[gparted] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 19 Dec 2009 13:55:57 +0000 (UTC)
commit 112e74ebf4ec60b3ad56f16d3998b9dd6613f539
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Dec 19 14:55:51 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1b4ff5d..8ceee6a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-06 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -458,124 +458,124 @@ msgstr "Confirmando %1"
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "Buscando %1 particiones"
-#: ../src/GParted_Core.cc:316
+#: ../src/GParted_Core.cc:321
msgid "unrecognized"
msgstr "no reconocido"
-#: ../src/GParted_Core.cc:402
+#: ../src/GParted_Core.cc:407
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "Una partición no puede tener una longitud de %1 sectores"
-#: ../src/GParted_Core.cc:410
+#: ../src/GParted_Core.cc:415
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr ""
"Una partición con sectores usados (%1) mayor que su longitud (%2) no es "
"válida"
-#: ../src/GParted_Core.cc:476
+#: ../src/GParted_Core.cc:481
msgid "libparted messages"
msgstr "mensajes de libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:892
+#: ../src/GParted_Core.cc:897
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "El cifrado LUKS (Linux Unified Key Setup) aún no está soportada."
-#: ../src/GParted_Core.cc:973
+#: ../src/GParted_Core.cc:978
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "La gestión de volúmenes lógicos aún no está soportada."
-#: ../src/GParted_Core.cc:996
+#: ../src/GParted_Core.cc:1001
msgid "BTRFS is not yet supported."
msgstr "Aún no se soporta BTRFS."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1003
+#: ../src/GParted_Core.cc:1008
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr ""
"Imposible detectar el sistema de archivos. Las razones posiblemente son:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1005
+#: ../src/GParted_Core.cc:1010
msgid "The file system is damaged"
msgstr "El sistema de archivos está dañado"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1007
+#: ../src/GParted_Core.cc:1012
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "El sistema de archivos es desconocido para GParted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1009
+#: ../src/GParted_Core.cc:1014
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "No hay ningún sistema de archivos disponible (sin formato)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1135
+#: ../src/GParted_Core.cc:1140
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Imposible encontrar el punto de montaje"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1153
+#: ../src/GParted_Core.cc:1158
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Imposible leer el contenido de este sistema de archivos."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1155
+#: ../src/GParted_Core.cc:1160
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "Debido a esto, algunas operaciones pueden no estar disponibles."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1267
+#: ../src/GParted_Core.cc:1272
msgid "create empty partition"
msgstr "crear una partición vacÃa"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1335 ../src/GParted_Core.cc:2451
+#: ../src/GParted_Core.cc:1340 ../src/GParted_Core.cc:2456
msgid "path: %1"
msgstr "ruta: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1336 ../src/GParted_Core.cc:2452
+#: ../src/GParted_Core.cc:1341 ../src/GParted_Core.cc:2457
msgid "start: %1"
msgstr "inicio: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1337 ../src/GParted_Core.cc:2453
+#: ../src/GParted_Core.cc:1342 ../src/GParted_Core.cc:2458
msgid "end: %1"
msgstr "fin: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1338 ../src/GParted_Core.cc:2454
+#: ../src/GParted_Core.cc:1343 ../src/GParted_Core.cc:2459
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "tamaño: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1368 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1373 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
msgid "create new %1 file system"
msgstr "crear un sistema de archivos %1 nuevo "
-#: ../src/GParted_Core.cc:1401
+#: ../src/GParted_Core.cc:1406
msgid "delete partition"
msgstr "borrar partición"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1441
+#: ../src/GParted_Core.cc:1446
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "Limpiar la etiqueta de la partición en %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1446
+#: ../src/GParted_Core.cc:1451
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "Establecer la etiqueta de la partición a «%1» en %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1525
+#: ../src/GParted_Core.cc:1530
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "mover requiere que la longitud antigua y la nueva sea la misma"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1542
+#: ../src/GParted_Core.cc:1547
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "deshacer el último cambio en la tabla de particiones"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571
+#: ../src/GParted_Core.cc:1576
msgid "move file system to the left"
msgstr "mover el sistema de archivos a la izquierda"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1573
+#: ../src/GParted_Core.cc:1578
msgid "move file system to the right"
msgstr "mover el sistema de archivos a la derecha"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576
+#: ../src/GParted_Core.cc:1581
msgid "move file system"
msgstr "mover el sistema de archivos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578
