[hamster-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [hamster-applet] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 11:50:33 +0000 (UTC)
commit 5b6c3b4f42289234d38dc1679c4601c1d5e338bc
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 18 13:50:20 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae97d6e..672fb79 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,6 @@ msgid "<b>Tracking</b>"
msgstr "<b>Registro</b>"
#: ../data/preferences.ui.h:4
-#| msgid "Activity"
msgid "Activity list"
msgstr "Lista de actividad"
@@ -63,12 +62,10 @@ msgid "Add activity"
msgstr "Añadir una actividad"
#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "New category"
msgid "Add category"
msgstr "Añadir categorÃa"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-#| msgid "Category"
msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorÃas"
@@ -77,33 +74,28 @@ msgid "Edit activity"
msgstr "Editar actividad"
#: ../data/preferences.ui.h:9
-#| msgid "New category"
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categorÃa"
#: ../data/preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "No activity"
msgid "Move activity down"
-msgstr "Sin actividad"
+msgstr "Mover actividad abajo"
#: ../data/preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "No activity"
msgid "Move activity up"
-msgstr "Sin actividad"
+msgstr "Mover actividad arriba"
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Recordar la actividad actual cada:"
#: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "No activity"
msgid "Remove activity"
msgstr "Quitar actividad"
#: ../data/preferences.ui.h:14
-#| msgid "New category"
msgid "Remove category"
msgstr "Quitar categorÃa"
@@ -128,13 +120,11 @@ msgid "_Categories"
msgstr "Categ_orÃas"
#: ../data/preferences.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "Remind of current activity every:"
msgid "remind also when no activity is set"
-msgstr "Recordar la actividad actual cada:"
+msgstr "recordar también cuando no hay actividades configuradas"
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
-#| msgid "_Activity:"
msgid "Activity:"
msgstr "Actividad:"
@@ -151,16 +141,11 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgid "Time:"
-msgstr "Nombre:"
+msgstr ""
#: ../data/edit_activity.ui.h:6
-#| msgid ""
-#| "in progress...\n"
-#| "until\n"
-#| "for"
msgid "in progress"
msgstr "en progreso"
@@ -173,10 +158,9 @@ msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
msgstr "Combinación de teclas para mostrar la ventana del gestor de tiempo."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Remind of current activity every:"
msgid "Remind also when no activity is set"
-msgstr "Recordar la actividad actual cada:"
+msgstr "Recordar también cuando no hay actividades configuradas"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -216,11 +200,14 @@ msgid ""
"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
"span>"
msgstr ""
+"<span size=\"small\" >Escriba una actividad y pulse Intro para comenzar a "
+"gestionar su tiempo</span>"
#: ../data/applet.ui.h:2
msgid ""
"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Aprender más</span>"
#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Ad_d Earlier Activity"
@@ -231,7 +218,7 @@ msgstr "_Añadir una actividad anterior"
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:572
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:573
msgid "No records today"
msgstr "Hoy no hay registros"
@@ -264,13 +251,11 @@ msgid "<b>Overview</b>"
msgstr "<b>Resumen</b>"
#: ../data/stats.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Date and Time</b>"
msgid "<b>Starts and ends</b>"
-msgstr "<b>Fecha y hora</b>"
+msgstr "<b>Comienza y finaliza</b>"
#: ../data/stats.ui.h:5
-#| msgid "<b>Tracking</b>"
msgid "<b>Totals</b>"
msgstr ""
@@ -279,7 +264,6 @@ msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: ../data/stats.ui.h:7
-#| msgid "_Categories"
msgid "Categories:"
msgstr "CategorÃas:"
@@ -292,7 +276,6 @@ msgid "No data for this interval"
msgstr "No hay datos para este intervalo"
#: ../data/stats.ui.h:10
-#| msgid "_Overview"
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
@@ -305,7 +288,6 @@ msgid "Save as HTML"
msgstr "Guardar como HTML"
#: ../data/stats.ui.h:13
-#| msgid "Time Tracker"
msgid "Save report - Time Tracker"
msgstr "Guardar informe - Gestor de tiempo"
@@ -317,7 +299,7 @@ msgstr "EstadÃsticas"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:868
+#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:896
msgid "Week"
msgstr "Semana"
@@ -326,17 +308,14 @@ msgid "Year:"
msgstr "Año:"
#: ../hamster/about.py:41
-#| msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
msgstr "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis y otros"
#: ../hamster/about.py:43
-#| msgid "Hamster Website"
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Página web del Proyecto Hamster"
#: ../hamster/about.py:44
-#| msgid "Time Tracker"
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Acerca del Gestor de tiempo"
@@ -372,31 +351,30 @@ msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Trabajando en <b>%s</b>"
#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:579
+#: ../hamster/applet.py:580
#, python-format
-#| msgid "%(category)s: %(duration)s, "
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
-#: ../hamster/applet.py:581
+#: ../hamster/applet.py:582
#, python-format
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/applet.py:617 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/applet.py:618 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
#: ../hamster/db.py:246 ../hamster/db.py:461 ../hamster/db.py:534
-#: ../hamster/edit_activity.py:337 ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
#: ../hamster/reports.py:53 ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:237
#: ../hamster/stuff.py:94
msgid "Unsorted"
msgstr "Sin clasificar"
-#: ../hamster/applet.py:838
+#: ../hamster/applet.py:842
msgid "What to type in the activity box?"
msgstr "¿Qué escribir en la caja de actividad?"
