[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 2762e016ca92bd5fb56d4ad5b430aef60b5911d4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Jul 18 21:29:47 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1335 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po | 1335 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 1400 insertions(+), 1270 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5fc5ecf..10cf947 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.27.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 21:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 21:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 21:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgid "No Image"
 msgstr "æ²?æ??å??ç??"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
 msgid "All Files"
 msgstr "����"
 
@@ -260,16 +260,16 @@ msgid ""
 "disabled?"
 msgstr "你確å®?è¦?å?ªé?¤å·²è¨»å??ç??æ??ç´?å??ï¼?é??麼ä¸?ä¾?å°?æ??å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:345
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:601
 msgid "Done!"
 msgstr "å®?æ??ï¼?"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:391
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:413
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ã??%sã??è£?ç½®"
@@ -277,24 +277,24 @@ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ã??%sã??è£?ç½®"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ã??%sã??è£?ç½®ä¸?ç??æ??ç´?æ??æ??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:509
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ä»»ä½?æ??ç´?辨è­?å?¨"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:510
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "è«?è?¯çµ¡ä½ ç??系統管ç??å?¡ä¾?幫å¿?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:536
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:552
 msgid "Select finger"
 msgstr "é?¸æ??æ??æ??"
 
@@ -302,18 +302,18 @@ msgstr "é?¸æ??æ??æ??"
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
 "using the '%s' device."
 msgstr "è¦?å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥ï¼?ä½ é??è¦?使ç?¨ã??%sã??è£?ç½®å?²å­?ä½ ç??æ??ç´?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:586
 msgid "Swipe finger on reader"
 msgstr "å°?æ??æ??å?¨è¾¨è­?å?¨ä¸?å?·ä¸?ä¸?"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:588
 msgid "Place finger on reader"
 msgstr "å°?æ??æ??æ?¾å?¨è¾¨è­?å?¨ä¸?"
 
@@ -684,61 +684,61 @@ msgstr "è«?å?¨<b>æ?°å¯?碼</b>中輸æ?°ç??å¯?碼ã??"
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "å?©å??å¯?碼ä¸?æ?¯ç?¸å??ã??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
 msgstr "<b>è¼?å?©ç§?æ??</b>"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Preferences</b>"
 msgstr "<b>å??好設å®?</b>"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
 msgid "Accessible Lo_gin"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥(_G)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
 msgid "Assistive Technologies Preferences"
 msgstr "è¼?å?©ç§?æ??å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
 "next log in."
 msgstr "å??ç?¨è¼?å?©ç§?æ??å¾?ï¼?é??è¦?ç­?ä¸?次ç?»å?¥æ??æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
 msgid "Close and _Log Out"
 msgstr "é??é??å??ç?»å?º(_L)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
 msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
 msgstr "移è?³é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
 msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
 msgstr "移è?³ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
 msgstr "移è?³é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
 msgstr "移è?³æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
 msgid "_Enable assistive technologies"
 msgstr "å??ç?¨è¼?å?©ç§?æ??(_E)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
 msgid "_Keyboard Accessibility"
 msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§(_K)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
 msgid "_Mouse Accessibility"
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½(_M)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
 msgid "_Preferred Applications"
 msgstr "é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?(_P)"
 
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "è¼?å?©ç§?æ??"
 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
 msgstr "é?¸æ??ç?¶ä½ ç?»å?¥æ??è¦?å??ç?¨å?ªå??ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
 msgid "Add Wallpaper"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:666
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
 msgid "Font may be too large"
 msgstr "å­?å??å?¯è?½é??大"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid_plural ""
 "smaller than %d."
 msgstr[0] "ä½ é?¸å??ç??å­?å??大å°?ç?º %d é»?ï¼?使ç?¨é?»è?¦æ??å?¯è?½æ??é? æ??ä¸?便ã??建議é?¸å??å°?æ?¼ %d é»?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -786,467 +786,440 @@ msgid_plural ""
 "sized font."
 msgstr[0] "ä½ é?¸å??ç??å­?å??大å°?ç?º %d é»?ï¼?使ç?¨é?»è?¦æ??å?¯è?½æ??é? æ??ä¸?便ã??建議é?¸å??è¼?å°?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
 msgid "Use previous font"
 msgstr "使ç?¨ä»¥å??ç??å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
 msgid "Use selected font"
 msgstr "使ç?¨å·²é?¸å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢æª?æ¡?ï¼?%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
 msgid "Specify the filename of a theme to install"
 msgstr "æ??å®?è¦?å®?è£?ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
 msgid "filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (theme|background|fonts|interface)"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:909
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:564
 msgid "page"
 msgstr "é ?é?¢"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
 msgid "[WALLPAPER...]"
 msgstr "[��...]"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:445
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:637
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
 msgid "Default Pointer"
 msgstr "�設鼠�"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
 "'%s' is not installed."
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç?? GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
 msgid "Apply Background"
 msgstr "å¥?ç?¨è??æ?¯å??æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
 msgid "Apply Font"
 msgstr "å¥?ç?¨å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
 msgid "Revert Font"
 msgstr "é??å??å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
 msgid ""
 "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
 "font suggestion can be reverted."
 msgstr "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯è??å­?å??ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
 msgid ""
 "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
 "suggestion can be reverted."
 msgstr "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
 msgid "The current theme suggests a background and a font."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯è??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
 msgid ""
 "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
 "can be reverted."
 msgstr "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æ??建議æ?­é??ç??å­?å??ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
 msgid "The current theme suggests a background."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
 msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
 msgstr "ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
 msgid "The current theme suggests a font."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
 msgid "<b>C_olors</b>"
 msgstr "<b>���彩(_O)</b>"
 
 #. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Hinting</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
 msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
 msgstr "<b>é?¸å?®å??å·¥å?·å??</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>�覽</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>æ??繪å­?å??</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
 msgid "<b>Smoothing</b>"
 msgstr "<b>å¹³æ»?å??æ?¹å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
 msgid "<b>Subpixel Order</b>"
 msgstr "<b>次å??ç´ æ??å??次åº?</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
 msgid "<b>_Desktop Background</b>"
 msgstr "<b>æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
 msgid "Appearance Preferences"
 msgstr "å¤?è§?å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
 msgid "Best _shapes"
 msgstr "æ??佳形ç??(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
 msgid "Best co_ntrast"
 msgstr "æ??ä½³å°?æ¯?(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "��(_U)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "��(_U)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Centered"
+msgstr "置中"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
 msgstr "æ?¹è®?游æ¨?主é¡?æ??å?¨ä¸?次ç?»å?¥æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
 msgid "Colors"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
 msgid "Controls"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
 msgid "Customize Theme"
 msgstr "����主�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
 msgid "D_etails..."
 msgstr "詳細設�(_E)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
 msgid "Des_ktop font:"
 msgstr "æ¡?é?¢å­?å??(_K):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Fill screen"
+msgstr "���"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
 msgid "Font Rendering Details"
 msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
 msgid "Fonts"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
 msgid "Gra_yscale"
 msgstr "ç?°é??(_Y)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸��"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Icons only"
+msgstr "å?ªæ??å??示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
 msgid "Interface"
 msgstr "ä»?é?¢"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
 msgid "N_one"
 msgstr "ç?¡(_O)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "����"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "é??å??å°?話æ?¹å¡?ä¾?æ??å®?é¡?è?²"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
 msgid "Pointer"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "解å??度(_E):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "����"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
 msgid "Save Theme As..."
 msgstr "����主�..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
 msgid "Save _background image"
 msgstr "å?²å­?è??æ?¯å??ç??(_B)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Scaled"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
 msgid "Show _icons in menus"
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示(_I)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
 msgid "Small"
 msgstr "å°?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
-msgstr ""
-"���彩\n"
-"水平漸��\n"
-"å??ç?´æ¼¸è®?è?²"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "���彩"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
 msgid "Sub_pixel (LCDs)"
 msgstr "次å??ç´ (sub_pixel) [LCD]"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
 msgstr "次å??ç´ (sub_pixel)å¹³æ»?æ?¹å¼? [LCD]"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?\n"
-"æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??\n"
-"å?ªæ??å??示\n"
-"å?ªæ??æ??å­?"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text below items"
+msgstr "æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text beside items"
+msgstr "æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text only"
+msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
 msgid "The current controls theme does not support color schemes."
 msgstr "æ?¬æ?§å?¶ä½?æ?¯ä¸?æ?¯æ?´è?²å½©é??ç½®ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
 msgid "Theme"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"�貼\n"
-"�大\n"
-"置中\n"
-"縮�\n"
-"填滿��"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Tiled"
+msgstr "�貼"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??æ??å­?(_B):"
 
 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
 msgid "VB_GR"
 msgstr "VB_GR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "å??ç?´æ¼¸è®?è?²"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
 msgid "Window Border"
 msgstr "è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
 msgid "_Add..."
 msgstr "å? å?¥(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
 msgid "_Application font:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å­?å??(_A):"
 
