[seahorse/gnome-2-26] hindi update by rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse/gnome-2-26] hindi update by rajesh Ranjan
- Date: Tue, 7 Jul 2009 11:57:14 +0000 (UTC)
commit f20ea5edd59d4b2180490e328ebea29db52bff3b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Tue Jul 7 17:27:03 2009 +0530
hindi update by rajesh Ranjan
po/hi.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 61c8d61..132797e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of seahorse.gnome-2-26.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2007, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: seahorse.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 16:10+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 17:24+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,6 +30,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
@@ -65,8 +68,7 @@ msgstr "�व�ध या �परि�ित �����: %s"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b></b></i> �ाल� स�.."
@@ -75,8 +77,7 @@ msgid "Invalid Signature"
msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.<b> मियाद �़त�म</b>."
@@ -85,8 +86,7 @@ msgid "Expired Signature"
msgstr "समय समाप�त हस�ता��षर"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b> रद�द</b></i> �ाल� स�.."
@@ -96,8 +96,7 @@ msgstr "वापस लिया हस�ता��षर"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.."
@@ -144,8 +143,7 @@ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
msgstr "�व�ध या �परि�ित प�राप�त�र�ता: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
msgstr "����� ह� नह�� a �� लिय� स�."
@@ -409,14 +407,12 @@ msgid "Password"
msgstr "���शब�द"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "�� मि�ा�� d ���शब�द?"
@@ -550,13 +546,11 @@ msgstr "स����रण ���शब�द"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
#, c-format
-#| msgid "Password:"
msgid "Passwords: %s"
msgstr "���शब�द: %s"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
#, c-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b> ���शब�द:</b> %s"
@@ -626,8 +620,7 @@ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "बदल�� ���शब�द �ा ���शब�द"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
@@ -642,7 +635,6 @@ msgid "Created:"
msgstr "�त�पन�न �िया:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
-#| msgid "Key"
msgid "Keyring"
msgstr "��रि��"
@@ -651,7 +643,6 @@ msgid "Keyring Properties"
msgstr "��रि�� ��ण"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
-#| msgid "Name"
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
@@ -702,12 +693,12 @@ msgstr "मि�ा रह� ��रि��..."
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "�न�स��न ���शब�द ��रि��"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
+msgstr "��� ��पन ����� नह�� मिला था �िस�� साथ स���रिया �रन� ह� �िस�� लि� �पन� ���रह �िया ह�. <b>���शब�द �र ��पन �����</b> �� �ब �र�ठ�िया �ा��ा ता�ि �प �� ����� या त� बना स��� या ��� �यात �र स���."
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
msgid "All Keys"
@@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "प�रदर�श� फ�ल���स"
#: ../libegg/egg-datetime.c:314
msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शित दिना��/या समय ��ण"
#: ../libegg/egg-datetime.c:319
msgid "Lazy mode"
@@ -1019,7 +1010,7 @@ msgstr "फ़ा�ल व�ध .desktop फ़ा�ल नह�� ह�"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स��रण '%s'"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -1029,48 +1020,48 @@ msgstr "%s श�र� ह� रहा ह�"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड ला�न पर �न�प�रय�� दस�ताव��़ �� स�व��ार नह�� �रता ह�"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ URI à¤?à¥? à¤?िसà¥? 'Type=Link' डà¥?सà¥?à¤?à¤?à¥?प पà¥?रविषà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤? à¤à¥?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?ता हà¥?"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
msgid "ID"
msgstr "��ड�"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
@@ -1103,16 +1094,14 @@ msgstr[1] "����� �यातित"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "i"
msgstr[1] "i"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "a �� लिय�"
@@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "व�ध ����� सर�वर पता नह��."
