[seahorse/gnome-2-26] hindi update by rajesh Ranjan



commit f20ea5edd59d4b2180490e328ebea29db52bff3b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Tue Jul 7 17:27:03 2009 +0530

    hindi update by rajesh Ranjan

 po/hi.po |  330 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 61c8d61..132797e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of seahorse.gnome-2-26.po to Hindi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2007, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: seahorse.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 16:10+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 17:24+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,6 +30,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
@@ -65,8 +68,7 @@ msgstr "�व�ध या �परि�ित �����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b></b></i> �ाल� स�.."
 
@@ -75,8 +77,7 @@ msgid "Invalid Signature"
 msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.<b> मियाद �़त�म</b>."
 
@@ -85,8 +86,7 @@ msgid "Expired Signature"
 msgstr "समय समाप�त हस�ता��षर"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b> रद�द</b></i> �ाल� स�.."
 
@@ -96,8 +96,7 @@ msgstr "वापस लिया हस�ता��षर"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.."
 
@@ -144,8 +143,7 @@ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
 msgstr "�व�ध या �परि�ित प�राप�त�र�ता: %s"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
 msgstr "����� ह� नह�� a �� लिय� स�."
 
@@ -409,14 +407,12 @@ msgid "Password"
 msgstr "���शब�द"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "�� मि�ा�� d ���शब�द?"
@@ -550,13 +546,11 @@ msgstr "स����रण ���शब�द"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Password:"
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "���शब�द: %s"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
 #, c-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b> ���शब�द:</b> %s"
 
@@ -626,8 +620,7 @@ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "बदल�� ���शब�द �ा ���शब�द"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
 
@@ -642,7 +635,6 @@ msgid "Created:"
 msgstr "�त�पन�न �िया:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
-#| msgid "Key"
 msgid "Keyring"
 msgstr "��रि��"
 
@@ -651,7 +643,6 @@ msgid "Keyring Properties"
 msgstr "��रि�� ��ण"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
-#| msgid "Name"
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
@@ -702,12 +693,12 @@ msgstr "मि�ा रह� ��रि��..."
 msgid "Listing password keyrings"
 msgstr "�न�स��न ���शब�द ��रि��"
 
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
 "started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
+msgstr "��� ��पन ����� नह�� मिला था �िस�� साथ स���रिया �रन� ह� �िस�� लि� �पन� ���रह �िया ह�.  <b>���शब�द �र ��पन �����</b> �� �ब �र�भ �िया �ा��ा ता�ि �प �� ����� या त� बना स��� या ��� �यात �र स���."
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
 msgid "All Keys"
@@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "प�रदर�श� फ�ल���स"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:314
 msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शित दिना��/या समय ��ण"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:319
 msgid "Lazy mode"
@@ -1019,7 +1010,7 @@ msgstr "फ़ा�ल व�ध .desktop फ़ा�ल नह�� ह�"
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स��रण '%s'"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -1029,48 +1020,48 @@ msgstr "%s श�र� ह� रहा ह�"
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड ला�न पर �न�प�रय�� दस�ताव��़ �� स�व��ार नह�� �रता ह�"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "दस�ताव��़ URI �� �िस� 'Type=Link' ड�स����प प�रविष�� �� लि� भ�� नह�� स�ता ह�"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "फ़ा�ल"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
 msgid "ID"
 msgstr "��ड�"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
 
@@ -1103,16 +1094,14 @@ msgstr[1] "����� �यातित"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "i"
 msgstr[1] "i"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "a �� लिय�"
@@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "व�ध ����� सर�वर पता नह��."
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
-msgstr ""
+msgstr "मदद �� लि� त�त�र प�रशास� �� स�पर�� �र�� या ����� सर�वर �� प�रशास� स�."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
 msgid "URL"
@@ -1183,11 +1172,11 @@ msgstr "��� नह��: ����� प�र�ाशित नह
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
+msgstr "����� सर�वर स� ����� स�वत� पा�� (_k)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
+msgstr "बदल� ����� �� ����� सर�वर �� साथ स�वत� त�ल�य�ालित �र�� (_m)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
 msgid "Key Servers"
@@ -1209,6 +1198,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 msgstr ""
+"Sharing  your keys allows other people on your network to use the keys you've "
+"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
+"you know, without you having to send them your key.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 msgid "_Find keys via:"
@@ -1220,7 +1214,7 @@ msgstr "प�र�ाशित �र�� �����:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
 msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
+msgstr "म�र� स��ाल पर द�सर�� �� साथ म�र� ����� सा�ा �र�� (_S)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
 msgid "Progress Title"
@@ -1234,49 +1228,52 @@ msgstr "�न�पलब�ध"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
 msgid "Key Data"
 msgstr "����� डा�ा"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "बह�म��� �����"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "फा�ल र�लर नह�� �ला स�ा"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "फा�ल प���� नह�� �र स�ा"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "फा�ल र�लर प�र��रिया सफलताप�र�व� नह�� �ल स��"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
 msgid "All key files"
 msgstr "सभ� ����� फा�ल"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "सभ� फ़ा�ल��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid "Archive files"
 msgstr "�भिल��ा�ार फा�ल"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
 "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
+"<b>��� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह� �स नाम �� साथ.</b>\n"
+"\n"
+"��या �प �स� न� फ़ा�ल स� बदलना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�� (_R)"
 