 #. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
 msgid "_BGR"
 msgstr "_BGR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "�製(_C)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
 msgid "_Document font:"
 msgstr "æ??件å­?å??(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
 msgid "_Editable menu shortcut keys"
 msgstr "�編輯�����(_E)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
 msgid "_Fixed width font:"
 msgstr "å?ºå®?é??度å­?å??(_F):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
 msgid "_Full"
 msgstr "å®?æ?´(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
 msgid "_Input boxes:"
 msgstr "輸���(_I):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
 msgid "_Install..."
 msgstr "��(_I)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
 msgid "_Medium"
 msgstr "中(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
 msgid "_Monochrome"
 msgstr "ä¸?å¹³æ»?å??(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "��(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
 msgid "_None"
 msgstr "æ²?æ??(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "é??å??(_O)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼�(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "æ??å?°(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-
 #. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "é??ç½®ç?ºé ?設å?¼(_R)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "��(_S)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
 msgid "_Selected items:"
 msgstr "已���(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
 msgid "_Size:"
 msgstr "大�(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
 msgid "_Slight"
 msgstr "è¼?å¾®(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
 msgid "_Style:"
 msgstr "風格(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
 msgid "_Tooltips:"
 msgstr "å·¥å?·æ??示(_T):"
 
 #. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
 msgid "_VRGB"
 msgstr "_VRGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
 msgid "_Window title font:"
 msgstr "è¦?çª?æ¨?é¡?å­?å??(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
 msgid "_Windows:"
 msgstr "��(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
 msgid "dots per inch"
 msgstr "解å??度(dpi)"
 
@@ -1329,46 +1302,46 @@ msgid ""
 "you need to compile."
 msgstr "ã??%sã??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??主é¡?ã??å®?å?¯è?½æ?¯é??è¦?ä½ è?ªå·±ç·¨è­¯ç??主é¡?å¼?æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "GNOME ��主� %s 已正確���"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
 #, c-format
 msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
 msgstr "å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??失æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
 #, c-format
 msgid "The theme \"%s\" has been installed."
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?â??%sâ??å·²ç¶?å®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
 msgstr "æ?³ç?¾å?¨å°±ç«?å?³å¥?ç?¨ï¼?é??æ?¯ä¿?ç??ç?¾æ??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ï¼?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
 msgid "Keep Current Theme"
 msgstr "ä¿?ç??ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
 msgid "Apply New Theme"
 msgstr "å¥?ç?¨æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+msgstr "GNOME ��主� %s 已正確���"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "建ç«?æ?«å­?ç?®é??失æ??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
 msgid "New themes have been successfully installed."
 msgstr "æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?å·²ç¶?å®?è£?å®?æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
 msgid "No theme file location specified to install"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1377,11 +1350,11 @@ msgstr ""
 "æ²?æ??足夠ç??æ¬?å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?è?³ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
 msgid "Select Theme"
 msgstr "é?¸æ??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
 msgid "Theme Packages"
 msgstr "��主��件"
 
@@ -1575,7 +1548,7 @@ msgstr "屬æ?§ä¿®æ?¹ç¨?å¼?é??æ?¾è³?æ??ç?? callback"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "ç?¶å±¬æ?§ä¿®æ?¹ç¨?å¼?é??æ?¾ç?©ä»¶è³?æ??æ??ï¼?ç?¼å?º callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1404
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1587,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "è«?確å®?æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ä¸¦å??試ä¸?次ï¼?æ??æ?¯é?¸æ??å?¶å®?è??æ?¯å??æ¡?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1412
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1600,57 +1573,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "è«?é?¸æ??å?¶å®?å??æ¡?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1532
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
 msgid "Please select an image."
 msgstr "è«?é?¸å??å??ç??ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1537
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
 msgid "Default Pointer - Current"
 msgstr "�設鼠� - 使�中"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:642
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
 msgid "White Pointer"
 msgstr "��鼠�"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
 msgid "White Pointer - Current"
 msgstr "��鼠� - 使�中"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
 msgid "Large Pointer"
 msgstr "大å??é¼ æ¨?"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
 msgid "Large Pointer - Current"
 msgstr "大å??é¼ æ¨? - 使ç?¨ä¸­"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:652
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
 msgid "Large White Pointer - Current"
 msgstr "大å??ç?½è?²é¼ æ¨? - 使ç?¨ä¸­"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
 msgid "Large White Pointer"
 msgstr "大å??ç?½è?²é¼ æ¨?"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1623
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
 "not installed."
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç?? GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required window manager "
 "theme '%s' is not installed."
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
@@ -1658,7 +1631,7 @@ msgid ""
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç??å??示主é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
 #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -1681,119 +1654,123 @@ msgstr "�覺��"
 msgid "Error saving configuration: %s"
 msgstr "å?²å­?設å®?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "����主��"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:681
 msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "è«?確å®?該é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?妥ç?¶ã??"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:908
 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (internet|multimedia|system|a11y)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:913
 msgid "- GNOME Default Applications"
 msgstr "- GNOME é ?設æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Image Viewer</b>"
 msgstr "<b>å??ç??ç??覽å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Instant Messenger</b>"
 msgstr "<b>å?³æ??é??è¨?ç¨?å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Mail Reader</b>"
 msgstr "<b>���件�信�件</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
 msgid "<b>Mobility</b>"
 msgstr "<b>移å??æ?§</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
 msgid "<b>Multimedia Player</b>"
 msgstr "<b>������</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
 msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
 msgstr "�端�模��"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
 msgid "<b>Text Editor</b>"
 msgstr "<b>æ??å­?編輯å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
 msgid "<b>Video Player</b>"
 msgstr "<b>å½±ç??æ?­æ?¾å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
 msgid "<b>Visual</b>"
 msgstr "<b>�覺</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
 msgid "<b>Web Browser</b>"
 msgstr "<b>網é ?ç??覽å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
 #, no-c-format
 msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 msgstr "æ??æ?? %s é?½æ??å??代ç?ºç??實ç??é?£çµ?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "æ??令(_O):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "æ??令(_M):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
 msgid "E_xecute flag:"
 msgstr "å?·è¡?æ??æ¨?(_X):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
 msgid "Internet"
 msgstr "��網"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
 msgid "Multimedia"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
 msgid "Open link in new _tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??é?£çµ?(_T)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
 msgid "Open link in new _window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??é?£çµ?(_W)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
 msgid "Open link with web browser _default"
 msgstr "使ç?¨ç¶²é ?ç??覽å?¨é ?設é??å??é?£çµ?(_D)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
 msgid "Run at st_art"
 msgstr "å??å??æ??å?·è¡?(_A)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
 msgid "Run in t_erminal"
 msgstr "��端�中��(_E)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
 msgid "_Run at start"
 msgstr "å??å??æ??å?·è¡?(_R)"
 
@@ -2005,68 +1982,76 @@ msgstr "Totem å½±ç??æ?­æ?¾ç¨?å¼?"
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:478
 msgid "<b>Monitor</b>"
 msgstr "<b>顯示�</b>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "<b>Panel icon</b>"
 msgstr "<b>é?¢æ?¿å??示</b>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
 msgstr "<i>æ??æ?³é¡¯ç¤ºå?¨ä¾?設å®?å®?å??ç??ä½?ç½®</i>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "顯示å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "Include _panel"
 msgstr "å??å?«é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-"��\n"
-"å·¦é??\n"
-"å?³é??\n"
-"ç?±ä¸?è??ä¸?\n"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:378
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
 msgid "Off"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
 msgid "On"
 msgstr "é??"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "R_otation:"
 msgstr "æ??è½?(_O):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
 msgid "Re_fresh rate:"
 msgstr "æ?´æ?°é »ç??(_F):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:341
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
 msgid "_Detect Monitors"
 msgstr "�測顯示�(_D)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
 msgid "_Mirror screens"
 msgstr "����(_M)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "解å??度(_R):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
 msgid "_Show displays in panel"
 msgstr "���顯示��(_S)"
 
@@ -2078,38 +2063,21 @@ msgstr "æ?´æ?¹è?¢å¹?解å??度"
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:342
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:384
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:471
 #, c-format
 msgid "<b>Monitor: %s</b>"
 msgstr "<b>顯示��%s</b>"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:552
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
@@ -2119,31 +2087,23 @@ msgstr "%d x %d"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1492
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
-msgid "Could not apply the selected configuration"
-msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨é?¸å??ç??çµ?æ??"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1926
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1937
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "å?¨å¥?ç?¨é¡¯ç¤ºçµ?æ??æ??ç?¡æ³?å??å¾?ä½?業é??段å?¯æµ?æ??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
-msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1979
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "���測顯示�"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2194
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è?¢å¹?è³?è¨?"
 
