[gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation



commit e1771ac5e516096b019c7ec78908f5b12b30901c
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Dec 4 21:32:00 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  910 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9786814..834c3da 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,24 +160,20 @@ msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega gesla v zbirko kljuÄ?ev"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "najveÄ?ja velikost zajemanja"
+msgstr "NajveÄ?ja velikost razdelka"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#, fuzzy
 msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "NajveÄ?ja velikost, ki jo je mogoÄ?e izbrati"
+msgstr "NajveÄ?ja mogoÄ?a velikost razdelka"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Partition Size"
-msgstr "Velikost datoteke"
+msgstr "Velikost razdelka"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#, fuzzy
 msgid "The requested partition size"
-msgstr "Zahtevana velikost polja"
+msgstr "Zahtevana velikost razdelka"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
@@ -191,26 +187,24 @@ msgstr "_Velikost:"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Create partition on %s"
-msgstr "Ustvari preglednico razdelkov na %1"
+msgstr "Ustvari razdelek na %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "Barvna shema:"
+msgstr "Shema razdelkov"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#, fuzzy
 msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "Izbrana barvna shema"
+msgstr "Izbrana shema razdelkov"
 
 #. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Format %s"
-msgstr "oblika"
+msgstr "Formatiraj %s"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
@@ -222,9 +216,8 @@ msgstr "_Formatiraj"
 
 #. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
-#, fuzzy
 msgid "_Scheme:"
-msgstr "Shema"
+msgstr "_Shema:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:214
@@ -508,28 +501,24 @@ msgid "Flags"
 msgstr "Zastavice"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Flags for the widget"
-msgstr "Zastavice elementa"
+msgstr "Zastavice gradnika"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Selected Drives"
-msgstr "Izbrano dostopno"
+msgstr "Izbrani pogoni"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
 msgid "Array of selected drives"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Ignored Drives"
-msgstr "Prezrti gostitelji"
+msgstr "Prezrti pogoni"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Array of drives to ignore"
-msgstr "Nabor pogonov uporabljen za polje"
+msgstr "Prezrto polje pogonov"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:265
 msgid "Largest Free Segment"
@@ -540,9 +529,8 @@ msgid "The largest free segment on the available drives"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-#, fuzzy
 msgid "The size to use in the details header"
-msgstr "ogled za prikaz podrobnosti o"
+msgstr "Velikost uporabljena v podrobnostih glave"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:172
 msgctxt "application name"
@@ -707,7 +695,7 @@ msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Vnos Å¡ifrirnega gesla"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:948
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:824
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr "Å ifrirno geslo LUKS za UUID %s"
@@ -744,7 +732,7 @@ msgid "Don't partition"
 msgstr "Ne razdeli"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1545
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:492
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
 msgid "Apple Partition Map"
@@ -794,34 +782,28 @@ msgstr[2] "Pred %d urama"
 msgstr[3] "Pred %d urami"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:212
-#, fuzzy
 msgid "The operation failed"
-msgstr "Dejanje ni uspelo"
+msgstr "Opravilo ni uspelo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:215
-#, fuzzy
 msgid "The device is busy"
 msgstr "Naprava je zasedena."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:218
-#, fuzzy
 msgid "The operation was canceled"
-msgstr "Dejanje je bilo preklicano"
+msgstr "Opravilo je bilo preklicano"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:221
-#, fuzzy
 msgid "The daemon is being inhibited"
 msgstr "Ozadnji program je zavrt."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:224
-#, fuzzy
 msgid "An invalid option was passed"
 msgstr "Poslana je bila neveljavna možnost."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:227
-#, fuzzy
 msgid "The operation is not supported"
-msgstr "Dejanje ni podprto"
+msgstr "Opravilo ni podprto"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:230
 #, fuzzy
@@ -829,18 +811,16 @@ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
 msgstr "Pridobivanje ATA SMART podatkov bi zbudilo napravo."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Nimate dovoljenja"
+msgstr "Neustrezna dovoljenja"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:236
 msgid "Filesystem driver not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "Naziv datoteÄ?nega sistema"
+msgstr "Orodja datoteÄ?nega sistema niso nameÅ¡Ä?ena"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
@@ -853,7 +833,6 @@ msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:259
-#, fuzzy
 msgid "_Details"
 msgstr "_Podrobnosti"
 
@@ -1459,9 +1438,8 @@ msgid "Good"
 msgstr "Dobro"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-#, fuzzy
 msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "Napaka med brisanjem podatkov"
+msgstr "Napaka med branjem SMART podatkov"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
@@ -1500,9 +1478,9 @@ msgstr "Zagon preizkusa"
 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
-msgstr "SMART podatki"
+msgstr "%s (%s) â?? SMART podatki"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
@@ -1536,9 +1514,8 @@ msgstr "PreteÄ?eni Ä?as diska v vklopljenem stanju"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
-#, fuzzy
 msgid "Power Cycles:"
-msgstr "Pretvornik napetosti"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
@@ -1589,7 +1566,6 @@ msgstr "Skupna ocena stanja diska"
 
