[gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 4 Dec 2009 20:32:06 +0000 (UTC)
commit e1771ac5e516096b019c7ec78908f5b12b30901c
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Dec 4 21:32:00 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 910 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 399 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9786814..834c3da 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,24 +160,20 @@ msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega gesla v zbirko kljuÄ?ev"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#, fuzzy
msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "najveÄ?ja velikost zajemanja"
+msgstr "NajveÄ?ja velikost razdelka"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#, fuzzy
msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "NajveÄ?ja velikost, ki jo je mogoÄ?e izbrati"
+msgstr "NajveÄ?ja mogoÄ?a velikost razdelka"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#, fuzzy
msgid "Partition Size"
-msgstr "Velikost datoteke"
+msgstr "Velikost razdelka"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#, fuzzy
msgid "The requested partition size"
-msgstr "Zahtevana velikost polja"
+msgstr "Zahtevana velikost razdelka"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
@@ -191,26 +187,24 @@ msgstr "_Velikost:"
#. Translators: The %s is the name of the drive
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create partition on %s"
-msgstr "Ustvari preglednico razdelkov na %1"
+msgstr "Ustvari razdelek na %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#, fuzzy
msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "Barvna shema:"
+msgstr "Shema razdelkov"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#, fuzzy
msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "Izbrana barvna shema"
+msgstr "Izbrana shema razdelkov"
#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format %s"
-msgstr "oblika"
+msgstr "Formatiraj %s"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
@@ -222,9 +216,8 @@ msgstr "_Formatiraj"
#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
-#, fuzzy
msgid "_Scheme:"
-msgstr "Shema"
+msgstr "_Shema:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:214
@@ -508,28 +501,24 @@ msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:228
-#, fuzzy
msgid "Flags for the widget"
-msgstr "Zastavice elementa"
+msgstr "Zastavice gradnika"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
-#, fuzzy
msgid "Selected Drives"
-msgstr "Izbrano dostopno"
+msgstr "Izbrani pogoni"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
msgid "Array of selected drives"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:252
-#, fuzzy
msgid "Ignored Drives"
-msgstr "Prezrti gostitelji"
+msgstr "Prezrti pogoni"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:253
-#, fuzzy
msgid "Array of drives to ignore"
-msgstr "Nabor pogonov uporabljen za polje"
+msgstr "Prezrto polje pogonov"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:265
msgid "Largest Free Segment"
@@ -540,9 +529,8 @@ msgid "The largest free segment on the available drives"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-#, fuzzy
msgid "The size to use in the details header"
-msgstr "ogled za prikaz podrobnosti o"
+msgstr "Velikost uporabljena v podrobnostih glave"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:172
msgctxt "application name"
@@ -707,7 +695,7 @@ msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Vnos šifrirnega gesla"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:948
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:824
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr "Å ifrirno geslo LUKS za UUID %s"
@@ -744,7 +732,7 @@ msgid "Don't partition"
msgstr "Ne razdeli"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1545
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:492
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
msgid "Apple Partition Map"
@@ -794,34 +782,28 @@ msgstr[2] "Pred %d urama"
msgstr[3] "Pred %d urami"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:212
-#, fuzzy
msgid "The operation failed"
-msgstr "Dejanje ni uspelo"
+msgstr "Opravilo ni uspelo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:215
-#, fuzzy
msgid "The device is busy"
msgstr "Naprava je zasedena."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:218
-#, fuzzy
msgid "The operation was canceled"
-msgstr "Dejanje je bilo preklicano"
+msgstr "Opravilo je bilo preklicano"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:221
-#, fuzzy
msgid "The daemon is being inhibited"
msgstr "Ozadnji program je zavrt."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "An invalid option was passed"
msgstr "Poslana je bila neveljavna možnost."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:227
-#, fuzzy
msgid "The operation is not supported"
-msgstr "Dejanje ni podprto"
+msgstr "Opravilo ni podprto"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:230
#, fuzzy
@@ -829,18 +811,16 @@ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
msgstr "Pridobivanje ATA SMART podatkov bi zbudilo napravo."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:233
-#, fuzzy
msgid "Permission denied"
-msgstr "Nimate dovoljenja"
+msgstr "Neustrezna dovoljenja"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:236
msgid "Filesystem driver not installed"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:239
-#, fuzzy
msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "Naziv datoteÄ?nega sistema"
+msgstr "Orodja datoteÄ?nega sistema niso nameÅ¡Ä?ena"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
@@ -853,7 +833,6 @@ msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:259
-#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "_Podrobnosti"
@@ -1459,9 +1438,8 @@ msgid "Good"
msgstr "Dobro"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-#, fuzzy
msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "Napaka med brisanjem podatkov"
+msgstr "Napaka med branjem SMART podatkov"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
@@ -1500,9 +1478,9 @@ msgstr "Zagon preizkusa"
#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
-msgstr "SMART podatki"
+msgstr "%s (%s) â?? SMART podatki"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
@@ -1536,9 +1514,8 @@ msgstr "PreteÄ?eni Ä?as diska v vklopljenem stanju"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
-#, fuzzy
msgid "Power Cycles:"
-msgstr "Pretvornik napetosti"
+msgstr ""
#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
