[murrine] Updated Spanish translation



commit 6bdce5076596ac38c9d5c5933190f664b11c80f5
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Dec 19 14:55:56 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7e65137..e0998c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: murrine.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=murrine&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,138 +29,158 @@ msgid "Animations"
 msgstr "Animaciones"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Style"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Estilo de flecha"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
 msgid "Colorize scrollbar"
 msgstr "Colorizar las barras de desplazamiento"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+#| msgid "Colorize scrollbar"
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "Colorizar las barras de desplazamiento con fondo [SELECCIONADAS]"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Combobox Style"
+msgstr "Estilo de las cajas de combinación"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable and set the Glow Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
 msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
 msgid "Enable/Disable RGBA support"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/desactivar soporte para RGBA"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable/Disable gradients"
-msgstr ""
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
 msgid "Focus Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de enfocado"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
 msgid "Glaze Style"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
 msgid "Glow Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
 msgid "Glow Style"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
-msgid "Gradients"
-msgstr "Degradados"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
 msgid "Highlight Shade"
 msgstr "Sombra de resaltado"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
 msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
 msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
 msgid "Lightborder Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
 msgid "Lightborder Style"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
 msgid "Listview header style"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
 msgid "Listview separators"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
 msgid "MenuItem Style"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
 msgid "Menubar Style"
 msgstr "Estilo de la barra de menú"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
 msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Estilo del elemento de la barra de menú"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#| msgid "Highlight Shade"
+msgid "Prelight Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
 msgid "Progressbar style"
 msgstr "Estilo de la barra de progreso"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
 msgid "Relief style of widget"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
 msgid "Roundness"
 msgstr "Redondez"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
-msgid "Scrollbar Color"
-msgstr "Color de la barra de desplazamiento"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
 msgid "Sets the Color of Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
-msgid "Sets the Color of Scrollbars"
-msgstr "Establece el color de las barras de desplazamiento"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
 msgid "Slider style"
 msgstr "Estilo del deslizador"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
-msgid "Stepper style"
-msgstr ""
-
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr ""
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Estilo de barra de herramientas"
+msgid "Stepper style"
+msgstr ""
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
-msgid "Use colorized scrollbars"
-msgstr "Usar barras de desplazamiento con color"
+#| msgid "Style"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estilo del texto"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Estilo de barra de herramientas"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
 msgid "Vertical bars in menus"
 msgstr "Barras verticales en los menús"
+
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Degradados"
+
+#~ msgid "Scrollbar Color"
+#~ msgstr "Color de la barra de desplazamiento"
+
+#~ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
+#~ msgstr "Establece el color de las barras de desplazamiento"
+
+#~ msgid "Use colorized scrollbars"
+#~ msgstr "Usar barras de desplazamiento con color"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]