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Osveži"
 
@@ -1805,7 +1781,7 @@ msgstr "SMART podatki nepravilno oblikovani"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1063
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1075
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -1839,13 +1815,11 @@ msgstr[3] "%d slabi sektorji"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#, fuzzy
 msgid "Completed OK"
-msgstr "Uspešno osveženo"
+msgstr "UspeÅ¡no konÄ?ano"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#, fuzzy
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
@@ -1887,7 +1861,6 @@ msgstr "Zadnji preizkus je SPODLETEL (sum upravljanja Å¡kode)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
-#, fuzzy
 msgid "In progress"
 msgstr "V teku"
 
@@ -1895,9 +1868,9 @@ msgstr "V teku"
 #. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit %s"
-msgstr "_Uredi"
+msgstr "Uredi %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
 msgid "Part_ition Label:"
@@ -1920,24 +1893,21 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "Zahtevano / Programska _strojna oprema"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "Vstavi upravljalnik med urejanjem"
+msgstr "Uredi enote na %s (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
-#, fuzzy
 msgid "C_omponents"
-msgstr "K_omponente"
+msgstr "En_ote"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
-#, fuzzy
 msgid "Component"
-msgstr "Enote"
+msgstr "Enota"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
 msgid "State"
@@ -1945,14 +1915,12 @@ msgstr "Stanje"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
-#, fuzzy
 msgid "SMART Status:"
-msgstr "Stanje SMART: %s"
+msgstr "Stanje SMART:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Position:"
-msgstr "Mesto:"
+msgstr "Položaj:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
@@ -1966,9 +1934,8 @@ msgid "Device:"
 msgstr "Naprava:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#, fuzzy
 msgid "_New Component"
-msgstr "vgrajene komponente"
+msgstr "_Nova enota"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
 #, fuzzy
@@ -1976,9 +1943,8 @@ msgid "Add a new component to the array"
 msgstr "Dodajanje elementa v RAID polje"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
-#, fuzzy
 msgid "_Attach Component"
-msgstr "vgrajene komponente"
+msgstr "_Pripni enoto"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
 #, fuzzy
@@ -1998,9 +1964,8 @@ msgstr "Odstranjevanje elementa iz RAID polja"
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Not Supported"
-msgstr "NI PODPRTO"
+msgstr "Ni podprto"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
 #, fuzzy, c-format
@@ -2009,9 +1974,8 @@ msgstr "Priklopi datoteÄ?ni sistem na napravi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1434
-#, fuzzy
 msgid "Label:"
-msgstr "Oznaka:"
+msgstr "Naziv:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
 #, fuzzy, c-format
@@ -2080,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
 msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka potrditvenega gumba"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:510
 msgid "Disk _Utility"
@@ -2105,9 +2069,8 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext2)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext2)"
+msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext4)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
 msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -2116,7 +2079,7 @@ msgstr "Å ifrirano, skladno z Linux sistemom (FAT)"
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
 msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr "_Naziv:"
 
 #. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
 #. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
@@ -2126,7 +2089,6 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "Nov nosilec"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#, fuzzy
 msgid "T_ake ownership of filesystem"
 msgstr "_Prevzemi lastniÅ¡tvo datoteÄ?nega sistema"
 
@@ -2135,9 +2097,8 @@ msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the
 msgstr "Izbrani datoteÄ?ni sistem vsebuje pojmovanje lastniÅ¡tva datotek. V primeru, da je možnost izbrana boste lastnik datoteÄ?nega sistema vi, v nasprotnem primeru pa bo do datoteÄ?nega sistema lahko dostopal le skrbnik."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#, fuzzy
 msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "Å i_friraj prednostno napravo"
+msgstr "Å i_friraj napravo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
 msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
@@ -2149,7 +2110,6 @@ msgstr "Opozorilo: vsi podatki na nosilcu bodo nepovratno izgubljeni."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:634
-#, fuzzy
 msgid "Drive"
 msgstr "Pogon"
 
@@ -2190,22 +2150,19 @@ msgid "Free"
 msgstr "Prost"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "Napaka med odpenjanjem naprave"
+msgstr "Napaka med preizkušanjem pogona"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite zaÄ?eti z preizkusom branja in pisanja?"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1188
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:762
-#, fuzzy
 msgid "_Benchmark"
-msgstr "Meritev"
+msgstr "_Preizkusi"
 
 #. Translators: The title of the benchmark dialog.
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
@@ -2213,50 +2170,42 @@ msgstr "Meritev"
 #. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr "Meritev"
+msgstr "%s (%s) â?? preizkus"
 