@@ -2184,25 +2144,25 @@ msgid "The type of accelerator."
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é¡?å??ã??"
 
 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
-#: ../typing-break/drwright.c:479
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:200
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<è¡?å??設å®?ä¸?詳>"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:926
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1545
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:947
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1571
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1065
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1086
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "å?²å­?æ?°ç??æ?·å¾?é?µæ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1144
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2212,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "æ?·å¾?â??%sâ??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å??å? æ?¯æ??ç?¡æ³?æ??ä¸?æ­¤æ??é?µã??\n"
 "è«?試ç?¨å?¶å®?ç??æ??é?µï¼?å¦?å??æ??使ç?¨ Controlï¼?Alt  æ?? Shiftã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1174
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2221,74 +2181,67 @@ msgstr ""
 "æ?·å¾?é?µâ??%sâ??å·±ç¶?使ç?¨æ?¼ï¼?\n"
 "â??%sâ??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?°æ??æ´¾æ?·å¾?é?µç?ºã??%sã??ï¼?ã??%sã??ç??æ?·å¾?é?µå°±æ??å??ç?¨ã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1209
 msgid "_Reassign"
 msgstr "é??æ?°æ??æ´¾(_R)"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1308
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1329
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "å?¨çµ?æ??è³?æ??庫中å??æ¶?設å®?æ?·å¾?é?µæ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1500
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1526
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "太������"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1785
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1823
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1807
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1845
 msgid "Shortcut"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
 msgid "Custom Shortcut"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
 "combination, or press backspace to clear."
 msgstr "è¦?編輯æ?·å¾?é?µï¼?é»?é?¸ç?¸æ??ç??è¡?並æ??ä¸?æ?°ç??æ??é?µçµ?å??ï¼?æ??以 backspace é?µä¾?æ¸?é?¤ã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
-msgid "_Command:"
-msgstr "æ??令(_C):"
-
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
 msgid "Assign shortcut keys to commands"
 msgstr "ç?ºä¸?å??ç??æ??令å??é??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:209
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:214
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
 msgid ""
 "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
 msgstr "å¥?ç?¨è¨­å®?並é?¢é??ï¼?ç?¾å?¨å·²ç¶?ç?±ä¼ºæ??ç¨?å¼?è??ç??ï¼?æ­¤é?¸æ??å?ªç?ºæ??ä¾?å?¼å®¹æ?§è??設ï¼?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:219
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
 msgid "Start the page with the typing break settings showing"
 msgstr "å??å??é ?é?¢æ??顯示é?µç?¤è¼¸å?¥é??é??設å®?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
 msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
 msgstr "å??å??é ?é?¢æ??顯示å?¯å­?å??æ?§è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:230
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
 msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
 msgstr " - GNOME é?µç?¤å??好設å®?"
 
@@ -2301,6 +2254,7 @@ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
 msgstr "<b>令游æ¨?é??ç??</b>"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
@@ -2322,25 +2276,25 @@ msgstr "<b>é?³æ??ç??è¦?覺å??æ??示</b>"
 
 #. fast acceleration
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
 msgid "<small><i>Fast</i></small>"
 msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
 
 #. long delay
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
 msgid "<small><i>Long</i></small>"
 msgstr "<small><i>é?·</i></small>"
 
 #. short delay
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
 msgid "<small><i>Short</i></small>"
 msgstr "<small><i>ç?­</i></small>"
 
 #. slow acceleration
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
 msgid "<small><i>Slow</i></small>"
 msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
 
@@ -2409,12 +2363,12 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?中ç??游æ¨?å?¯ä»¥é??ç??(_B)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "游æ¨?é??ç??é??度"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:34
 msgid "D_elay:"
 msgstr "延�(_E):"
 
@@ -2439,7 +2393,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
 msgstr "é??å??æ?´å??è?¢å¹?(_S)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -2522,7 +2476,7 @@ msgid "_Country:"
 msgstr "å??家(_C):"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
 msgid "_Delay:"
 msgstr "延�(_D):"
 
@@ -2582,13 +2536,13 @@ msgstr "å·¥ä½?æ??é??ç?º(_W):"
 msgid "minutes"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:83
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:561
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
@@ -2643,11 +2597,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
 msgstr "å??ç?¨æ??å?¢"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
 msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (general|accessibility)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568
 msgid "- GNOME Mouse Preferences"
 msgstr "- GNOME æ»?é¼ å??好設å®?"
 
@@ -2664,125 +2618,157 @@ msgstr "<b>æ??æ?³</b>"
 msgid "<b>Dwell Click</b>"
 msgstr "<b>æ?¿ä»£é»?æ??</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
 msgid "<b>Locate Pointer</b>"
 msgstr "<b>顯示鼠��置</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
 msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
 msgstr "<b>å·¦å?³æ??模å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
 msgid "<b>Pointer Speed</b>"
 msgstr "<b>æ??æ¨?é??度</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Scrolling</b>"
+msgstr "<b>æ?²å??æ?¹å¼?</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
 msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
 msgstr "<b>模�第����</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
 msgid ""
 "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
 "</i>"
 msgstr "<i>è¦?測試你ç??é?£æ??å?©ä¸?設å®?å?¼ï¼?è«?å??試å?¨æ­¤é?»ç??泡ä¸?é?£æ??å?©ä¸?ã??</i>"
 
 #. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
 msgid ""
 "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
 "i>"
 msgstr "<i>ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??æ?¿ä»£é»?æ??ã??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ä¾?é?¸æ??é»?æ??ç??é¡?å??ã??</i>"
 
 #. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
 msgid "<small><i>High</i></small>"
 msgstr "<small><i>é?·</i></small>"
 
 #. large threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
 msgid "<small><i>Large</i></small>"
 msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
 
 #. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
 msgid "<small><i>Low</i></small>"
 msgstr "<small><i>ç?­</i></small>"
 
 #. small threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
 msgid "<small><i>Small</i></small>"
 msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
 msgid "Choose type of click _beforehand"
 msgstr "äº?å??é?¸æ??é»?æ??ç??é¡?å??(_B)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
 msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
 msgstr "é?¸æ??æ»?é¼ æ??å?¢ç??é»?æ??é¡?å??(_U)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
 msgid "D_ouble click:"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?(_O):"
 
 #. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
 msgid "D_rag click:"
 msgstr "æ??æ?³é»?æ??(_R):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??(_H)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??(_C)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
 msgid "Seco_ndary click:"
 msgstr "第äº?次é»?æ??(_N):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Control æ??顯示游æ¨?ç??ä½?ç½®(_O)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
 msgid "Show click type _window"
 msgstr "顯示é»?æ??é¡?å??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "å??辨è·?é?¢(_E):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "Touchpad"
+msgstr "觸��"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "å?©é»?æ?²å??(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "å? é??度(_A):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Disabled"
+msgstr "å·²å??ç?¨(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:52
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "é??ç·£æ?²å??(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:53
 msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgstr "ç?¶å??止游æ¨?移å??æ??å??å§?å??é»?æ??(_I)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:54
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "æ?£ç?¨å·¦æ??(_L)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:55
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "移å??é??度(_M):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:56
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "æ?£ç?¨å?³æ??(_R)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:57
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:58
 msgid "_Single click:"
 msgstr "é»?é?¸(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:59
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "æ??é??(_T):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:60
 msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "æ??ä½?主è¦?é?µæ??觸ç?¼ç¬¬äº?次é»?æ??(_T)"
 
@@ -2794,12 +2780,12 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ»?é¼ å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
 msgid "New Location..."
 msgstr "���置..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:782
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
 msgid "Location already exists"
 msgstr "�置已���"
 
@@ -2811,168 +2797,168 @@ msgstr "代ç??伺æ??å?¨"
 msgid "Set your network proxy preferences"
 msgstr "設å®?代ç??伺æ??å?¨"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
 msgstr "<b>��網絡��</b>(_R)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Ignore Host List</b>"
 msgstr "<b>忽ç?¥ä¸»æ©?å??表</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>è?ªå??設å®?代ç??伺æ??å?¨</b>(_A)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
 msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>è?ªé?¸ä»£ç??伺æ??å?¨</b>(_M)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
 msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgstr "<b>é??è¦?èª?è­?</b>(_U)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
 msgid "Autoconfiguration _URL:"
 msgstr "è?ªå??設å®?æ??é??ç?? _URLï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
 msgid "Create New Location"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "HTTP 代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
 msgid "H_TTP proxy:"
 msgstr "H_TTP 代ç??伺æ??å?¨ï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
 msgid "Ignored Hosts"
 msgstr "忽ç?¥ç??主æ©?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
 msgid "Location:"
 msgstr "ä½?ç½®:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
 msgid "Network Proxy Preferences"
 msgstr "網絡代ç??伺æ??å?¨å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
 msgid "Proxy Configuration"
 msgstr "代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
 msgid "S_ocks host:"
 msgstr "S_ocks 主��"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
 msgid "The location already exists."
 msgstr "該ä½?置已ç¶?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
 msgid "U_sername:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
 msgid "_Delete Location"
 msgstr "å??é?¤ä½?ç½®(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細設�(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
 msgid "_FTP proxy:"
 msgstr "_FTP 代ç??伺æ??å?¨ï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
 msgid "_Location name:"
 msgstr "ä½?ç½®å??稱(_L):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
 msgid "_Secure HTTP proxy:"
 msgstr "å®?å?¨ HTTP 代ç??伺æ??å?¨(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:25
 msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 msgstr "æ??æ??å??å®?ç??使ç?¨ç?¸å??ç??代ç??伺æ??å?¨(_U)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:346
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è¦?çª?總管ç??å??好設å®?"
 