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "मदद �� लि� त�त�र प�रशास� �� स�पर�� �र�� या ����� सर�वर �� प�रशास� स�."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
msgid "URL"
@@ -1183,11 +1172,11 @@ msgstr "��� नह��: ����� प�र�ाशित नह
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
+msgstr "����� सर�वर स� ����� स�वत� पा�� (_k)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
+msgstr "बदल� ����� �� ����� सर�वर �� साथ स�वत� त�ल�य�ालित �र�� (_m)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
msgid "Key Servers"
@@ -1209,6 +1198,11 @@ msgid ""
"\n"
"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
msgstr ""
+"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
+"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
+"you know, without you having to send them your key.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
msgid "_Find keys via:"
@@ -1220,7 +1214,7 @@ msgstr "प�र�ाशित �र�� �����:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
+msgstr "म�र� स��ाल पर द�सर�� �� साथ म�र� ����� सा�ा �र�� (_S)"
#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
msgid "Progress Title"
@@ -1234,49 +1228,52 @@ msgstr "�न�पलब�ध"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
msgid "Key Data"
msgstr "����� डा�ा"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
msgid "Multiple Keys"
msgstr "बह�म��� �����"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "फा�ल र�लर नह�� �ला स�ा"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
msgid "Couldn't package files"
msgstr "फा�ल प���� नह�� �र स�ा"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "फा�ल र�लर प�र��रिया सफलताप�र�व� नह�� �ल स��"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
msgid "All key files"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? फाà¤?ल"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid "Archive files"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?ाà¤?ार फाà¤?ल"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
+"<b>��� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह� �स नाम �� साथ.</b>\n"
+"\n"
+"��या �प �स� न� फ़ा�ल स� बदलना �ाहत� ह��?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
msgid "_Replace"
msgstr "बदल�� (_R)"
@@ -1316,7 +1313,7 @@ msgstr "���षम"
msgid "Revoked"
msgstr "रद�द"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "मदद दि�ा� नह�� �ा स��: %s"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "%s म�� �पय���ता ��ड� ��ड़��"
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
+msgstr "विà¤?à¥?पन विफल. à¤?पà¤?à¥? पास सà¤?à¤à¤µà¤¤ विà¤?à¥?पन à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? नहà¥?à¤? हà¥?."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
msgid "Invalid expiry date"
@@ -1445,7 +1442,6 @@ msgstr "समाप�ति तिथि नह�� बदल स�ा"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
#, c-format
-#| msgid "Expires"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "समाप�ति तिथि: %s"
@@ -1487,6 +1483,8 @@ msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
msgstr ""
+"<big><b>यह फ��� �ाफ� बड़� ह�</b></big>\n"
+"�प�� ����� पर �न�श�सित ��ार %d x %d पि��स�ल ह�."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
msgid "_Don't Resize"
@@ -1501,7 +1499,7 @@ msgstr "��ार बदल�� (_R)"
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
-msgstr ""
+msgstr "यह ��� �वि फ़ा�ल नह�� ह�, या ��� �परि�ित प�र�ार �� �वि फ़ा�ल. JPEG �वि �� प�रय�� �� ��शिश �र��."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
msgid "All image files"
@@ -1521,11 +1519,11 @@ msgstr "फ��� ��ड़ नह�� स�ा"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "यह फ़ा�ल नह�� ल�ड ह� स�ा. यह �व�ध प�रार�प म�� ह� स�ता ह�"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr ""
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �पन� ����� स� म���दा फ��� �� ह�ाना �ाहत� ह��?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
msgid "Couldn't delete photo"
@@ -1537,7 +1535,6 @@ msgstr "�प����� वापस नह�� ल� स�ा"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
#, c-format
-#| msgid "Revoke %s"
msgid "Revoke: %s"
msgstr "वापस ल��: %s"
@@ -1551,11 +1548,11 @@ msgstr "����� वापस�� �� लि� ��� �ार
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
msgid "Compromised"
-msgstr ""
+msgstr "द�ष�प�रय���त"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "����� द�ष�प�रय���त ह�"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
msgid "Superseded"
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "����� �ब नह�� प�रय���त"
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "�प %s �� %s �� लि� वापस �रन� वाल� �� र�प म�� ��ड़न� वाल� ह��. यह ��रिया वापस नह�� ल� �ा स�त� ह�! ��या �प �ार� र�ना �ाहत� ह��?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
msgid "Couldn't add revoker"
@@ -1598,7 +1595,7 @@ msgstr "हस�ता��षर �� लि� ��� �����
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?पà¤?à¥? पास à¤?à¥?à¤? निà¤?à¥? PGP à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? नहà¥?à¤? हà¥? à¤?à¥? à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥? à¤à¤°à¥?सà¥? à¤?à¥? बतानà¥? à¤?à¥? लिà¤? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया à¤?ाà¤?à¤?ा."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
#, c-format
@@ -1626,8 +1623,7 @@ msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "ल�ड �िया d"
@@ -1641,7 +1637,7 @@ msgstr "����� ल�ड ह� रहा ह�."