 #. benchmark results
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "Najmanjša hitrost branja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "Najmanjša hitrost pisanja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "NajveÄ?ja hitrost branja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "NajveÄ?ja hitrost pisanja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
-#, fuzzy
 msgid "Average Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "PovpreÄ?na hitrost branja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Average Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "PovpreÄ?na hitrost pisanja:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
-#, fuzzy
 msgid "Last Benchmark:"
-msgstr "ZadnjiÄ? predvajano"
+msgstr "Zadnji preizkus:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-#, fuzzy
 msgid "Average Access Time:"
-msgstr "PovpreÄ?ni Ä?as:\t%s ms\n"
+msgstr "PovpreÄ?ni Ä?as dostopa:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
 msgid "Start _Read-Only Benchmark"
@@ -2277,19 +2226,18 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d MB/s"
-msgstr "MB"
+msgstr "%d MB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%3g ms"
-msgstr "Ä?as (ms):"
+msgstr "%3g ms"
 
 #. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1233
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
@@ -2301,7 +2249,6 @@ msgstr "PrekliÄ?i"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1310
-#, fuzzy
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
 msgstr "PrekliÄ?e trenutno dejaven preizkus"
 
@@ -2318,17 +2265,17 @@ msgstr "Ustvari nov datoteÄ?ni sistem na izbrani napravi"
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:523
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s Array"
-msgstr "Polje"
+msgstr "%s %s polje"
 
 #. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:528
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Array"
-msgstr "Polje"
+msgstr "%s polje"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:550
@@ -2354,9 +2301,9 @@ msgstr "Razdeljeno"
 #. * second %s is the state of the device
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "RAID polje"
+msgstr "RAID polje %s (%s)"
 
 #. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:588
@@ -2366,7 +2313,6 @@ msgstr "RAID naprava %s"
 
 #. Translators: fallback for level
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
 msgstr "RAID"
@@ -2377,10 +2323,9 @@ msgid "RAID Array"
 msgstr "RAID polje"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1040
-#, fuzzy
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
-msgstr "Pripeta datoteka."
+msgstr "Ni pripeto"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1043
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2388,10 +2333,9 @@ msgid "Faulty"
 msgstr "Pomanjkljivo"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1048
-#, fuzzy
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Fully Synchronized"
-msgstr "UspeÅ¡no konÄ?ano usklajevanje"
+msgstr "KonÄ?ano usklajevanje"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1050
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2563,7 +2507,7 @@ msgstr "Nerazdeljeno"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:128
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s bajtov)"
 
@@ -2628,14 +2572,14 @@ msgstr "LUKS"
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:234
 #, c-format
-msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext2 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext2 (version %s)"
+msgstr "Ext2 (razliÄ?ica %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
-msgid "Linux Ext2"
-msgstr "Linux Ext2"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:240
@@ -2645,14 +2589,14 @@ msgstr "ext2"
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:246
 #, c-format
-msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext3 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 (razliÄ?ica %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:249
 #, c-format
-msgid "Linux Ext3"
-msgstr "Linux Ext3"
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:252
@@ -2662,14 +2606,14 @@ msgstr "ext3"
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:258
 #, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr "Journal za Linux ext3 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+msgstr "Journal za Ext3 (razliÄ?ica %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:261
 #, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "Journal za Linux ext3"
+msgid "Journal for Ext3"
+msgstr "Journal za Ext3"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:264
@@ -2679,14 +2623,14 @@ msgstr "jbd"
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:270
 #, c-format
-msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext4 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext4 (version %s)"
+msgstr "Ext4 (razliÄ?ica %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
-msgid "Linux Ext4"
-msgstr "Linux Ext4"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
 
 #. Translators: Ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:276
@@ -2696,759 +2640,746 @@ msgstr "ext4"
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:282
 #, c-format
-msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr "Linux XFS (razliÄ?ica %s)"
+msgid "XFS (version %s)"
+msgstr "XFS (razliÄ?ica %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
 #, c-format
-msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux XFS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
 msgid "xfs"
 msgstr "xfs"
 
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:294
+#, c-format
+msgid "ReiserFS (version %s)"
+msgstr "RaiserFS (razliÄ?ica %s)"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#, c-format
+msgid "ReiserFS"
+msgstr "ReiserFS"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+msgid "reiserfs"
+msgstr "reiserfs"
+
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
 msgid "ISO 9660"
 msgstr "ISO 9660"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:296
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
 msgid "iso9660"
 msgstr "iso9660"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:301
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
 msgid "Universal Disk Format"
 msgstr "Splošni zapis UDF"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:320
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1616
 msgid "Swap Space"
 msgstr "Izmenjevalni prostor"
 
 #. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
 msgid "swap"
 msgstr "izmenjalni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:328
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgstr "LVM2 nosilec (razliÄ?ica %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:318
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:330
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgstr "LVM2 nosilec"
 