 #. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:600
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:608
 msgid "C_ontrol"
 msgstr "C_ontrol"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:605
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:611
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:619
 msgid "H_yper"
 msgstr "H_yper"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:618
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:626
 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
 msgstr "S_uper (æ??è??ã??è¦?çª?æ¨?èª?ã??)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:633
 msgid "_Meta"
 msgstr "_Meta"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Movement Key</b>"
 msgstr "<b>移å??é?µ</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Titlebar Action</b>"
 msgstr "<b>æ¨?é¡?å??å??ä½?</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Window Selection</b>"
 msgstr "<b>è¦?çª?é?¸å??</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:4
 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
 msgstr "å¦?æ??æ?³ç§»å??è¦?çª?ï¼?æ??ä½?æ­¤æ??é?µä¾?æ??å??è¦?çª?ï¼?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
 msgid "Window Preferences"
 msgstr "è¦?çª?å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:6
 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
 msgstr "å?¨è¦?çª?æ¨?é¡?中é?£æ??å?©ä¸?æ»?é¼ æ??é??å¾?æ??é?²è¡?æ??å®?ç??å??ä½?(_D):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:7
 msgid "_Interval before raising:"
 msgstr "é??å??æ??é??å¾?æ??å??è¦?çª?(_I):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:8
 msgid "_Raise selected windows after an interval"
 msgstr "ç?¸é??æ??段æ??é??å¾?å°?å·²é?¸å??ç??è¦?çª?æ??å??è?³æ??表é?¢ä¾?顯示(_R)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:9
 msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
 msgstr "ç?¶æ»?鼠移å??è?³è¦?çª?æ??é?¸å??該è¦?çª?(_S)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:10
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
@@ -2984,174 +2970,6 @@ msgstr "設���屬�"
 msgid "Windows"
 msgstr "��"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>å??å?? %s</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391
-msgid "Help"
-msgstr "æ±?å?©"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "æ?´æ?°"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "移�"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "è?ªæ??æ??中移é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "å? å?¥æ??æ??"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "å¾?ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??中移é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "å? å?¥ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??"
-
-# 翻譯å¾?ç¨?å¼?ç?¡æ³?顯示å­?å½¢æ??æ??å¾?ï¼?æ??æ?¯ bugï¼?æ??æ?«å°? <b> <span> ç­?å?ªé?¤ï¼?
-# Woodman
-#: ../libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"æ?¾ä¸?å?°ç?¸ç¬¦ã??\n"
-"篩é?¸ â??%sâ?? æ??æ²?æ??ä»»ä½?å?¹é??ç??é ?ç?®ã??"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "��"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "�試�表"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "æ?°æ??件"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "家"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
-msgid "Documents"
-msgstr "æ??件"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "��系統"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "網絡伺æ??å?¨"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "æ??å°?"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>é??å??</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "é??æ?°å?½å??..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "å?³é??è?³..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "��"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "以é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­é??å??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "ï¼?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�天 %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�天 %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "����"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "�系統��中移�"
-
 #: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
 #, c-format
 msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
@@ -3278,51 +3096,41 @@ msgstr "å??æ­¢ä¼?æ?¯(_P)"
 msgid "Take a break!"
 msgstr "������"
 
-#. { N_("/_Enabled"),      NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb),     POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/å??好設å®?(_P)"
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "����(_T)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_About"
-msgstr "/é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:132
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/����(_T)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:488
+#: ../typing-break/drwright.c:476
 #, c-format
 msgid "%d minute until the next break"
 msgid_plural "%d minutes until the next break"
 msgstr[0] "è·?é?¢ä¼?æ?¯æ??é??é??æ?? %d å??é??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:492
+#: ../typing-break/drwright.c:480
 #, c-format
 msgid "Less than one minute until the next break"
 msgstr "è·?é?¢ä¼?æ?¯æ??é??å°?æ?¼ 1 å??é??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:579
+#: ../typing-break/drwright.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
 "error: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??ä¼?æ?¯æ??示ã??å??好設å®?å°?話æ?¹å¡?ï¼?å? ç?ºå?ºç?¾ä»¥ä¸?ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:598
+#: ../typing-break/drwright.c:580
 msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
 msgstr "� Richard Hult <richard imendio com> 編寫"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:581
 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
 msgstr "ç?± Anders Carlsson å? å?¥è¦?覺æ??æ??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:608
+#: ../typing-break/drwright.c:590
 msgid "A computer break reminder."
 msgstr "å?¨ä½¿ç?¨é?»è?¦æ??ç?¼å?ºä¼?æ?¯æ??示ç??å°?å·¥å?·ã??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:610
+#: ../typing-break/drwright.c:592
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -3462,31 +3270,291 @@ msgstr "å­?å??檢è¦?ç¨?å¼?"
 msgid "Preview fonts"
 msgstr "é ?覽å­?å??"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 msgstr "æ??å­?è½?ç?ºç¸®å??ï¼?é ?設ï¼?Aaï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "TEXT"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "Font size (default: 64)"
 msgstr "å­?å??大å°?ï¼?é ?設ï¼?64ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "SIZE"
 msgstr "大�"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "å­?å??æª? 輸å?ºæª?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
 #, c-format
 msgid "Error parsing arguments: %s\n"
 msgstr "å??æ??å??æ?¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
+# 翻譯å¾?ç¨?å¼?ç?¡æ³?顯示å­?å½¢æ??æ??å¾?ï¼?æ??æ?¯ bugï¼?æ??æ?«å°? <b> <span> ç­?å?ªé?¤ï¼?
+# Woodman
+#: ../libslab/app-shell.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"æ?¾ä¸?å?°ç?¸ç¬¦ã??\n"
+"篩é?¸ â??%sâ?? æ??æ²?æ??ä»»ä½?å?¹é??ç??é ?ç?®ã??"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "��"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>å??å?? %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "æ±?å?©"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "æ?´æ?°"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "移�"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "è?ªæ??æ??中移é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "å? å?¥æ??æ??"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "å¾?ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??中移é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "å? å?¥ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "�試�表"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "æ?°æ??件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "æ??件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "��系統"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "網絡伺æ??å?¨"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "æ??å°?"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>é??å??</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "é??æ?°å?½å??..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "å?³é??è?³..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "以é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­é??å??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "ï¼?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "�天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:254
+msgid "Find Now"
+msgstr "����"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "�系統��中移�"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "��(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "é??å??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "���彩\n"
+#~ "水平漸層\n"
+#~ "å??ç?´æ¼¸å±¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?\n"
+#~ "æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??\n"
+#~ "å?ªæ??å??示\n"
+#~ "å?ªæ??æ??å­?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "�貼\n"
+#~ "�大\n"
+#~ "置中\n"
+#~ "縮�\n"
+#~ "填滿��"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "�製(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "��(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "é??å??(_O)"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "貼�(_P)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "å??å?°(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "��(_S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��\n"
+#~ "å·¦é??\n"
+#~ "å?³é??\n"
+#~ "ç?±ä¸?è??ä¸?\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨é?¸å??ç??çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "æ??令(_C):"
+
+#~ msgid "/_Preferences"
+#~ msgstr "/å??好設å®?(_P)"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/é??æ?¼(_A)"
+
 #~ msgid "Screen Resolution"
 #~ msgstr "è?¢å¹?解æ??度"
 
@@ -3532,9 +3600,6 @@ msgstr "å??æ??å??æ?¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 #~ msgid "PulseAudio Sound Server"
 #~ msgstr "Polypaudio é?³æ??伺æ??å?¨"
 
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "測試é?³æ??"
-
 #~ msgid "Silence"
 #~ msgstr "ç?¡è?²"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9efe4b2..93bbbd3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.27.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 21:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 16:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 21:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 07:50+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgid "No Image"
 msgstr "æ²?æ??å??ç??"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
 msgid "All Files"
 msgstr "����"
 
@@ -260,16 +260,16 @@ msgid ""
 "disabled?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å·²è¨»å??ç??æ??ç´?å??ï¼?é??麼ä¸?ä¾?å°?æ??å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:345
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:601
 msgid "Done!"
 msgstr "å®?æ??ï¼?"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:391
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:413
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ã??%sã??è£?ç½®"
@@ -277,24 +277,24 @@ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ã??%sã??è£?ç½®"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ã??%sã??è£?ç½®ä¸?ç??æ??ç´?æ??æ??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:509
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ä»»ä½?æ??ç´?辨è­?å?¨"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:510
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "è«?é?£çµ¡æ?¨ç??系統管ç??å?¡ä¾?幫å¿?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:536
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:552
 msgid "Select finger"
 msgstr "é?¸æ??æ??æ??"
 