@@ -1589,7 +1566,6 @@ msgstr "Skupna ocena stanja diska"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
@@ -1805,7 +1781,7 @@ msgstr "SMART podatki nepravilno oblikovani"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1063
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1075
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -1839,13 +1815,11 @@ msgstr[3] "%d slabi sektorji"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#, fuzzy
msgid "Completed OK"
-msgstr "Uspešno osveženo"
+msgstr "UspeÅ¡no konÄ?ano"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -1887,7 +1861,6 @@ msgstr "Zadnji preizkus je SPODLETEL (sum upravljanja škode)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
-#, fuzzy
msgid "In progress"
msgstr "V teku"
@@ -1895,9 +1868,9 @@ msgstr "V teku"
#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit %s"
-msgstr "_Uredi"
+msgstr "Uredi %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
msgid "Part_ition Label:"
@@ -1920,24 +1893,21 @@ msgid "Required / Firm_ware"
msgstr "Zahtevano / Programska _strojna oprema"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "Vstavi upravljalnik med urejanjem"
+msgstr "Uredi enote na %s (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
-#, fuzzy
msgid "C_omponents"
-msgstr "K_omponente"
+msgstr "En_ote"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
-#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
-#, fuzzy
msgid "Component"
-msgstr "Enote"
+msgstr "Enota"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
msgid "State"
@@ -1945,14 +1915,12 @@ msgstr "Stanje"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
-#, fuzzy
msgid "SMART Status:"
-msgstr "Stanje SMART: %s"
+msgstr "Stanje SMART:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Mesto:"
+msgstr "Položaj:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
@@ -1966,9 +1934,8 @@ msgid "Device:"
msgstr "Naprava:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#, fuzzy
msgid "_New Component"
-msgstr "vgrajene komponente"
+msgstr "_Nova enota"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
#, fuzzy
@@ -1976,9 +1943,8 @@ msgid "Add a new component to the array"
msgstr "Dodajanje elementa v RAID polje"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
-#, fuzzy
msgid "_Attach Component"
-msgstr "vgrajene komponente"
+msgstr "_Pripni enoto"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
#, fuzzy
@@ -1998,9 +1964,8 @@ msgstr "Odstranjevanje elementa iz RAID polja"
#. Translators: This string is used when SMART is not supported
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
-#, fuzzy
msgid "Not Supported"
-msgstr "NI PODPRTO"
+msgstr "Ni podprto"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
#, fuzzy, c-format
@@ -2009,9 +1974,8 @@ msgstr "Priklopi datoteÄ?ni sistem na napravi"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1434
-#, fuzzy
msgid "Label:"
-msgstr "Oznaka:"
+msgstr "Naziv:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
#, fuzzy, c-format
@@ -2080,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka potrditvenega gumba"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:510
msgid "Disk _Utility"
@@ -2105,9 +2069,8 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext2)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext2)"
+msgstr "Skladno z Linux sistemom (ext4)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -2116,7 +2079,7 @@ msgstr "Å ifrirano, skladno z Linux sistemom (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr "_Naziv:"
#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
@@ -2126,7 +2089,6 @@ msgid "New Volume"
msgstr "Nov nosilec"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#, fuzzy
msgid "T_ake ownership of filesystem"
msgstr "_Prevzemi lastniÅ¡tvo datoteÄ?nega sistema"
@@ -2135,9 +2097,8 @@ msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the
msgstr "Izbrani datoteÄ?ni sistem vsebuje pojmovanje lastniÅ¡tva datotek. V primeru, da je možnost izbrana boste lastnik datoteÄ?nega sistema vi, v nasprotnem primeru pa bo do datoteÄ?nega sistema lahko dostopal le skrbnik."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#, fuzzy
msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "Å i_friraj prednostno napravo"
+msgstr "Å i_friraj napravo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
@@ -2149,7 +2110,6 @@ msgstr "Opozorilo: vsi podatki na nosilcu bodo nepovratno izgubljeni."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:634
-#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Pogon"
@@ -2190,22 +2150,19 @@ msgid "Free"
msgstr "Prost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#, fuzzy
msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "Napaka med odpenjanjem naprave"
+msgstr "Napaka med preizkušanjem pogona"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite zaÄ?eti z preizkusom branja in pisanja?"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1188
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Benchmark"
-msgstr "Meritev"
+msgstr "_Preizkusi"
#. Translators: The title of the benchmark dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
@@ -2213,50 +2170,42 @@ msgstr "Meritev"
#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr "Meritev"
+msgstr "%s (%s) â?? preizkus"
#. benchmark results
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-#, fuzzy
msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "Najmanjša hitrost branja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-#, fuzzy
msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "Najmanjša hitrost pisanja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-#, fuzzy
msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "NajveÄ?ja hitrost branja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-#, fuzzy
msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "NajveÄ?ja hitrost pisanja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
-#, fuzzy
msgid "Average Read Rate:"
-msgstr "Raven napak med branjem"
+msgstr "PovpreÄ?na hitrost branja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-#, fuzzy
msgid "Average Write Rate:"
-msgstr "Raven napak pisanja"
+msgstr "PovpreÄ?na hitrost pisanja:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
-#, fuzzy
msgid "Last Benchmark:"
-msgstr "ZadnjiÄ? predvajano"
+msgstr "Zadnji preizkus:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-#, fuzzy
msgid "Average Access Time:"
-msgstr "PovpreÄ?ni Ä?as:\t%s ms\n"
+msgstr "PovpreÄ?ni Ä?as dostopa:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