 #. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:321
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
 msgid "lvm2_pv"
 msgstr "lvm2_pv"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
 #, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
 msgstr "RAID enota (razliÄ?ica %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1620
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "RAID enota"
 
 #. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:332
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
 msgid "raid"
 msgstr "raid"
 
 #. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
 msgid "Minix"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "Minix"
 
 #. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:340
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
 msgid "minix"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "minix"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
 msgid "Creating File System"
 msgstr "Ustvarjanje datoteÄ?nega sistema"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:356
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
 msgid "Mounting File System"
 msgstr "Priklapljanje datoteÄ?nega sistema"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:358
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
 msgid "Unmounting File System"
 msgstr "Odklapljanje datoteÄ?nega sistema"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:360
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
 msgid "Checking File System"
 msgstr "Preverjanje datoteÄ?nega sistema"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
 msgid "Creating LUKS Device"
 msgstr "Ustvarjanje LUKS naprave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:364
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
 msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgstr "Odklepanje LUKS naprave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
 msgid "Locking LUKS Device"
 msgstr "Zaklepanje LUKS naprave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
 msgid "Creating Partition Table"
 msgstr "Ustvarjanje razpredelnice razdelka"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
 msgid "Deleting Partition"
 msgstr "Brisanje razdelka"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
 msgid "Creating Partition"
 msgstr "Ustvarjanje razdelka"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
 msgid "Modifying Partition"
 msgstr "Spreminjanje razdelka"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
 msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "DoloÄ?evanje imena naprave"
+msgstr "DoloÄ?evanje naziva naprave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
 msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
 msgstr "Spreminjanje Å¡ifrirnega gesla za Å¡ifrirano LUKS napravo"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
 msgid "Adding Component to RAID Array"
 msgstr "Dodajanje elementa v RAID polje"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
 msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgstr "Odstranjevanje elementa iz RAID polja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
 msgid "Stopping RAID Array"
 msgstr "Zaustavljanje RAID polja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
 msgid "Starting RAID Array"
 msgstr "Zaganjanje RAID polja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
 msgid "Checking RAID Array"
 msgstr "Preverjanje RAID polja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
 msgid "Repairing RAID Array"
 msgstr "Popravljanje RAID polja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
 msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgstr "Zagnan hitri SMART preizkus"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
 msgid "Running Extended SMART Self-Test"
 msgstr "Zagnan razširjeni SMART preizkus"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
 msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
 msgstr "Zagnan SMART preizkus prenosa "
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
 msgid "Ejecting Media"
 msgstr "Izvrževanje nosilca"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
 msgid "Detaching Device"
 msgstr "Odpenjanje naprave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
 msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgstr "Vsiljeno odklopljen datoteÄ?ni sistem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
 msgid "Forcibly Locking LUKS device"
 msgstr "Vsiljeno zaklenjena LUKS naprava"
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
 msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Osnovni Linux podatkovni razdelek"
 
 #. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
 msgid "Linux RAID Partition"
 msgstr "Linux RAID razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:422
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
 msgid "Linux Swap Partition"
 msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:423
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
 msgid "Linux LVM Partition"
 msgstr "Linux LVM razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
 msgid "Linux Reserved Partition"
 msgstr "Linux rezervirani razdelek"
 
 #. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
 msgid "MBR Partition Scheme"
 msgstr "MBR shema razdelkov"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
 msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI sistemski razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
 msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "Nerazdeljeno"
+msgstr "Zagonljivi BIOS razdelek"
 
 #. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
 msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Osnovni Microsoft podatkovni razdelek"
 
 #. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "LDM metapodatkovni razdelek"
+msgstr "Microsoft LDM metapodatkovni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "LDM metapodatkovni razdelek"
+msgstr "Microsoft LDM podatkovni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
 msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
 msgstr ""
 
 #. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
 msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "HP-UX podatkovni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
 msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "HP-UX storitveni razdelek"
 
 #. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "Ustvari razdelek"
+msgstr "FreeBSD zagonljivi razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
 msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "LDM podatkovni razdelek"
+msgstr "FreeBSD podatkovni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
+msgstr "FreeBSD izmenjalni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS razdelek"
+msgstr "FreeBSD UFS razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "Brisanje razdelka"
+msgstr "FreeBSD Vinum razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "Ustvari razdelek"
+msgstr "FreeBSD ZFS razdelek"
 
 #. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
 msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris zagonljivi razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
 msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Solaris skrbniški razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
 msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
+msgstr "Solaris izmenjalni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
 msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Solaris varnostni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
 msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /usr razdelek"
 
 #. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
 msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /var razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
 msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /home razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
 msgstr "Ustvari razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
 msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (2)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (3)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (5)"
 