@@ -302,18 +302,18 @@ msgstr "é?¸æ??æ??æ??"
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
 "using the '%s' device."
 msgstr "è¦?å??ç?¨æ??ç´?ç?»å?¥ï¼?æ?¨é??è¦?使ç?¨ã??%sã??è£?ç½®å?²å­?æ?¨ç??æ??ç´?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:586
 msgid "Swipe finger on reader"
 msgstr "å°?æ??æ??å?¨è¾¨è­?å?¨ä¸?å?·ä¸?ä¸?"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:588
 msgid "Place finger on reader"
 msgstr "å°?æ??æ??æ?¾å?¨è¾¨è­?å?¨ä¸?"
 
@@ -685,61 +685,61 @@ msgstr "è«?å?¨<b>æ?°å¯?碼</b>中輸æ?°ç??å¯?碼ã??"
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "å?©å??å¯?碼ä¸?æ?¯ç?¸å??ã??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
 msgstr "<b>è¼?å?©ç§?æ??</b>"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Preferences</b>"
 msgstr "<b>å??好設å®?</b>"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
 msgid "Accessible Lo_gin"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥(_G)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
 msgid "Assistive Technologies Preferences"
 msgstr "è¼?å?©ç§?æ??å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
 "next log in."
 msgstr "å??ç?¨è¼?å?©ç§?æ??å¾?ï¼?é??è¦?ç­?ä¸?次ç?»å?¥æ??æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
 msgid "Close and _Log Out"
 msgstr "é??é??å??ç?»å?º(_L)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
 msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
 msgstr "移è?³é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
 msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
 msgstr "移è?³ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
 msgstr "移è?³é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
 msgstr "移è?³æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½å°?話ç??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
 msgid "_Enable assistive technologies"
 msgstr "å??ç?¨è¼?å?©ç§?æ??(_E)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
 msgid "_Keyboard Accessibility"
 msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§(_K)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
 msgid "_Mouse Accessibility"
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½(_M)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
 msgid "_Preferred Applications"
 msgstr "é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?(_P)"
 
@@ -751,19 +751,19 @@ msgstr "è¼?å?©ç§?æ??"
 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
 msgstr "é?¸æ??ç?¶æ?¨ç?»å?¥æ??è¦?å??ç?¨å?ªå??ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
 msgid "Add Wallpaper"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:666
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
 msgid "Font may be too large"
 msgstr "å­?å??å?¯è?½é??大"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr[0] ""
 "æ?¨é?¸å??ç??å­?å??大å°?ç?º %d é»?ï¼?使ç?¨é?»è?¦æ??å?¯è?½æ??é? æ??ä¸?便ã??建議é?¸å??å°?æ?¼ %d é»?ç??å­?"
 "å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -790,468 +790,441 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "æ?¨é?¸å??ç??å­?å??大å°?ç?º %d é»?ï¼?使ç?¨é?»è?¦æ??å?¯è?½æ??é? æ??ä¸?便ã??建議é?¸å??è¼?å°?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
 msgid "Use previous font"
 msgstr "使ç?¨ä»¥å??ç??å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
 msgid "Use selected font"
 msgstr "使ç?¨å·²é?¸å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢æª?æ¡?ï¼?%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
 msgid "Specify the filename of a theme to install"
 msgstr "æ??å®?è¦?å®?è£?ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
 msgid "filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (theme|background|fonts|interface)"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:909
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:564
 msgid "page"
 msgstr "é ?é?¢"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
 msgid "[WALLPAPER...]"
 msgstr "[��...]"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:445
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:637
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
 msgid "Default Pointer"
 msgstr "�設鼠�"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
 "'%s' is not installed."
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç?? GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
 msgid "Apply Background"
 msgstr "å¥?ç?¨è??æ?¯å??æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
 msgid "Apply Font"
 msgstr "å¥?ç?¨å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
 msgid "Revert Font"
 msgstr "é??å??å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
 msgid ""
 "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
 "font suggestion can be reverted."
 msgstr ""
 "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯è??å­?å??ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
 msgid ""
 "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
 "suggestion can be reverted."
 msgstr "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
 msgid "The current theme suggests a background and a font."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯è??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
 msgid ""
 "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
 "can be reverted."
 msgstr "ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æ??建議æ?­é??ç??å­?å??ã??å??æ??ï¼?ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
 msgid "The current theme suggests a background."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??è??æ?¯ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
 msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
 msgstr "ä¸?次å¥?ç?¨ç??建議å­?å??æ??被é??å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
 msgid "The current theme suggests a font."
 msgstr "æ?¬ä½?æ?¯ä¸»é¡?建議使ç?¨æ??å®?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
 msgid "<b>C_olors</b>"
 msgstr "<b>���彩(_O)</b>"
 
 #. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Hinting</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
 msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
 msgstr "<b>é?¸å?®å??å·¥å?·å??</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>�覽</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>æ??繪å­?å??</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
 msgid "<b>Smoothing</b>"
 msgstr "<b>å¹³æ»?å??æ?¹å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
 msgid "<b>Subpixel Order</b>"
 msgstr "<b>次å??ç´ æ??å??次åº?</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
 msgid "<b>_Desktop Background</b>"
 msgstr "<b>æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)</b>"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
 msgid "Appearance Preferences"
 msgstr "å¤?è§?å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
 msgid "Best _shapes"
 msgstr "æ??佳形ç??(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
 msgid "Best co_ntrast"
 msgstr "æ??ä½³å°?æ¯?(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "��(_U)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "��(_U)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Centered"
+msgstr "置中"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
 msgstr "æ?¹è®?游æ¨?主é¡?æ??å?¨ä¸?次ç?»å?¥æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
 msgid "Colors"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
 msgid "Controls"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
 msgid "Customize Theme"
 msgstr "����主�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
 msgid "D_etails..."
 msgstr "詳細設�(_E)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
 msgid "Des_ktop font:"
 msgstr "æ¡?é?¢å­?å??(_K):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Fill screen"
+msgstr "���"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
 msgid "Font Rendering Details"
 msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
 msgid "Fonts"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
 msgid "Gra_yscale"
 msgstr "ç?°é??(_Y)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸層"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Icons only"
+msgstr "å?ªæ??å??示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
 msgid "Interface"
 msgstr "ä»?é?¢"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
 msgid "N_one"
 msgstr "ç?¡(_O)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "����"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "é??å??å°?話æ?¹å¡?ä¾?æ??å®?é¡?è?²"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
 msgid "Pointer"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "解æ??度(_E):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "����"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
 msgid "Save Theme As..."
 msgstr "����主�..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
 msgid "Save _background image"
 msgstr "å?²å­?è??æ?¯å??ç??(_B)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Scaled"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
 msgid "Show _icons in menus"
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示(_I)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
 msgid "Small"
 msgstr "å°?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
-msgstr ""
-"���彩\n"
-"水平漸層\n"
-"å??ç?´æ¼¸å±¤"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "���彩"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
 msgid "Sub_pixel (LCDs)"
 msgstr "次å??ç´ (sub_pixel) [LCD]"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
 msgstr "次å??ç´ (sub_pixel)å¹³æ»?æ?¹å¼? [LCD]"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?\n"
-"æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??\n"
-"å?ªæ??å??示\n"
-"å?ªæ??æ??å­?"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text below items"
+msgstr "æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text beside items"
+msgstr "æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text only"
+msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
 msgid "The current controls theme does not support color schemes."
 msgstr "æ?¬æ?§å?¶ä½?æ?¯ä¸?æ?¯æ?´è?²å½©é??ç½®ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
 msgid "Theme"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"�貼\n"
-"�大\n"
-"置中\n"
-"縮�\n"
-"填滿��"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Tiled"
+msgstr "�貼"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??æ??å­?(_B):"
 
 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
 msgid "VB_GR"
 msgstr "VB_GR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "å??ç?´æ¼¸å±¤"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
 msgid "Window Border"
 msgstr "è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
 msgid "_Add..."
 msgstr "å? å?¥(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
 msgid "_Application font:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å­?å??(_A):"
 