-#: ../hamster/applet.py:841
+#: ../hamster/applet.py:845
msgid ""
"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
" \n"
@@ -451,7 +429,7 @@ msgstr "Regar las plantas"
msgid "Doing handstands"
msgstr "Hacer flexiones"
-#: ../hamster/edit_activity.py:354
+#: ../hamster/edit_activity.py:385
msgid "Update activity"
msgstr "Actualizar actividad"
@@ -484,40 +462,35 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../hamster/reports.py:110
-#| msgid "Activity"
msgid "activity"
msgstr "actividad"
#: ../hamster/reports.py:110
-#, fuzzy
#| msgid "Total Time"
msgid "start time"
-msgstr "Tiempo total"
+msgstr "hora de inicio"
#: ../hamster/reports.py:110
msgid "end time"
-msgstr ""
+msgstr "hora de finalización"
#: ../hamster/reports.py:111
-#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "duration minutes"
-msgstr "minutos"
+msgstr "duración en minutos"
#: ../hamster/reports.py:111
-#| msgid "Category"
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
#: ../hamster/reports.py:111
-#| msgid "Description"
msgid "description"
msgstr "descripción"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:855
+#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:883
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -529,7 +502,7 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:860
+#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:888
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -538,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:865
+#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:893
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Resumen de %(start_B)s, del %(start_d)s al %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -578,94 +551,109 @@ msgstr "Totales"
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo total"
-#: ../hamster/stats.py:62 ../hamster/stats.py:1139
+#: ../hamster/stats.py:63 ../hamster/stats.py:1167
msgid "HTML Report"
msgstr "Informe HTML"
-#: ../hamster/stats.py:70 ../hamster/stats.py:1147
+#: ../hamster/stats.py:71 ../hamster/stats.py:1175
msgid "Tab Separated Values (TSV)"
msgstr "Valores separados por tabuladores (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:78 ../hamster/stats.py:1155
+#: ../hamster/stats.py:79 ../hamster/stats.py:1183
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:85 ../hamster/stats.py:1162
+#: ../hamster/stats.py:86 ../hamster/stats.py:1190
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:118 ../hamster/stats.py:412
+#: ../hamster/stats.py:119 ../hamster/stats.py:417
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:499
+#: ../hamster/stats.py:504
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:502
+#: ../hamster/stats.py:507
msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
msgstr ""
#. date format for case when year has not been selected
-#: ../hamster/stats.py:624
-#, fuzzy, python-format
+#: ../hamster/stats.py:635
+#, python-format
#| msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
msgid "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
-msgstr "%(report_d)s/%(report_b)s/%(report_Y)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s %(first_Y)s"
#. date format when year has been selected
-#: ../hamster/stats.py:628
-#, fuzzy, python-format
+#: ../hamster/stats.py:639
+#, python-format
#| msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
-msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:631
+#: ../hamster/stats.py:642
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:640
+#: ../hamster/stats.py:651 ../hamster/stats.py:655
+#, python-format
+msgid "%(num)s year"
+msgid_plural "%(num)s years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. FIXME: difficult string to properly pluralize
+#: ../hamster/stats.py:660
#, python-format
msgid ""
-"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s years) or %"
-"(working_days)s working days (%(working_years)s years)."
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
+"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:659
+#: ../hamster/stats.py:678
#, python-format
msgid ""
"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
+"(hours)s hour."
+msgid_plural ""
+"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
"(hours)s hours."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:663
+#: ../hamster/stats.py:685
#, python-format
-msgid "There are %s records."
-msgstr "Hay %s registros."
+#| msgid "There are %s records."
+msgid "There are %s record."
+msgid_plural "There are %s records."
+msgstr[0] "Existe %s registro."
+msgstr[1] "Existen %s registros."
-#: ../hamster/stats.py:681
+#: ../hamster/stats.py:705
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:683
+#: ../hamster/stats.py:707
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
"bird."
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:686
+#: ../hamster/stats.py:710
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:689
+#: ../hamster/stats.py:713
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -674,22 +662,21 @@ msgstr ""
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:766
+#: ../hamster/stats.py:792
#, python-format
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s de %(o_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:806
-#| msgid "Totals"
+#: ../hamster/stats.py:833
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../hamster/stats.py:825
+#: ../hamster/stats.py:852
#, python-format
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
-#: ../hamster/stats.py:870
+#: ../hamster/stats.py:898
msgid "Month"
msgstr "Mes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]