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?वà¥?ध à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¤?à¤?ड़ा (à¤?नà¥?पसà¥?थित UID). यह à¤?िसà¥? à¤?à¤?पà¥?यà¥?à¤?र à¤?à¥? à¤?ारण हà¥? सà¤?ता हà¥? à¤à¤µà¤¿à¤·à¥?य मà¥?à¤? सà¥?à¤? दिनाà¤?à¤? à¤?à¥? साथ या à¤?नà¥?पसà¥?थित सà¥?व हसà¥?ताà¤?à¥?षर."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
msgid "Importing Keys"
@@ -1658,38 +1654,38 @@ msgstr "ElGamal"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
+msgstr "��� विश�ष���त नह�� था. सर�वर '%s' न� �� ����� पाया."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': %s सर�वर �� साथ स��ार नह�� �र स�ा"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "����� �� लि� ढ��ढा �ा रहा ह�..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "����� �पल�ड �िया �ा रहा ह�..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "����� प�न�प�राप�त �र रहा ह�..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "����� �� लि� ��� �र रहा ह�: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "�सस� �न���� �र रहा ह�: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP ����� सर�वर"
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "<b> �न�नत ����� वि�ल�प</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
+msgstr "PGP ����� �म�ल �� ��पित �रन� �� �न�मति द�ता ह� या द�सर� फ़ा�ल ��."
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
msgid "Algorithms here"
@@ -1809,12 +1805,12 @@ msgstr "नया प���प� �����"
msgid "_Comment:"
msgstr "�िप�पण� (_C):"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Private PGP Key"
msgstr "नि�� प���प� �����"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "Public PGP Key"
msgstr "सार�व�नि� प���प� �����"
@@ -1828,8 +1824,7 @@ msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "प�राथमि� �पय���ता ��ड� बदल नह�� स�ा"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "�� मि�ा�� स�. �पय���ता ��ड�?"
@@ -1865,8 +1860,7 @@ msgid "This key expired on: %s"
msgstr "यह ����� समाप�त ह�ता ह�: %s"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "�� मि�ा�� d �ा स�.?"
@@ -1879,7 +1873,7 @@ msgstr "�प����� नह�� मि�ा स�ा"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "��रस�� नह�� बदलन� म�� �समर�थ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2016,7 +2010,7 @@ msgstr "बदल�� ���शब�द"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?पà¤?à¥? à¤à¥?à¤?à¥? फ़ाà¤?ल à¤?र à¤?मà¥?ल à¤?à¥? à¤?à¥?पित à¤?रà¥?à¤?."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
msgid "Delete"
@@ -2089,7 +2083,7 @@ msgstr "सामर�थ�य:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr ""
+msgstr "�स ����� �� मालि� न� ����� वापस लिया. �स� �ब प�रय�� नह�� �िया �ा स�ता ह�."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
msgid ""
@@ -2099,6 +2093,11 @@ msgid ""
"Full\n"
"Ultimate"
msgstr ""
+"����ात\n"
+"à¤?à¤à¥? नहà¥?à¤?\n"
+"��शि�\n"
+"प�र�ण\n"
+"सर�व�त�तम"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
msgid "_Add Name"
@@ -2131,28 +2130,28 @@ msgstr "<b>�न�य नाम (_O):</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ल�� �िसन� �स ����� �� हस�ता��षरित �िया ह� (_P):</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr ""