 #. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
 msgid "_BGR"
 msgstr "_BGR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "�製(_C)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
 msgid "_Document font:"
 msgstr "æ??件å­?å??(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
 msgid "_Editable menu shortcut keys"
 msgstr "�編輯�����(_E)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
 msgid "_Fixed width font:"
 msgstr "å?ºå®?寬度å­?å??(_F):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
 msgid "_Full"
 msgstr "å®?æ?´(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
 msgid "_Input boxes:"
 msgstr "輸���(_I):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
 msgid "_Install..."
 msgstr "��(_I)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
 msgid "_Medium"
 msgstr "中(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
 msgid "_Monochrome"
 msgstr "ä¸?å¹³æ»?å??(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "��(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
 msgid "_None"
 msgstr "æ²?æ??(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "é??å??(_O)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼�(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "å??å?°(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-
 #. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "é??ç½®ç?ºé ?設å?¼(_R)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "��(_S)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
 msgid "_Selected items:"
 msgstr "已���(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
 msgid "_Size:"
 msgstr "大�(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
 msgid "_Slight"
 msgstr "è¼?å¾®(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
 msgid "_Style:"
 msgstr "風格(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
 msgid "_Tooltips:"
 msgstr "å·¥å?·æ??示(_T):"
 
 #. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
 msgid "_VRGB"
 msgstr "_VRGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
 msgid "_Window title font:"
 msgstr "è¦?çª?æ¨?é¡?å­?å??(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
 msgid "_Windows:"
 msgstr "��(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
 msgid "dots per inch"
 msgstr "解æ??度(dpi)"
 
@@ -1334,46 +1307,46 @@ msgid ""
 "you need to compile."
 msgstr "ã??%sã??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??主é¡?ã??å®?å?¯è?½æ?¯é??è¦?æ?¨è?ªå·±ç·¨è­¯ç??主é¡?å¼?æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "GNOME ��主� %s 已正確���"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
 #, c-format
 msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
 msgstr "å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??失æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
 #, c-format
 msgid "The theme \"%s\" has been installed."
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?â??%sâ??å·²ç¶?å®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
 msgstr "æ?³ç?¾å?¨å°±ç«?å?³å¥?ç?¨ï¼?é??æ?¯ä¿?ç??ç?¾æ??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ï¼?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
 msgid "Keep Current Theme"
 msgstr "ä¿?ç??ç?®å??ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
 msgid "Apply New Theme"
 msgstr "å¥?ç?¨æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+msgstr "GNOME ��主� %s 已正確���"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "建æ§?æ?«å­?ç?®é??失æ??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
 msgid "New themes have been successfully installed."
 msgstr "æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?å·²ç¶?å®?è£?å®?æ??ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
 msgid "No theme file location specified to install"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1382,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "æ²?æ??足夠ç??æ¬?å®?è£?ä½?æ?¯ä¸»é¡?è?³ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
 msgid "Select Theme"
 msgstr "é?¸æ??ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
 msgid "Theme Packages"
 msgstr "��主��件"
 
@@ -1582,7 +1555,7 @@ msgstr "屬æ?§ä¿®æ?¹ç¨?å¼?é??æ?¾è³?æ??ç?? callback"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "ç?¶å±¬æ?§ä¿®æ?¹ç¨?å¼?é??æ?¾ç?©ä»¶è³?æ??æ??ï¼?ç?¼å?º callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1404
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1594,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "è«?確å®?æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ä¸¦å??試ä¸?次ï¼?æ??æ?¯é?¸æ??å?¶å®?è??æ?¯å??æ¡?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1412
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1607,50 +1580,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "è«?é?¸æ??å?¶å®?å??æ¡?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1532
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
 msgid "Please select an image."
 msgstr "è«?é?¸å??å??ç??ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1537
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
 msgid "Default Pointer - Current"
 msgstr "�設鼠� - 使�中"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:642
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
 msgid "White Pointer"
 msgstr "��鼠�"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
 msgid "White Pointer - Current"
 msgstr "��鼠� - 使�中"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
 msgid "Large Pointer"
 msgstr "大å??é¼ æ¨?"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
 msgid "Large Pointer - Current"
 msgstr "大å??é¼ æ¨? - 使ç?¨ä¸­"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:652
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
 msgid "Large White Pointer - Current"
 msgstr "大å??ç?½è?²é¼ æ¨? - 使ç?¨ä¸­"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
 msgid "Large White Pointer"
 msgstr "大å??ç?½è?²é¼ æ¨?"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1623
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
 "not installed."
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç?? GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1658,7 +1631,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
@@ -1666,7 +1639,7 @@ msgid ""
 msgstr "é??å??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?¡æ³?正確顯示ï¼?å? ç?ºè¦?æ±?ç??å??示主é¡?ã??%sã??å°?æ?ªå®?è£?ã??"
 
 #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "é¦?é?¸æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -1689,119 +1662,123 @@ msgstr "�覺��"
 msgid "Error saving configuration: %s"
 msgstr "å?²å­?設å®?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "����主��"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:681
 msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "è«?確å®?該é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?妥ç?¶ã??"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:908
 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (internet|multimedia|system|a11y)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:913
 msgid "- GNOME Default Applications"
 msgstr "- GNOME é ?設æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Image Viewer</b>"
 msgstr "<b>å??ç??ç??覽å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Instant Messenger</b>"
 msgstr "<b>å?³æ??é??è¨?ç¨?å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Mail Reader</b>"
 msgstr "<b>���件�信��</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
 msgid "<b>Mobility</b>"
 msgstr "<b>移å??æ?§</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
 msgid "<b>Multimedia Player</b>"
 msgstr "<b>������</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
 msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
 msgstr "�端�模��"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
 msgid "<b>Text Editor</b>"
 msgstr "<b>æ??å­?編輯å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
 msgid "<b>Video Player</b>"
 msgstr "<b>å½±ç??æ?­æ?¾å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
 msgid "<b>Visual</b>"
 msgstr "<b>�覺</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
 msgid "<b>Web Browser</b>"
 msgstr "<b>網é ?ç??覽å?¨</b>"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
 #, no-c-format
 msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 msgstr "æ??æ?? %s é?½æ??å??代ç?ºç??實ç??é?£çµ?"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "æ??令(_O):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "æ??令(_M):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
 msgid "E_xecute flag:"
 msgstr "å?·è¡?æ??æ¨?(_X):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
 msgid "Internet"
 msgstr "網é??網路"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
 msgid "Multimedia"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
 msgid "Open link in new _tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??é?£çµ?(_T)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
 msgid "Open link in new _window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??é?£çµ?(_W)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
 msgid "Open link with web browser _default"
 msgstr "使ç?¨ç¶²é ?ç??覽å?¨é ?設é??å??é?£çµ?(_D)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
 msgid "Run at st_art"
 msgstr "å??å??æ??å?·è¡?(_A)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
 msgid "Run in t_erminal"
 msgstr "��端�中��(_E)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
 msgid "_Run at start"
 msgstr "å??å??æ??å?·è¡?(_R)"
 
@@ -2013,68 +1990,76 @@ msgstr "Totem å½±ç??æ?­æ?¾ç¨?å¼?"
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:478
 msgid "<b>Monitor</b>"
 msgstr "<b>顯示�</b>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "<b>Panel icon</b>"
 msgstr "<b>é?¢æ?¿å??示</b>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
 msgstr "<i>æ??æ?³é¡¯ç¤ºå?¨ä¾?設å®?å®?å??ç??ä½?ç½®</i>"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "顯示å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "Include _panel"
 msgstr "å??å?«é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-"��\n"
-"å·¦é??\n"
-"å?³é??\n"
-"ç?±ä¸?è??ä¸?\n"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:378
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
 msgid "Off"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
 msgid "On"
 msgstr "é??"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "R_otation:"
 msgstr "æ??è½?(_O):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
 msgid "Re_fresh rate:"
 msgstr "æ?´æ?°é »ç??(_F):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:341
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
 msgid "_Detect Monitors"
 msgstr "�測顯示�(_D)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
 msgid "_Mirror screens"
 msgstr "����(_M)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "解æ??度(_R):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
 msgid "_Show displays in panel"
 msgstr "���顯示��(_S)"
 
@@ -2086,38 +2071,21 @@ msgstr "è®?æ?´è?¢å¹?解æ??度"
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:342
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:384
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:471
 #, c-format
 msgid "<b>Monitor: %s</b>"
 msgstr "<b>顯示��%s</b>"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:552
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
@@ -2127,31 +2095,23 @@ msgstr "%d x %d"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1492
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "����"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
-msgid "Could not apply the selected configuration"
-msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨é?¸å??ç??çµ?æ??"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1926
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1937
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "å?¨å¥?ç?¨é¡¯ç¤ºçµ?æ??æ??ç?¡æ³?å??å¾?ä½?業é??段å?¯æµ?æ??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
-msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1979
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "���測顯示�"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2194
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è?¢å¹?è³?è¨?"
 