 #. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:491
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
 msgstr "Apple HFS/HFS+ razdelek"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:490
 msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
 msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
+msgstr "Apple ZFS razdelek"
 
 #. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
 msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
 msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
+msgstr "Applov nazivni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
 msgstr "Apple RAID razdelek"
 
 #. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "Apple UFS razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "Apple UFS razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "Linux RAID razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD Concatenated  Partition"
 msgstr "Ustvari razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
 msgstr "Odkleni Å¡ifrirane podatke (razdelek %d)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
 msgid "Unused Partition"
 msgstr "Neuporabljeni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
 msgid "Empty Partition"
 msgstr "Prazni razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
 msgid "Driver Partition"
 msgstr "Gonilniški razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
 msgid "Driver 4.3 Partition"
 msgstr "Gonilniški 4.3 razdelek"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
 msgid "ProDOS file system"
 msgstr "ProDOS datoteÄ?ni sistem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
 msgid "FAT 12"
 msgstr "FAT 12"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
 msgid "FAT 16"
 msgstr "FAT 16"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
 msgid "FAT 32"
 msgstr "FAT 32"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
 msgid "FAT 16 (Windows)"
 msgstr "FAT 16 (Windows)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:490
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
 msgid "FAT 32 (Windows)"
 msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
 #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
 msgid "Empty (0x00)"
 msgstr "Prazna (0x00)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
 msgid "FAT12 (0x01)"
 msgstr "FAT12 (0x01)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
 msgid "FAT16 <32M (0x04)"
 msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
 msgid "Extended (0x05)"
 msgstr "Razširjena (0x05)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
 msgid "FAT16 (0x06)"
 msgstr "FAT16 (0x06)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
 msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
 msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
 msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
 msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
 msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
 msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
 msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
 msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
 msgid "OPUS (0x10)"
 msgstr "OPUS (0x10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
 msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
 msgstr "Skriti FAT12 (0x11)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
 msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
 msgstr "Compaq diagnostiÄ?ni (0x12)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
 msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
 msgstr "Skriti FAT16 <32M (0x14)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
 msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
 msgstr "Skriti FAT16 (0x16)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
 msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
 msgstr "Skriti HPFS/NTFS (0x17)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
 msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
 msgstr "Skriti W95 FAT32 (0x1b)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 msgstr "Skriti W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 msgstr "Skriti W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
 msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
 msgid "Minix (0x81)"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "Minix (0x81)"
 
 #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
 msgid "Linux swap (0x82)"
 msgstr "Linux izmenjalni (0x82)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
 msgid "Linux (0x83)"
 msgstr "Linux (0x83)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
 msgid "Hibernation (0x84)"
 msgstr "Hibernirani (0x84)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
 msgid "Linux Extended (0x85)"
 msgstr "Linux razširjeni (0x85)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
 msgid "Linux LVM (0x8e)"
 msgstr "Linux LVM (0x8e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
 msgid "Hibernation (0xa0)"
 msgstr "Hibernirani (0xa0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
 msgid "FreeBSD (0xa5)"
 msgstr "FreeBSD (0xa5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
 msgid "OpenBSD (0xa6)"
 msgstr "OpenBSD (0xa6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
 msgid "Mac OS X (0xa8)"
 msgstr "Mac OS X (0xa8)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
 msgid "Mac OS X (0xaf)"
 msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
 msgid "Solaris boot (0xbe)"
 msgstr "Solaris boot (0xbe)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
 msgid "Solaris (0xbf)"
 msgstr "Solaris (0xbf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
 msgid "BeOS BFS (0xeb)"
 msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
 msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
 msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
 msgid "EFI GPT (0xee)"
 msgstr "EFI GPT (0xee)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
 msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
 msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
 msgstr "Linux RAID samodejno zaznani (0xfd)"
 