@@ -1316,7 +1313,7 @@ msgstr "���षम"
 msgid "Revoked"
 msgstr "रद�द"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "मदद दि�ा� नह�� �ा स��: %s"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "%s म�� �पय���ता ��ड� ��ड़��"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
+msgstr "वि��पन विफल. �प�� पास स�भवत वि��पन ����� नह�� ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
 msgid "Invalid expiry date"
@@ -1445,7 +1442,6 @@ msgstr "समाप�ति तिथि नह�� बदल स�ा"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
 #, c-format
-#| msgid "Expires"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "समाप�ति तिथि: %s"
 
@@ -1487,6 +1483,8 @@ msgid ""
 "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
 "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
 msgstr ""
+"<big><b>यह फ��� �ाफ� बड़� ह�</b></big>\n"
+"�प�� ����� पर �न�श�सित ��ार %d x %d पि��स�ल ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
 msgid "_Don't Resize"
@@ -1501,7 +1499,7 @@ msgstr "��ार बदल�� (_R)"
 msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
 "a JPEG image."
-msgstr ""
+msgstr "यह ��� �वि फ़ा�ल नह�� ह�, या ��� �परि�ित प�र�ार �� �वि फ़ा�ल. JPEG �वि �� प�रय�� �� ��शिश �र��."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
 msgid "All image files"
@@ -1521,11 +1519,11 @@ msgstr "फ��� ��ड़ नह�� स�ा"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "यह फ़ा�ल नह�� ल�ड ह� स�ा. यह �व�ध प�रार�प म�� ह� स�ता ह�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr ""
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �पन� ����� स� म���दा फ��� �� ह�ाना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
 msgid "Couldn't delete photo"
@@ -1537,7 +1535,6 @@ msgstr "�प����� वापस नह�� ल� स�ा"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
 #, c-format
-#| msgid "Revoke %s"
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "वापस ल��: %s"
 
@@ -1551,11 +1548,11 @@ msgstr "����� वापस�� �� लि� ��� �ार
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
 msgid "Compromised"
-msgstr ""
+msgstr "द�ष�प�रय���त"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "����� द�ष�प�रय���त ह�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
 msgid "Superseded"
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "����� �ब नह�� प�रय���त"
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
 "undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "�प %s �� %s �� लि� वापस �रन� वाल� �� र�प म�� ��ड़न� वाल� ह��. यह ��रिया वापस नह�� ल� �ा स�त� ह�! ��या �प �ार� र�ना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
 msgid "Couldn't add revoker"
@@ -1598,7 +1595,7 @@ msgstr "हस�ता��षर �� लि� ��� ����� 
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� पास ��� नि�� PGP ����� नह�� ह� �� �स ����� �� भर�स� �� बतान� �� लि� प�रय�� �िया �ा��ा."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 #, c-format
@@ -1626,8 +1623,7 @@ msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
 
 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "ल�ड �िया d"
@@ -1641,7 +1637,7 @@ msgstr "����� ल�ड ह� रहा ह�."
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध ����� ���ड़ा (�न�पस�थित UID). यह �िस� ��प�य��र �� �ारण ह� स�ता ह� भविष�य म�� स�� दिना�� �� साथ या �न�पस�थित स�व हस�ता��षर."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
 msgid "Importing Keys"
@@ -1658,38 +1654,38 @@ msgstr "ElGamal"
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
+msgstr "��� विश�ष���त नह�� था. सर�वर '%s' न� �� ����� पाया."
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': %s सर�वर �� साथ स��ार नह�� �र स�ा"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
 msgid "Searching for keys..."
 msgstr "����� �� लि� ढ��ढा �ा रहा ह�..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
 msgid "Uploading keys..."
 msgstr "����� �पल�ड �िया �ा रहा ह�..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
 msgid "Retrieving keys..."
 msgstr "����� प�न�प�राप�त �र रहा ह�..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
 msgstr "����� �� लि� ��� �र रहा ह�: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "�सस� �न���� �र रहा ह�: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP ����� सर�वर"
 
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "<b> �न�नत ����� वि�ल�प</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
+msgstr "PGP ����� �म�ल �� ��पित �रन� �� �न�मति द�ता ह� या द�सर� फ़ा�ल ��."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
 msgid "Algorithms here"
@@ -1809,12 +1805,12 @@ msgstr "नया प���प� �����"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "�िप�पण� (_C):"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "नि�� प���प� �����"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "सार�व�नि� प���प� �����"
@@ -1828,8 +1824,7 @@ msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "प�राथमि� �पय���ता ��ड� बदल नह�� स�ा"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "�� मि�ा�� स�. �पय���ता ��ड�?"
 
