[gtksourceview] Updated Spanish translation



commit c7a4b44490aae25d36cb7f8c46e089a5fa3580ec
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jul 18 13:49:38 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 25d91fa..aa47fda 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,6 +138,22 @@ msgstr "contexto desconocido «%s»"
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:336
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:337
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Los canales de GtkSourceView"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:349
+msgid "Window Type"
+msgstr "Tipo de ventana"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:350
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
+
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
@@ -231,12 +247,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Ancho de la tabulación"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
 
@@ -464,67 +480,67 @@ msgstr "Identificadores de esquema"
 msgid "List of the ids of the available style schemes"
 msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:294
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Mostrar número de línea"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Show Line Marks"
 msgstr "Mostrar marcadores de líneas"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
 msgid "Whether to display line mark pixbufs"
 msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
 msgid "Indent Width"
 msgstr "Anchura del sangrado"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
 msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
 msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Sangría automática"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Mostrar margen derecho"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Posición del margen derecho"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Posición del margen derecho"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
 msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Inicio/fin inteligente"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
@@ -532,29 +548,29 @@ msgstr ""
 "Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter no "
 "blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Resaltar la línea actual"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Indica si se resalta la línea actual"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
 msgid "Indent on tab"
 msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 msgstr ""
 "Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
 "tabulador"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:429
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Dibujar espacios"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:430
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
 
@@ -691,6 +707,7 @@ msgstr "Número decimal"
 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
@@ -715,7 +732,7 @@ msgstr "Carácter de escape"
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
@@ -780,7 +797,7 @@ msgstr "Número real"
 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
@@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Clase de almacenamiento"
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
@@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "Número en coma flotante"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
@@ -1475,16 +1492,16 @@ msgstr "Diseño por contrato"
 msgid "Eiffel"
 msgstr "Eiffel"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Gestión de excepciones"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "Variable predefinida"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
 msgid "Void Value"
 msgstr "Valor vacío (void)"
 
@@ -2032,7 +2049,6 @@ msgid "gettext translation"
 msgstr "traducción gettext"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
-#| msgid "Verilog"
 msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]