+msgstr "�स ����� �� मालि� �� फ़ा�ल व �म�ल ��पित �र��"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' सà¥? दà¥?सरà¥? à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? सà¥? हसà¥?ताà¤?à¥?षर à¤?à¥? à¤à¤°à¥?सा नहà¥?à¤? à¤?रतà¥? हà¥?à¤?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
#, no-c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
"key:"
-msgstr ""
+msgstr "यदि à¤?प à¤à¤°à¥?सा à¤?रतà¥? हà¥?à¤? à¤?ि वà¥?यà¤?à¥?ति à¤?à¥? à¤?ि à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?ा मालिà¤? हà¥? '%s', <i>sign</i> à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥?:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
#, no-c-format
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
+msgstr "यदि à¤?प à¤?ब à¤à¤°à¥?सा नहà¥?à¤? à¤?रतà¥? हà¥?à¤? à¤?ि '%s' à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥? सà¥?वामà¥? नहà¥?à¤? हà¥?à¤?, <i>वापस लà¥?à¤?</i> à¤?पना हसà¥?ताà¤?à¥?षर:"
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
@@ -2168,6 +2167,11 @@ msgid ""
"Fully\n"
"Ultimately"
msgstr ""
+"����ात\n"
+"à¤?à¤à¥?\n"
+"��शि�\n"
+"प�र�ण\n"
+"सर�व�त�तम"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
msgid "You _Trust the Owner:"
@@ -2175,11 +2179,11 @@ msgstr "�प स�वाम� पर ��रस�� �रत� ह�
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?पà¤?ा à¤à¤°à¥?सा <i>विवरण</i> à¤?à¥?ब पर निरà¥?दिषà¥?à¤? हà¥?."
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?वल à¤?नà¥?हà¥?à¤? लà¥?à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? दिà¤?ाà¤?à¤? à¤?िस पर मà¥?à¤? à¤à¤°à¥?सा à¤?रतà¥? हà¥?à¤? (_O)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
msgid "_Revoke Signature"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "�ारण (_R):"
#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� पास ��� नि�� PGP ����� नह�� ह� �� �िस� स�द�श या दस�ताव�� �� हस�ता��षरित �रन� �� लि� प�रय���त ह�."
#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
msgid "_Sign message with key:"
@@ -2220,11 +2224,11 @@ msgstr "����� �� साथ स�द�श हस�ता��
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�िस प�र�ार ध�यान प�र�व� �पन� �स ����� �� �ा��ा ह�?</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�स हस�ता��षर �� ��स� द�सरा द����ा:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
msgid "<b>Sign key as:</b>"
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
"key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
+msgstr "<i>Casually:</i> �ा �र�थ ह� �ि �पन� �����ल �ा�� �िया ह� �ि ����� �स व�य��ति �� स�वामित�व म�� ह� �� �स�ा मालि� ह�न� �ा दावा �रता ह�. �दाहरण �� लि�, �पन� फ�न �� �पर ����� फि��रप�रि�� �� पढ़ा ह�. "
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
msgid "<i>Key Name</i>"
@@ -2245,17 +2249,17 @@ msgstr "<i>����� नाम</i>"
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
+msgstr "<i>बिलà¥?à¤?à¥?ल नहà¥?à¤?:</i> à¤?ा à¤?रà¥?थ हà¥? à¤?ि à¤?प à¤à¤°à¥?सा à¤?रतà¥? हà¥?à¤? à¤?ि à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?स वà¥?यà¤?à¥?ति à¤?à¥? दà¥?वारा सà¥?वामितà¥?व मà¥?à¤? हà¥? à¤?à¥? à¤?सà¤?ा दावा à¤?रता हà¥?, लà¥?à¤?िन à¤?प à¤?सà¥? à¤?à¤? तथà¥?य à¤?à¥? रà¥?प मà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?तà¥? हà¥?à¤?."
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
-msgstr ""
+msgstr "<i>बह�त ध�यान स�:</i> ��वल �स� ��न�� यदि �प प�र� तरह स� निश��ित ह� �ि यह ����� सह� ह�."
