipografía"
 
@@ -1103,10 +1108,6 @@ msgstr[1] "Coincidencias: %1% notas"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Gnote Notes"
-msgstr "Notas Gnote"
-
 #: ../src/tray.cpp:161
 msgid " (new)"
 msgstr " (nueva)"
@@ -1199,11 +1200,11 @@ msgstr ""
 msgid "Note title taken"
 msgstr "El título de la nota ya existe"
 
-#: ../src/watchers.cpp:578
+#: ../src/watchers.cpp:574
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar dirección del enlace"
 
-#: ../src/watchers.cpp:584
+#: ../src/watchers.cpp:580
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere y el Proyecto Tomboy"
 
@@ -1492,50 +1493,50 @@ msgstr "Le permite imprimir una nota."
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
 msgid "Error printing note"
 msgstr "Error al imprimir la nota"
 
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "Página %1% de %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
 msgid "Sticky Notes Importer"
 msgstr "Importador de Notas adhesivas"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:60
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
 msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
 msgstr "Importar sus notas de la miniaplicación Notas adhesivas."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
 msgid "Import from Sticky Notes"
 msgstr "Importar de Notas adhesivas"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:239
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
 msgid "No Sticky Notes found"
 msgstr "No se encontró ninguna nota adhesiva"
 
 #. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
 msgstr "No se encontró un archivo de Notas adhesivas válido en «%1%»."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:249
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
 msgid "Sticky Notes import completed"
 msgstr "Importación de notas adhesivas completada"
 
 #. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
 msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgstr "Se importaron correctamente <b>%1%</b> de <b>%2%</b> notas adhesivas."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:270
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:317
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
 msgid "Sticky Note: "
 msgstr "Nota adhesiva: "
 
@@ -1544,15 +1545,19 @@ msgid "Tomboy Importer"
 msgstr "Importador de Tomboy"
 
 #: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
-#| msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
 msgid "Import your notes from Tomboy."
 msgstr "Importar sus notas de Tomboy."
 
 #: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
-#| msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
 msgid "Hubert Figuiere"
 msgstr "Hubert Figuiere"
 
+#~ msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+
+#~ msgid "Gnote Notes"
+#~ msgstr "Notas Gnote"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
 #~ "should run automatically the next time Gnote starts."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]