 #. Translators: Shown for unknown partition types.
 #. * %s is the partition type name
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:557
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:569
 #, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Neznano (%s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:567
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:579
 msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
 msgstr "Priljubljena oblika zapisa združljiva s skoraj vsako napravo ali sistemom, obiÄ?ajno uporabljena za izmenjavo datotek."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:583
 msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem je združljiv le z Linux sistemi in zagotavlja podporo obiÄ?ajnim UNIX dovoljenjem. Ta datoteÄ?ni sistem ne uporablja dnevnika."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:577
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:589
 msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem je združljiv le z Linux sistemi in zagotavlja podporo obiÄ?ajnim UNIX dovoljenjem. "
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:581
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:593
 msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
 msgstr "Izmenjevalni prostor, ki ga operacijski sistem uporablja kot navidezni pomnilnik."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:584
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
 msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
 msgstr "Lastni datoteÄ?ni sistem Oken. Ni Å¡iroko združljiv z drugimi operacijskimi sistemi."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:588
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with other operating systems than Linux and Minix."
 msgstr "Lastni datoteÄ?ni sistem Oken. Ni Å¡iroko združljiv z drugimi operacijskimi sistemi."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:604
 msgid "No file system will be created."
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem ne bo ustvarjen."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:595
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgstr "Ustvari razÅ¡irjen razdelek za logiÄ?ne razdelke."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:608
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:620
 msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
 msgstr "Shema glavnega zagonskega sektorja (MBR) je združljiva s skoraj vsemi napravami in sistemi, vendar je omejen z velikostjo diska in številom razdelkov na njem."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:613
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:625
 msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 msgstr "Stara shema, ki je združljiva le z Apple in z veÄ?ino Linux sistemov. Uporaba sheme ni priporoÄ?ljiva za odstranljive medije."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:618
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:630
 msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr "GUID shema je združljiva z veÄ?ino novejÅ¡ih sistemov, ni pa združljiva z nekaterimi napravami in starejÅ¡imi sistemi."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:622
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:634
 msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 msgstr "OznaÄ?i celoten disk kot neuporabljen. Uporabite to možnost v primeru, da se želite izogniti razdeljevanju diska kot na primer pri disketah in zip diskih."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+#, c-format
 msgid "%.1f KB/s"
 msgstr "%.1f KB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+#, c-format
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#, c-format
 msgid "%.1f GB/s"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB/s"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
 msgid "SATA"
 msgstr "SATA"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
 msgid "eSATA"
 msgstr "eSATA"
 
 #. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
 msgid "PATA"
 msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:872
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:884
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
 #. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:890
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
 #. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:884
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:896
 msgid "SDIO"
 msgstr "SDIO"
 
 #. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
 msgid "Virtual"
 msgstr "Navidezno"
 
 #. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:905
 msgctxt "connection name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
@@ -3457,146 +3388,146 @@ msgstr "Neznano"
 #. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
 #. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:915
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s pri %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
 msgstr "Stezno polje (RAID-0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:924
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:936
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-0"
 msgstr "RAID-0"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:927
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
 msgstr "Zrcalno polje (RAID-1)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:929
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:941
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-1"
 msgstr "RAID-1"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:932
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
 msgstr "Parnostno polje (RAID-4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:946
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-4"
 msgstr "RAID-4"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:937
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
 msgstr "Porazdeljeno parnostno polje (RAID-5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:951
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-5"
 msgstr "RAID-5"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:942
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
 msgstr "Dvojno porazdeljeni parnostni disk (RAID-5"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:956
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-6"
 msgstr "RAID-6"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:947
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:959
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
 msgstr "Stezna zrcalnih diskov (RAID-10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-10"
 msgstr "RAID-10"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:952
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:964
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Concatenated (Linear)"
 msgstr "Strnjeno (linijsko)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:966
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
 msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
 msgstr "Stezno polje diskov brez parnosti. Zagotavlja izboljšano izvajanje, vendar brez odpornosti na napake. Odpoved enega diska se odraža kot odpoved celotnega steznega polja."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:972
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
 msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr "Zrcalno polje diskov brez parnosti. Zagotavlja izboljšano branje odporno na napake. Zrcalno polje prenese odpoved vseh diskov razen enega."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
 msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr "Parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-4 prenese odpoved enega diska v polju."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:992
 msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr "Porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-5 prenese odpoved enega diska v polju."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
 msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr "Dvojno porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-6 prenese odpoved dveh diskov v polju."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1000
 msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
 msgstr "Porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljÅ¡ano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-10 prenese odpoved veÄ? pogonov dokler nobeno zrcalno polje ne izgubi vseh pogonov."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1006
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
 msgstr "Neznana RAID raven %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1030
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
 msgid "Disk is healthy"
 msgstr "Disk deluje brezhibno"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1034
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1046
 msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
 msgstr "Disk je bil v preteklosti uporabljan zunaj naÄ?rtovanih parametrov"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1038
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1050
 msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgstr "Disk ima nekaj slabih sektorjev"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1054
 msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
 msgstr "DISK DELUJE ZUNAJ NAÄ?RTOVANIH PARAMETROV"
 
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1044
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1052
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1058
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1064
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1070
 msgid "Backup all data and replace the disk"
 msgstr "Naredite varnostno kopijo vseh podatkov in zamenjajte disk"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1049
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1061
 msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
 msgstr "DISK IMA VELIKO SLABIH SEKTORJEV"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1068
 msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 msgstr "OKVARA DISKA JE NEIZBEŽNA"
 