@@ -1865,8 +1860,7 @@ msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "यह ����� समाप�त ह�ता ह�: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "�� मि�ा�� d �ा स�.?"
 
@@ -1879,7 +1873,7 @@ msgstr "�प����� नह�� मि�ा स�ा"
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "��रस�� नह�� बदलन� म�� �समर�थ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:315
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2016,7 +2010,7 @@ msgstr "बदल�� ���शब�द"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� भ��� फ़ा�ल �र �म�ल �� ��पित �र��."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
 msgid "Delete"
@@ -2089,7 +2083,7 @@ msgstr "सामर�थ�य:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr ""
+msgstr "�स ����� �� मालि� न� ����� वापस लिया. �स� �ब प�रय�� नह�� �िया �ा स�ता ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
 msgid ""
@@ -2099,6 +2093,11 @@ msgid ""
 "Full\n"
 "Ultimate"
 msgstr ""
+"����ात\n"
+"�भ� नह��\n"
+"��शि�\n"
+"प�र�ण\n"
+"सर�व�त�तम"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
 msgid "_Add Name"
@@ -2131,28 +2130,28 @@ msgstr "<b>�न�य नाम (_O):</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ल�� �िसन� �स ����� �� हस�ता��षरित �िया ह� (_P):</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr ""
+msgstr "�स ����� �� मालि� �� फ़ा�ल व �म�ल ��पित �र��"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' स� द�सर� ����� स� हस�ता��षर �� भर�सा नह�� �रत� ह��"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
-msgstr ""
+msgstr "यदि �प भर�सा �रत� ह�� �ि व�य��ति �� �ि �स ����� �ा मालि� ह� '%s', <i>sign</i> �स ����� ��:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
 #, no-c-format
 msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
+msgstr "यदि �प �ब भर�सा नह�� �रत� ह�� �ि '%s' �स ����� �� स�वाम� नह�� ह��, <i>वापस ल��</i> �पना हस�ता��षर:"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
@@ -2168,6 +2167,11 @@ msgid ""
 "Fully\n"
 "Ultimately"
 msgstr ""
+"����ात\n"
+"�भ�\n"
+"��शि�\n"
+"प�र�ण\n"
+"सर�व�त�तम"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
 msgid "You _Trust the Owner:"
@@ -2175,11 +2179,11 @@ msgstr "�प स�वाम� पर ��रस�� �रत� ह�
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
+msgstr "�प�ा भर�सा <i>विवरण</i> ��ब पर निर�दिष�� ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr ""
+msgstr "��वल �न�ह�� ल���� �� दि�ा�� �िस पर म�� भर�सा �रत� ह�� (_O)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
 msgid "_Revoke Signature"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "�ारण (_R):"
 
 #: ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� पास ��� नि�� PGP ����� नह�� ह� �� �िस� स�द�श या दस�ताव�� �� हस�ता��षरित �रन� �� लि� प�रय���त ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
 msgid "_Sign message with key:"
@@ -2220,11 +2224,11 @@ msgstr "����� �� साथ स�द�श हस�ता��
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
 msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�िस प�र�ार ध�यान प�र�व� �पन� �स ����� �� �ा��ा ह�?</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
 msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�स हस�ता��षर �� ��स� द�सरा द����ा:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
 msgid "<b>Sign key as:</b>"
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
 "key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
+msgstr "<i>Casually:</i> �ा �र�थ ह� �ि �पन� �����ल �ा�� �िया ह� �ि ����� �स व�य��ति �� स�वामित�व म�� ह� �� �स�ा मालि� ह�न� �ा दावा �रता ह�. �दाहरण �� लि�, �पन� फ�न �� �पर ����� फि��रप�रि�� �� पढ़ा ह�. "
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
 msgid "<i>Key Name</i>"
@@ -2245,17 +2249,17 @@ msgstr "<i>����� नाम</i>"
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
+msgstr "<i>बिल���ल नह��:</i> �ा �र�थ ह� �ि �प भर�सा �रत� ह�� �ि ����� �स व�य��ति �� द�वारा स�वामित�व म�� ह� �� �स�ा दावा �रता ह�, ल��िन �प �स� �� तथ�य �� र�प म�� �ा�� नह�� स�त� ह��."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
-msgstr ""
+msgstr "<i>बह�त ध�यान स�:</i> ��वल �स� ��न�� यदि �प प�र� तरह स� निश��ित ह� �ि यह ����� सह� ह�."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "हस�ता��षर �र�� �प �पना भर�सा �तात� ह�� �ि यह ����� �न�ा ह�:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
@@ -2333,7 +2337,7 @@ msgstr "नया ���शब�द:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "���शब�द व ��पन �����"
 