+#: ../src/GParted_Core.cc:1583
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -583,55 +583,55 @@ msgstr ""
"el sistema de archivos nuevo y el antiguo tienen la misma posición; "
"omitiendo esta operación"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1597
+#: ../src/GParted_Core.cc:1602
msgid "perform real move"
msgstr "realizar movimiento real"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1639
+#: ../src/GParted_Core.cc:1644
msgid "using libparted"
msgstr "usando libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1679
+#: ../src/GParted_Core.cc:1684
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "la redimensión requiere que el inicio antiguo y el nuevo sea el mismo"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1744
+#: ../src/GParted_Core.cc:1749
msgid "resize/move partition"
msgstr "redimensionar/mover la partición"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1747
+#: ../src/GParted_Core.cc:1752
msgid "move partition to the right"
msgstr "mover partición a la derecha"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1750
+#: ../src/GParted_Core.cc:1755
msgid "move partition to the left"
msgstr "mover partición a la izquierda"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1758
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "ampliar partición desde %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1756
+#: ../src/GParted_Core.cc:1761
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "reducir partición de %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1759
+#: ../src/GParted_Core.cc:1764
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "mueve la partición a la derecha y la agranda desde %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1762
+#: ../src/GParted_Core.cc:1767
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "mueve la partición a la derecha y la encoge desde %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1770
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "mueve la partición a la izquierda y la agranda desde %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1768
+#: ../src/GParted_Core.cc:1773
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "mueve la partición a la izquierda y la encoge desde %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1783
+#: ../src/GParted_Core.cc:1788
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -639,204 +639,204 @@ msgstr ""
"la partición nueva y la antigua tienen el mismo tamaño y la misma posición; "
"omitiendo esta operación"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1793
+#: ../src/GParted_Core.cc:1798
msgid "old start: %1"
msgstr "inicio antiguo: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1794
+#: ../src/GParted_Core.cc:1799
msgid "old end: %1"
msgstr "fin antiguo: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1800
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "tamaño antiguo: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1854 ../src/GParted_Core.cc:2532
+#: ../src/GParted_Core.cc:1859 ../src/GParted_Core.cc:2537
msgid "new start: %1"
msgstr "nuevo inicio: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1855 ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:1860 ../src/GParted_Core.cc:2538
msgid "new end: %1"
msgstr "nuevo final: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1856 ../src/GParted_Core.cc:2534
+#: ../src/GParted_Core.cc:1861 ../src/GParted_Core.cc:2539
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "tamaño nuevo: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1892
+#: ../src/GParted_Core.cc:1897
msgid "shrink file system"
msgstr "encoger el sistema de archivos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1896
+#: ../src/GParted_Core.cc:1901
msgid "grow file system"
msgstr "aumentar el sistema de archivos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1899
+#: ../src/GParted_Core.cc:1904
msgid "resize file system"
msgstr "redimensionar el sistema de archivos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1902
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"el sistema de archivos nuevo y el antiguo tienen el mismo tamaño; omitiendo "
"esta operación"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1937
+#: ../src/GParted_Core.cc:1942
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "aumentar el tamaño del sistema de archivos hasta llenar la partición"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1942
+#: ../src/GParted_Core.cc:1947
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "ampliar no está disponible para este sistema de ficheros."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1961
+#: ../src/GParted_Core.cc:1966
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "el destino es más pequeño que la partición de origen"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1975
+#: ../src/GParted_Core.cc:1980
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "copiar el sistema de archivos de %1 a %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2019
+#: ../src/GParted_Core.cc:2024
msgid "perform read-only test"
msgstr "realizar comprobación de sólo lectura"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2067
+#: ../src/GParted_Core.cc:2072
msgid "using internal algorithm"
msgstr "usando algoritmo interno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2069
+#: ../src/GParted_Core.cc:2074
msgid "read %1 sectors"
msgstr "leÃdos %1 sectores"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2069
+#: ../src/GParted_Core.cc:2074
msgid "copy %1 sectors"