@@ -3819,17 +3750,17 @@ msgstr "RAID"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:350
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s Component"
-msgstr "Enote"
+msgstr "%s %s enota"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "Del \"%s\" %s polja"
+msgstr "Del \"%s\" polja"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -3854,7 +3785,7 @@ msgstr "%s podatkovni razdelek"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:399
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s neprepoznavno"
+msgstr "%s neprepoznano"
 
 #. Translators: description for a volume of unrecognized use
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:385
@@ -3908,9 +3839,8 @@ msgid "SATA Host Adapter"
 msgstr "SATA vmesnik"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:196
-#, fuzzy
 msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr "Nadzornik ATA gostitelja"
+msgstr "ATA vmesnik"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:198
 msgid "SAS Host Adapter"
@@ -3921,14 +3851,12 @@ msgid "SCSI Host Adapter"
 msgstr "SCSI vmesnik"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Host Adapter"
-msgstr "Napajalnikov"
+msgstr "Vmesnik"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:206
-#, fuzzy
 msgid "SAS Expander"
-msgstr "Velikost razširitvenega gumba"
+msgstr "SAS razširjevalnik"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:170
 msgid "One or more disks are failing"
@@ -3970,37 +3898,31 @@ msgid "%d PHYs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Parallel ATA"
-msgstr "_Podatkovni projekt"
+msgstr "Vzporedni ATA"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr "Serijski ATA"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:138
 msgid "Serial Attached SCSI"
 msgstr "Serijski SCSI vmesnik"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Ponudnik:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
 msgstr "Predelava:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Driver:"
 msgstr "Gonilnik:"
 
@@ -4009,9 +3931,8 @@ msgid "Fabric:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Number of Ports:"
-msgstr "Izbrana vrata :"
+msgstr "Å tevilo vrat:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:123
 msgid "Volume to show"
@@ -4236,9 +4157,8 @@ msgid "Quit"
 msgstr "KonÄ?aj"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1464
-#, fuzzy
 msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?ite pomoÄ? za Palimpset diskovni pripomoÄ?ek"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?ite pomoÄ? za diskovni pripomoÄ?ek"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1465
 msgid "_About"
@@ -4321,37 +4241,31 @@ msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Reshaping"
 msgstr "Preoblikovanje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Resyncing"
 msgstr "Ponovno usklajevanje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Repairing"
 msgstr "Popravljanje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Recovering"
 msgstr "Obnavljanje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Checking"
-msgstr "_Preverjanje"
+msgstr "Preverjanje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:139
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Idle"
 msgstr "Nedejavno"
@@ -4368,20 +4282,20 @@ msgstr "Nosilec za formatiranje"
 #. * Third %s is the "Go to volume" link.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "RAID component label"
 msgid "%s (%s) â?? %s"
-msgstr "%s %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) â?? %s"
 
 #. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is not running.
 #. * First %s is the VPD name.
 #. * Second %s is the "Go to volume" link.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "RAID component label"
 msgid "%s â?? %s"
-msgstr "%s pri %s"
+msgstr "%s â?? %s"
 
 #. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:358
@@ -4427,7 +4341,6 @@ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
 msgstr "Ali zares želite odstraniti '%1'?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstrani"
 
@@ -4453,7 +4366,6 @@ msgid "Error checking RAID Array"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem RAID diskovnega polja"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#, fuzzy
 msgid "Level:"
 msgstr "Raven:"
 
@@ -4463,27 +4375,23 @@ msgid "Metadata Version:"
 msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1087
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1091
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:689
-#, fuzzy
 msgid "Partitioning:"
-msgstr "Porazdeljevanje"
+msgstr "Razdeljevanje:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1424
-#, fuzzy
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Zmogljivost:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-#, fuzzy
 msgid "Action:"
-msgstr "Dejanje"
+msgstr "Dejanje:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1107
 #, fuzzy
@@ -4570,13 +4478,11 @@ msgid "Port %d of %s"
 msgstr "Vrata:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:232
-#, fuzzy
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄ?eno"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:234
-#, fuzzy
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Disabled"
 msgstr "OnemogoÄ?eno"
@@ -4585,10 +4491,10 @@ msgstr "OnemogoÄ?eno"
 #. * disk - RPM means rounds per minute
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "%d RPM"
-msgstr "%1 rpm"
+msgstr "%d RPM"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:252
 #, fuzzy
@@ -4642,7 +4548,6 @@ msgid "World Wide Name:"
 msgstr "Svetovni splet"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:665
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -4657,7 +4562,6 @@ msgid "Rotation Rate:"
 msgstr "Bitna hitrost"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Connection:"
 msgstr "Povezava:"
 