@@ -2349,20 +2353,19 @@ msgstr "�ार� र��� (_o)"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "बना�� नया."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "��ना �या d"
 msgstr[1] "��ना �या d"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "����� �यात नह�� �र स�ा"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
 msgid "Imported keys"
 msgstr "�यात �����"
 
@@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "����� �यात �र��"
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
 msgid "_Remote"
 msgstr "द�रस�थ (_R)"
 
@@ -2409,12 +2412,12 @@ msgstr "�यात स� a फा�ल"
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "�यात स�"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "ढ��ढ�� रिम��."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "ढ��ढ�� �� लिय� �ाल� a"
@@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "व�धता"
 msgid "Show validity column"
 msgstr "दि�ा�� व�धता स�त�भ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
 msgid "Filter:"
 msgstr "फ़िल��र:"
 
@@ -2487,8 +2490,7 @@ msgstr "�न�य स���रहित �����"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
 msgid "_Import"
 msgstr "�यात �र�� (_I)"
 
@@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr "���शब�द (_P)"
 msgid "_Trusted Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "����� निर�यात नह�� �र स�ा"
 
@@ -2513,39 +2515,31 @@ msgstr "व�धता"
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "समाप�ति तिथि"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "����� सर�वर स� ����� �यात �र रहा ह�"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
 msgid "Close this window"
 msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "_Expand All"
 msgstr "सभ� विस�तारित �र�� (_E)"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "सभ� स��� फ�ला��"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "सभ� स����ित �र�� (_C)"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "सभ� स��� सम����"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "रिम�� �����"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr ""
@@ -2590,8 +2584,7 @@ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b> d ह� �यनित �� लिय�</b>"
@@ -2636,128 +2629,132 @@ msgstr "����� सर�वर"
 msgid "_Sync"
 msgstr "त�ल�य�ालित �र�� (_S)"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:170
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "��पन ����� प�रब�ध�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
 msgid "Contributions:"
 msgstr "य��दान:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com; rajesh672 gmail com)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "स�ह�र�स परिय��ना म�� प�ष�ठ"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
 msgid "_File"
 msgstr "फ़ा�ल (_F)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
 msgid "_View"
 msgstr "द���� (_V)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
 msgid "_Help"
 msgstr "मदद (_H)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "वर�यता�� (_n)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "�स प�र���राम �� लि� वर�यता बदल��"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
 msgid "About this program"
 msgstr "�स प�र���राम �ा परि�य"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
-#| msgid "_Comment:"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
 msgid "_Contents"
 msgstr "विषय स��� (_C)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "दि�ा�� स�ह�र�स मदद"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
-#| msgid "E_xport Complete Key"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
 msgid "Export public key"
 msgstr "सार�व�नि� ����� निर�यात"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "����� निर�यात �िया �ा रहा ह�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
 msgid "Copied keys"
 msgstr "����� न�़ल �िया"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "����� प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
 msgid "Couldn't delete."
 msgstr "मि�ा नह�� स�ा."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
 msgid "Deleting..."
 msgstr "मि�ा रहा ह�..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
 msgid ""
 "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
 "proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "����� सर�वर स� ����� �यात �र रहा ह�"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
 msgid "Show properties"
 msgstr "दि�ा�� ��ण"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "मि�ा�� �यनित वस�त���"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
-#| msgid "_Import..."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
 msgid "E_xport..."
 msgstr "निर�यात �र�� (_x)..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "Export to a file"
 msgstr "�� फ़ा�ल म�� निर�यात �र��"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "�स ��लिपब�र�ड म�� न�़ल �र��"
 
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr ""
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "�पना सि��य�र श�ल ���शब�द दा�िल �र��:"
@@ -2858,7 +2855,6 @@ msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "����� �� लि� सत�यापन नह�� बदल स�ा"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
-#| msgid "Couldn't change passhrase for key."
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr ""
 
@@ -2926,7 +2922,6 @@ msgstr "���शब�द"
 
 #. Just prompt over and over again
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
-#| msgid "Network Password"
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "रिम�� ह�स�� ���शब�द"
 
@@ -2983,7 +2978,6 @@ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "सि��य�र श�ल ����� बिन�यस�त �र रहा ह�..."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
 msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgstr "<i>�दा: fileserver.example.com:port</i>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]