msgstr "copiados %1 sectores"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2071
+#: ../src/GParted_Core.cc:2076
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "buscando tamaño de bloque óptimo"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2108
+#: ../src/GParted_Core.cc:2113
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 segundos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2129
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "El tamaño de bloque óptimo es %1 sectores (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2141
+#: ../src/GParted_Core.cc:2146
msgid "%1 sectors read"
msgstr "%1 sectores leÃdos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2141
+#: ../src/GParted_Core.cc:2146
msgid "%1 sectors copied"
msgstr "%1 sectores copiados"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2152
+#: ../src/GParted_Core.cc:2157
msgid "roll back last transaction"
msgstr "deshacer la última transacción"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2179
+#: ../src/GParted_Core.cc:2184
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr ""
"comprobar errores en el sistema de archivos en %1 y (si es posible) "
"arreglarlos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2187
+#: ../src/GParted_Core.cc:2192
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "la comprobación no está disponible para este sistema de archivos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2213
+#: ../src/GParted_Core.cc:2218
msgid "set partition type on %1"
msgstr "establecer el tipo de partición en %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2244
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
msgid "new partition type: %1"
msgstr "tipo de partición nuevo: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2271
+#: ../src/GParted_Core.cc:2276
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 de %2 leÃdos (%3 restante)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2271
+#: ../src/GParted_Core.cc:2276
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 de %2 copiado (%3 restante)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2277 ../src/GParted_Core.cc:2372
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 de %2 leÃdos"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2277 ../src/GParted_Core.cc:2372
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 de %2 copiados"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2295
+#: ../src/GParted_Core.cc:2300
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "leer %1 sectores usando un tamaño de bloque de %2 sectores"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2298
+#: ../src/GParted_Core.cc:2303
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "copiar %1 sectores usando un tamaño de bloque de %2 sectores"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2417
+#: ../src/GParted_Core.cc:2422
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Error al crear escribir el bloque en el sector %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2420
+#: ../src/GParted_Core.cc:2425
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Error al leer el bloque en el sector %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2430
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
msgid "calibrate %1"
msgstr "calibrar %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2477
+#: ../src/GParted_Core.cc:2482
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "calcular el tamaño nuevo y la posición de %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2481
+#: ../src/GParted_Core.cc:2486
msgid "requested start: %1"
msgstr "inicio solicitado: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2482
+#: ../src/GParted_Core.cc:2487
msgid "requested end: %1"
msgstr "fin solicitado: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2483
+#: ../src/GParted_Core.cc:2488
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "tamaño solicitado: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2625
+#: ../src/GParted_Core.cc:2630
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "actualizar el sector de arranque del sistema de archivos %1 en %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2661
+#: ../src/GParted_Core.cc:2666
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Error al intentar escribir el sector de arranque en %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2667
+#: ../src/GParted_Core.cc:2672
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Error al intentar buscar la posición 0x1c en %s"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2674
+#: ../src/GParted_Core.cc:2679
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Error al intentar abrir %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2684
+#: ../src/GParted_Core.cc:2689
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
"Falló al establecer el número de sectores ocultos en %1 en el registro de "
"arranque NTFS."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2686
+#: ../src/GParted_Core.cc:2691
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "Puede probar el siguiente comando para corregir el problema:"
@@ -1139,10 +1139,9 @@ msgstr "Modelo:"
#. disktype
#: ../src/Win_GParted.cc:475
-#, fuzzy
#| msgid "Partition"
msgid "Partition table:"
-msgstr "Partición"
+msgstr "Tabla de particiones:"
#. heads
#: ../src/Win_GParted.cc:483
@@ -1151,7 +1150,6 @@ msgstr "Cabezas:"
#. sectors/track
#: ../src/Win_GParted.cc:491
-#, fuzzy
#| msgid "Sectors/Track:"
msgid "Sectors/track:"
msgstr "Sectores/Pista:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]