@@ -2192,25 +2152,25 @@ msgid "The type of accelerator."
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é¡?å??ã??"
 
 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
-#: ../typing-break/drwright.c:479
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:200
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<è¡?å??設å®?ä¸?詳>"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:926
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1545
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:947
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1571
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1065
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1086
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "å?²å­?æ?°ç??æ?·å¾?é?µæ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1144
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2220,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "æ?·å¾?â??%sâ??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å??å? æ?¯æ??ç?¡æ³?æ??ä¸?æ­¤æ??é?µã??\n"
 "è«?試ç?¨å?¶å®?ç??æ??é?µï¼?å¦?å??æ??使ç?¨ Controlï¼?Alt  æ?? Shiftã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1174
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2229,75 +2189,68 @@ msgstr ""
 "æ?·å¾?é?µâ??%sâ??å·±ç¶?使ç?¨æ?¼ï¼?\n"
 "â??%sâ??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?°æ??æ´¾æ?·å¾?é?µç?ºã??%sã??ï¼?ã??%sã??ç??æ?·å¾?é?µå°±æ??å??ç?¨ã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1209
 msgid "_Reassign"
 msgstr "é??æ?°æ??æ´¾(_R)"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1308
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1329
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "å?¨çµ?æ??è³?æ??庫中å??æ¶?設å®?æ?·å¾?é?µæ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1500
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1526
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "太������"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1785
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1823
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1807
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1845
 msgid "Shortcut"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
 msgid "Custom Shortcut"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "�����"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
 "combination, or press backspace to clear."
 msgstr ""
 "è¦?編輯æ?·å¾?é?µï¼?é»?é?¸ç?¸æ??ç??è¡?並æ??ä¸?æ?°ç??æ??é?µçµ?å??ï¼?æ??以 backspace é?µä¾?æ¸?é?¤ã??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
-msgid "_Command:"
-msgstr "æ??令(_C):"
-
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
 msgid "Assign shortcut keys to commands"
 msgstr "ç?ºä¸?å??ç??æ??令å??é??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:209
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:214
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
 msgid ""
 "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
 msgstr "å¥?ç?¨è¨­å®?並é?¢é??ï¼?ç?¾å?¨å·²ç¶?ç?±ä¼ºæ??ç¨?å¼?è??ç??ï¼?æ­¤é?¸æ??å?ªç?ºæ??ä¾?ç?¸å®¹æ?§è??設ï¼?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:219
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
 msgid "Start the page with the typing break settings showing"
 msgstr "å??å??é ?é?¢æ??顯示é?µç?¤è¼¸å?¥é??é??設å®?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
 msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
 msgstr "å??å??é ?é?¢æ??顯示å?¯å­?å??æ?§è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:230
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
 msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
 msgstr " - GNOME é?µç?¤å??好設å®?"
 
@@ -2310,6 +2263,7 @@ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
 msgstr "<b>令游æ¨?é??ç??</b>"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
@@ -2331,25 +2285,25 @@ msgstr "<b>é?³æ??ç??è¦?覺å??æ??示</b>"
 
 #. fast acceleration
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
 msgid "<small><i>Fast</i></small>"
 msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
 
 #. long delay
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
 msgid "<small><i>Long</i></small>"
 msgstr "<small><i>é?·</i></small>"
 
 #. short delay
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
 msgid "<small><i>Short</i></small>"
 msgstr "<small><i>ç?­</i></small>"
 
 #. slow acceleration
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
 msgid "<small><i>Slow</i></small>"
 msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
 
@@ -2418,12 +2372,12 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?中ç??游æ¨?å?¯ä»¥é??ç??(_B)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "游æ¨?é??ç??é??度"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:34
 msgid "D_elay:"
 msgstr "延�(_E):"
 
@@ -2448,7 +2402,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
 msgstr "é??å??æ?´å??è?¢å¹?(_S)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -2531,7 +2485,7 @@ msgid "_Country:"
 msgstr "å??家(_C):"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
 msgid "_Delay:"
 msgstr "延�(_D):"
 
@@ -2591,13 +2545,13 @@ msgstr "å·¥ä½?æ??é??ç?º(_W):"
 msgid "minutes"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:83
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:561
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
@@ -2652,11 +2606,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
 msgstr "å??ç?¨æ??å?¢"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
 msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
 msgstr "æ??å®?è¦?顯示ç??é ?é?¢å??稱 (general|accessibility)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568
 msgid "- GNOME Mouse Preferences"
 msgstr "- GNOME æ»?é¼ å??好設å®?"
 
@@ -2673,125 +2627,157 @@ msgstr "<b>æ??æ?³</b>"
 msgid "<b>Dwell Click</b>"
 msgstr "<b>æ?¿ä»£é»?æ??</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
 msgid "<b>Locate Pointer</b>"
 msgstr "<b>顯示鼠��置</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
 msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
 msgstr "<b>å·¦å?³æ??模å¼?</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
 msgid "<b>Pointer Speed</b>"
 msgstr "<b>æ??æ¨?é??度</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Scrolling</b>"
+msgstr "<b>æ?²å??æ?¹å¼?</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
 msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
 msgstr "<b>模�第����</b>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
 msgid ""
 "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
 "</i>"
 msgstr "<i>è¦?測試æ?¨ç??é??æ??設å®?å?¼ï¼?è«?試è??å?¨æ­¤é?»ç??泡ä¸?é??æ??ã??</i>"
 
 #. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
 msgid ""
 "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
 "i>"
 msgstr "<i>æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??æ?¿ä»£é»?æ??ã??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ä¾?é?¸æ??é»?æ??ç??é¡?å??ã??</i>"
 
 #. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
 msgid "<small><i>High</i></small>"
 msgstr "<small><i>é?·</i></small>"
 
 #. large threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
 msgid "<small><i>Large</i></small>"
 msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
 
 #. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
 msgid "<small><i>Low</i></small>"
 msgstr "<small><i>ç?­</i></small>"
 
 #. small threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
 msgid "<small><i>Small</i></small>"
 msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
 msgid "Choose type of click _beforehand"
 msgstr "äº?å??é?¸æ??é»?æ??ç??é¡?å??(_B)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
 msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
 msgstr "é?¸æ??æ»?é¼ æ??å?¢ç??é»?æ??é¡?å??(_U)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
 msgid "D_ouble click:"
 msgstr "é??æ??(_O):"
 
 #. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
 msgid "D_rag click:"
 msgstr "æ??æ?³é»?æ??(_R):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??(_H)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??(_C)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
 msgid "Seco_ndary click:"
 msgstr "第äº?次é»?æ??(_N):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Control æ??顯示游æ¨?ç??ä½?ç½®(_O)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
 msgid "Show click type _window"
 msgstr "顯示é»?æ??é¡?å??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "å??辨è·?é?¢(_E):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "Touchpad"
+msgstr "觸��"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "å?©é»?æ?²å??(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "å? é??度(_A):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Disabled"
+msgstr "å·²å??ç?¨(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:52
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "é??ç·£æ?²å??(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:53
 msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgstr "ç?¶å??止游æ¨?移å??æ??å??å§?å??é»?æ??(_I)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:54
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "æ?£ç?¨å·¦æ??(_L)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:55
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "移å??é??度(_M):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:56
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "æ?£ç?¨å?³æ??(_R)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:57
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:58
 msgid "_Single click:"
 msgstr "å?®æ??(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:59
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "æ??é??(_T):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:60
 msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "æ??ä½?主è¦?é?µæ??觸ç?¼ç¬¬äº?次é»?æ??(_T)"
 
@@ -2803,12 +2789,12 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ»?é¼ å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
 msgid "New Location..."
 msgstr "���置..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:782
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
 msgid "Location already exists"
 msgstr "�置已���"
 
@@ -2820,168 +2806,168 @@ msgstr "代ç??伺æ??å?¨"
 msgid "Set your network proxy preferences"
 msgstr "設å®?代ç??伺æ??å?¨"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
 msgstr "<b>��網路��</b>(_R)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Ignore Host List</b>"
 msgstr "<b>忽ç?¥ä¸»æ©?å??表</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>è?ªå??設å®?代ç??伺æ??å?¨</b>(_A)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
 msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>è?ªé?¸ä»£ç??伺æ??å?¨</b>(_M)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
 msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgstr "<b>é??è¦?èª?è­?</b>(_U)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
 msgid "Autoconfiguration _URL:"
 msgstr "è?ªå??設å®?æ??é??ç?? _URLï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
 msgid "Create New Location"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "HTTP 代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
 msgid "H_TTP proxy:"
 msgstr "H_TTP 代ç??伺æ??å?¨ï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
 msgid "Ignored Hosts"
 msgstr "忽ç?¥ç??主æ©?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
 msgid "Location:"
 msgstr "ä½?ç½®:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
 msgid "Network Proxy Preferences"
 msgstr "網路代ç??伺æ??å?¨å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
 msgid "Proxy Configuration"
 msgstr "代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
 msgid "S_ocks host:"
 msgstr "S_ocks 主��"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
 msgid "The location already exists."
 msgstr "該ä½?置已ç¶?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
 msgid "U_sername:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
 msgid "_Delete Location"
 msgstr "å??é?¤ä½?ç½®(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細設�(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
 msgid "_FTP proxy:"
 msgstr "_FTP 代ç??伺æ??å?¨ï¼?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
 msgid "_Location name:"
 msgstr "ä½?ç½®å??稱(_L):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
 msgid "_Secure HTTP proxy:"
 msgstr "å®?å?¨ HTTP 代ç??伺æ??å?¨(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:25
 msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 msgstr "æ??æ??å??å®?ç??使ç?¨ç?¸å??ç??代ç??伺æ??å?¨(_U)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:346
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è¦?çª?總管ç??å??好設å®?"
 