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "हसà¥?ताà¤?à¥?षर à¤?रà¤?à¥? à¤?प à¤?पना à¤à¤°à¥?सा à¤?तातà¥? हà¥?à¤? à¤?ि यह à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?नà¤?ा हà¥?:"
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
@@ -2333,7 +2337,7 @@ msgstr "नया ���शब�द:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "���शब�द व ��पन �����"
@@ -2349,20 +2353,19 @@ msgstr "�ार� र��� (_o)"
msgid "Create New ..."
msgstr "बना�� नया."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
msgstr[0] "��ना �या d"
msgstr[1] "��ना �या d"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "����� �यात नह�� �र स�ा"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
msgid "Imported keys"
msgstr "�यात �����"
@@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "����� �यात �र��"
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "द�रस�थ (_R)"
@@ -2409,12 +2412,12 @@ msgstr "�यात स� a फा�ल"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "�यात स�"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
#, fuzzy
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "ढ��ढ�� रिम��."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
#, fuzzy
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "ढ��ढ�� �� लिय� �ाल� a"
@@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "व�धता"
msgid "Show validity column"
msgstr "दिà¤?ाà¤?à¤? वà¥?धता सà¥?तà¤?à¤"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
msgid "Filter:"
msgstr "फ़िल��र:"
@@ -2487,8 +2490,7 @@ msgstr "�न�य स���रहित �����"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
msgid "_Import"
msgstr "�यात �र�� (_I)"
@@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr "���शब�द (_P)"
msgid "_Trusted Keys"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "����� निर�यात नह�� �र स�ा"
@@ -2513,39 +2515,31 @@ msgstr "व�धता"
msgid "Expiration Date"
msgstr "समाप�ति तिथि"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "����� सर�वर स� ����� �यात �र रहा ह�"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "सà¤à¥? विसà¥?तारित à¤?रà¥?à¤? (_E)"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "सà¤à¥? सà¥?à¤?à¥? फà¥?लाà¤?à¤?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "सà¤à¥? सà¤?à¤?à¥?à¤?ित à¤?रà¥?à¤? (_C)"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "सà¤à¥? सà¥?à¤?à¥? समà¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "रिम�� �����"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr ""
@@ -2590,8 +2584,7 @@ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr ""
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b> d ह� �यनित �� लिय�</b>"
@@ -2636,128 +2629,132 @@ msgstr "����� सर�वर"
msgid "_Sync"
msgstr "त�ल�य�ालित �र�� (_S)"
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "��पन ����� प�रब�ध�"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "य��दान:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com; rajesh672 gmail com)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "स�ह�र�स परिय��ना म�� प�ष�ठ"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
msgstr "फ़ा�ल (_F)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "द���� (_V)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "वर�यता�� (_n)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "�स प�र���राम �� लि� वर�यता बदल��"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "�स प�र���राम �ा परि�य"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
-#| msgid "_Comment:"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "विषय स��� (_C)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "दि�ा�� स�ह�र�स मदद"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
-#| msgid "E_xport Complete Key"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "सार�व�नि� ����� निर�यात"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "����� निर�यात �िया �ा रहा ह�"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr ""
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "����� न�़ल �िया"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "����� प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "मि�ा नह�� स�ा."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "मि�ा रहा ह�..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
msgid ""
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "����� सर�वर स� ����� �यात �र रहा ह�"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "Show properties"
msgstr "दि�ा�� ��ण"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "मि�ा�� (_D)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
msgid "Delete selected items"
msgstr "मि�ा�� �यनित वस�त���"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
-#| msgid "_Import..."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
msgid "E_xport..."
msgstr "निर�यात �र�� (_x)..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "Export to a file"
msgstr "�� फ़ा�ल म�� निर�यात �र��"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "�स ��लिपब�र�ड म�� न�़ल �र��"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr ""
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "�पना सि��य�र श�ल ���शब�द दा�िल �र��:"
@@ -2858,7 +2855,6 @@ msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "����� �� लि� सत�यापन नह�� बदल स�ा"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
-#| msgid "Couldn't change passhrase for key."
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr ""
@@ -2926,7 +2922,6 @@ msgstr "���शब�द"
#. Just prompt over and over again
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
-#| msgid "Network Password"
msgid "Remote Host Password"
msgstr "रिम�� ह�स�� ���शब�द"
@@ -2983,7 +2978,6 @@ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "सि��य�र श�ल ����� बिन�यस�त �र रहा ह�..."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgstr "<i>�दा: fileserver.example.com:port</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]