@@ -4697,7 +4601,7 @@ msgstr "Izvrzi medij iz naprave"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:752
 msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "_Varno odstrani"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:753
 msgid "Power down the drive so it can be removed"
@@ -4728,7 +4632,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:249
-#, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
@@ -4738,28 +4641,24 @@ msgid "Error creating filesystem"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite formatirati nosilec?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:413
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "Napaka med spreminjanjem razdelka"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite pozabiti Å¡ifrirno frazo?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:505
-#, fuzzy
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pozabi"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
+msgstr "Napaka med zaklepanjem LUKS nosilca"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:658
 #, fuzzy
@@ -4771,9 +4670,8 @@ msgid "Error creating partition"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem razdelka"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1125
-#, fuzzy
 msgid "Error changing label"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnice razdelkov"
+msgstr "Napaka med spreminjanjem naziva"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1199
 #, fuzzy
@@ -4786,68 +4684,57 @@ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr "Preverjanje datoteÄ?nega sistema na \"%s\" je konÄ?ano"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1403
-#, fuzzy
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1413
-#, fuzzy
 msgid "Partition Type:"
-msgstr "nova vrsta razdelka: %1"
+msgstr "Vrsta razdelka:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1417
-#, fuzzy
 msgid "Partition Label:"
-msgstr "oznaÄ?ba pospeÅ¡evalnika"
+msgstr "Naziv razdelka:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Partition Flags:"
-msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
+msgstr "Zastavice razdelka:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1428
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1431
-#, fuzzy
 msgid "Available:"
-msgstr "Na voljo"
+msgstr "Razpoložljivo"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1437
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "Priklopna toÄ?ka:"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1477
-#, fuzzy
 msgid "Bootable"
-msgstr "_Zagonljivo"
+msgstr "Zagonljivo"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1480
-#, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Zahtevano"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1483
-#, fuzzy
 msgid "Allocated"
-msgstr "Zavrnjeno"
+msgstr "Dodeljeno"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Allow Read"
-msgstr "Prebrani simboli"
+msgstr "Dovoli branje"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1489
-#, fuzzy
 msgid "Allow Write"
-msgstr "Zapiši na CD ..."
+msgstr "Dovoli pisanje"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1492
@@ -4855,35 +4742,33 @@ msgid "Boot Code PIC"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1561
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
 msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled datotek na nosilcu"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Mounted at %s"
-msgstr "priklopljen na"
+msgstr "Priklopljeno na %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1595
-#, fuzzy
 msgid "Not Mounted"
-msgstr "(ni priklopljen)"
+msgstr "Ni priklopljeno"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1605
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifriran nosilec (zaklenjen)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1608
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifriran nosilec (odklenjen)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1621
 #, fuzzy
@@ -4896,19 +4781,16 @@ msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "Vsebuje logiÄ?ne razdelke"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1711
-#, fuzzy
 msgid "_Volumes"
-msgstr "Nosilci"
+msgstr "_Nosilci"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1751
-#, fuzzy
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Nosilca ni mogoÄ?e priklopiti."
+msgstr "Priklopi _nosilec"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1752
-#, fuzzy
 msgid "Mount the volume"
-msgstr "Nosilca ni mogoÄ?e priklopiti."
+msgstr "Priklopi nosilec"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1761
 msgid "_Unmount Volume"
@@ -4923,27 +4805,24 @@ msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "_Formatiraj nosilec"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1772
-#, fuzzy
 msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
+msgstr "Izbriši ali formatiraj nosilec"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1781
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "_Preveri datoteÄ?ni sistem"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1782
-#, fuzzy
 msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Preveri datoteÄ?ni sistem"
+msgstr "Preveri in popravi datoteÄ?ni sistem"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1792
 msgid "Edit _Label"
-msgstr "Uredi _oznako"
+msgstr "Uredi _naziv"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1793
-#, fuzzy
 msgid "Change the label of the volume"
-msgstr "Spreminjanje glasnosti zvoÄ?ne kartice"
+msgstr "Spremeni naziv nosilca"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1802
 msgid "Ed_it Partition"
@@ -4951,7 +4830,7 @@ msgstr "_Uredi razdelek"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1803
 msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni vrsto razdelka, naziv in zastavice"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1812
 msgid "D_elete Partition"
@@ -4990,14 +4869,23 @@ msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "_Pozabi Å¡ifrirno frazo"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1853
-#, fuzzy
 msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega gesla v zbirko kljuÄ?ev"
+msgstr "IzbriÅ¡i Å¡ifrirno geslo iz zbirke kljuÄ?ev"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1864
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "Spremeni Å¡ifrirno geslo"
 
+#~ msgid "Linux Ext2"
+#~ msgstr "Linux Ext2"
+#~ msgid "Linux Ext3"
+#~ msgstr "Linux Ext3"
+#~ msgid "Linux Ext4"
+#~ msgstr "Linux Ext4"
+#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
+#~ msgstr "Linux XFS (razliÄ?ica %s)"
+#~ msgid "Linux XFS"
+#~ msgstr "Linux XFS"
 #~ msgid "The volume to format"
 #~ msgstr "Nosilec za formatiranje"
 #~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]