 #. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:600
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:608
 msgid "C_ontrol"
 msgstr "C_ontrol"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:605
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:611
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:619
 msgid "H_yper"
 msgstr "H_yper"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:618
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:626
 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
 msgstr "S_uper (æ??è??ã??è¦?çª?æ¨?èª?ã??)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:633
 msgid "_Meta"
 msgstr "_Meta"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Movement Key</b>"
 msgstr "<b>移å??é?µ</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Titlebar Action</b>"
 msgstr "<b>æ¨?é¡?å??å??ä½?</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Window Selection</b>"
 msgstr "<b>è¦?çª?é?¸å??</b>"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:4
 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
 msgstr "å¦?æ??æ?³ç§»å??è¦?çª?ï¼?æ??ä½?æ­¤æ??é?µä¾?æ??å??è¦?çª?ï¼?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
 msgid "Window Preferences"
 msgstr "è¦?çª?å??好設å®?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:6
 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
 msgstr "å?¨è¦?çª?æ¨?é¡?中é?£æ??å?©ä¸?æ»?é¼ æ??é??å¾?æ??é?²è¡?æ??å®?ç??å??ä½?(_D):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:7
 msgid "_Interval before raising:"
 msgstr "é??å??æ??é??å¾?æ??å??è¦?çª?(_I):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:8
 msgid "_Raise selected windows after an interval"
 msgstr "ç?¸é??æ??段æ??é??å¾?å°?å·²é?¸å??ç??è¦?çª?æ??å??è?³æ??表é?¢ä¾?顯示(_R)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:9
 msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
 msgstr "ç?¶æ»?鼠移å??è?³è¦?çª?æ??é?¸å??該è¦?çª?(_S)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:10
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
@@ -2993,174 +2979,6 @@ msgstr "設���屬�"
 msgid "Windows"
 msgstr "��"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>å??å?? %s</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391
-msgid "Help"
-msgstr "æ±?å?©"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "æ?´æ?°"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "移�"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "è?ªæ??æ??中移é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "å? å?¥æ??æ??"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "å¾?ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??中移é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "å? å?¥ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??"
-
-# 翻譯å¾?ç¨?å¼?ç?¡æ³?顯示å­?å½¢æ??æ??å¾?ï¼?æ??æ?¯ bugï¼?æ??æ?«å°? <b> <span> ç­?å?ªé?¤ï¼?
-# Woodman
-#: ../libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"æ?¾ä¸?å?°ç?¸ç¬¦ã??\n"
-"篩é?¸ â??%sâ?? æ??æ²?æ??ä»»ä½?å?¹é??ç??é ?ç?®ã??"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "��"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "�試�表"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "æ?°æ??件"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "家"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
-msgid "Documents"
-msgstr "æ??件"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "��系統"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "網路伺æ??å?¨"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "æ??å°?"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>é??å??</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "é??æ?°å?½å??..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "å?³é??è?³..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "��"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "以é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­é??å??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "ï¼?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�天 %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�天 %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "����"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "�系統��中移�"
-
 #: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
 #, c-format
 msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
@@ -3291,51 +3109,41 @@ msgstr "å??æ­¢ä¼?æ?¯(_P)"
 msgid "Take a break!"
 msgstr "������"
 
-#. { N_("/_Enabled"),      NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb),     POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/å??好設å®?(_P)"
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "����(_T)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_About"
-msgstr "/é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:132
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/����(_T)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:488
+#: ../typing-break/drwright.c:476
 #, c-format
 msgid "%d minute until the next break"
 msgid_plural "%d minutes until the next break"
 msgstr[0] "è·?é?¢ä¼?æ?¯æ??é??é??æ?? %d å??é??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:492
+#: ../typing-break/drwright.c:480
 #, c-format
 msgid "Less than one minute until the next break"
 msgstr "è·?é?¢ä¼?æ?¯æ??é??å°?æ?¼ 1 å??é??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:579
+#: ../typing-break/drwright.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
 "error: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??ä¼?æ?¯æ??示ã??å??好設å®?å°?話æ?¹å¡?ï¼?å? ç?ºå?ºç?¾ä»¥ä¸?ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:598
+#: ../typing-break/drwright.c:580
 msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
 msgstr "� Richard Hult <richard imendio com> 編寫"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:581
 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
 msgstr "ç?± Anders Carlsson å? å?¥è¦?覺æ??æ??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:608
+#: ../typing-break/drwright.c:590
 msgid "A computer break reminder."
 msgstr "å?¨ä½¿ç?¨é?»è?¦æ??ç?¼å?ºä¼?æ?¯æ??示ç??å°?å·¥å?·ã??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:610
+#: ../typing-break/drwright.c:592
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -3478,31 +3286,291 @@ msgstr "å­?å??檢è¦?ç¨?å¼?"
 msgid "Preview fonts"
 msgstr "é ?覽å­?å??"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 msgstr "æ??å­?è½?ç?ºç¸®å??ï¼?é ?設ï¼?Aaï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "TEXT"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "Font size (default: 64)"
 msgstr "å­?å??大å°?ï¼?é ?設ï¼?64ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "SIZE"
 msgstr "大�"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "å­?å??æª? 輸å?ºæª?"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
 #, c-format
 msgid "Error parsing arguments: %s\n"
 msgstr "å??æ??å??æ?¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
+# 翻譯å¾?ç¨?å¼?ç?¡æ³?顯示å­?å½¢æ??æ??å¾?ï¼?æ??æ?¯ bugï¼?æ??æ?«å°? <b> <span> ç­?å?ªé?¤ï¼?
+# Woodman
+#: ../libslab/app-shell.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"æ?¾ä¸?å?°ç?¸ç¬¦ã??\n"
+"篩é?¸ â??%sâ?? æ??æ²?æ??ä»»ä½?å?¹é??ç??é ?ç?®ã??"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "��"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>å??å?? %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "æ±?å?©"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "æ?´æ?°"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "移�"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "è?ªæ??æ??中移é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "å? å?¥æ??æ??"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "å¾?ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??中移é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "å? å?¥ã??å??å§?å??å??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "�試�表"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "æ?°æ??件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "æ??件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "��系統"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "網路伺æ??å?¨"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "æ??å°?"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>é??å??</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "é??æ?°å?½å??..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "å?³é??è?³..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "以é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­é??å??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "ï¼?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "�天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:254
+msgid "Find Now"
+msgstr "����"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>以â??%sâ??é??å??</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "�系統��中移�"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "��(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "é??å??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "���彩\n"
+#~ "水平漸層\n"
+#~ "å??ç?´æ¼¸å±¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å­?å?¨é ?ç?®ä¸?\n"
+#~ "æ??å­?å?¨é ?ç?®æ??\n"
+#~ "å?ªæ??å??示\n"
+#~ "å?ªæ??æ??å­?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "�貼\n"
+#~ "�大\n"
+#~ "置中\n"
+#~ "縮�\n"
+#~ "填滿��"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "�製(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "��(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "é??å??(_O)"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "貼�(_P)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "å??å?°(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "��(_S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��\n"
+#~ "å·¦é??\n"
+#~ "å?³é??\n"
+#~ "ç?±ä¸?è??ä¸?\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨é?¸å??ç??çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "æ??令(_C):"
+
+#~ msgid "/_Preferences"
+#~ msgstr "/å??好設å®?(_P)"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/é??æ?¼(_A)"
+
 #~ msgid "Screen Resolution"
 #~ msgstr "è?¢å¹?解æ??度"
 
@@ -3548,9 +3616,6 @@ msgstr "å??æ??å??æ?¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 #~ msgid "PulseAudio Sound Server"
 #~ msgstr "Polypaudio é?³æ??伺æ??å?¨"
 
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "測試é?³æ??"
-
 #~ msgid "Silence"
 #~ msgstr "ç?¡è?²"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]