msgid "Start _Read-Only Benchmark"
@@ -2277,19 +2226,18 @@ msgstr ""
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d MB/s"
-msgstr "MB"
+msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%3g ms"
-msgstr "Ä?as (ms):"
+msgstr "%3g ms"
#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1233
-#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
@@ -2301,7 +2249,6 @@ msgstr "PrekliÄ?i"
#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1310
-#, fuzzy
msgid "Cancels the currently running benchmark"
msgstr "PrekliÄ?e trenutno dejaven preizkus"
@@ -2318,17 +2265,17 @@ msgstr "Ustvari nov datoteÄ?ni sistem na izbrani napravi"
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:523
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s Array"
-msgstr "Polje"
+msgstr "%s %s polje"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:528
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Array"
-msgstr "Polje"
+msgstr "%s polje"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:550
@@ -2354,9 +2301,9 @@ msgstr "Razdeljeno"
#. * second %s is the state of the device
#.
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "RAID polje"
+msgstr "RAID polje %s (%s)"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:588
@@ -2366,7 +2313,6 @@ msgstr "RAID naprava %s"
#. Translators: fallback for level
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, fuzzy
msgctxt "RAID Level fallback"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
@@ -2377,10 +2323,9 @@ msgid "RAID Array"
msgstr "RAID polje"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1040
-#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
-msgstr "Pripeta datoteka."
+msgstr "Ni pripeto"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1043
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2388,10 +2333,9 @@ msgid "Faulty"
msgstr "Pomanjkljivo"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1048
-#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
-msgstr "UspeÅ¡no konÄ?ano usklajevanje"
+msgstr "KonÄ?ano usklajevanje"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1050
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2563,7 +2507,7 @@ msgstr "Nerazdeljeno"
#.
#: ../src/gdu/gdu-util.c:128
#: ../src/gdu/gdu-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtov)"
@@ -2628,14 +2572,14 @@ msgstr "LUKS"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
#, c-format
-msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext2 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext2 (version %s)"
+msgstr "Ext2 (razliÄ?ica %s)"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
#, c-format
-msgid "Linux Ext2"
-msgstr "Linux Ext2"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
@@ -2645,14 +2589,14 @@ msgstr "ext2"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
#, c-format
-msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext3 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 (razliÄ?ica %s)"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
#, c-format
-msgid "Linux Ext3"
-msgstr "Linux Ext3"
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
@@ -2662,14 +2606,14 @@ msgstr "ext3"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:258
#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr "Journal za Linux ext3 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+msgstr "Journal za Ext3 (razliÄ?ica %s)"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "Journal za Linux ext3"
+msgid "Journal for Ext3"
+msgstr "Journal za Ext3"
#. Translators: jbd is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
@@ -2679,14 +2623,14 @@ msgstr "jbd"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
#, c-format
-msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext4 (razliÄ?ica %s)"
+msgid "Ext4 (version %s)"
+msgstr "Ext4 (razliÄ?ica %s)"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
#, c-format
-msgid "Linux Ext4"
-msgstr "Linux Ext4"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
#. Translators: Ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
@@ -2696,759 +2640,746 @@ msgstr "ext4"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:282
#, c-format
-msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr "Linux XFS (razliÄ?ica %s)"
+msgid "XFS (version %s)"
+msgstr "XFS (razliÄ?ica %s)"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
#, c-format
-msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux XFS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:294
+#, c-format
+msgid "ReiserFS (version %s)"
+msgstr "RaiserFS (razliÄ?ica %s)"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#, c-format
+msgid "ReiserFS"
+msgstr "ReiserFS"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+msgid "reiserfs"
+msgstr "reiserfs"
+
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
msgid "ISO 9660"
msgstr "ISO 9660"
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:296
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
msgid "iso9660"
msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:301
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
msgid "Universal Disk Format"
msgstr "Splošni zapis UDF"
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:320
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1616
msgid "Swap Space"
msgstr "Izmenjevalni prostor"
#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
msgid "swap"
msgstr "izmenjalni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:328
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgstr "LVM2 nosilec (razliÄ?ica %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:318
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:330
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
msgstr "LVM2 nosilec"
#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:321
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
#, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
msgstr "RAID enota (razliÄ?ica %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1620
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "RAID enota"
#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:332
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
msgid "raid"
msgstr "raid"
#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
msgid "Minix"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "Minix"
#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:340
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
msgid "minix"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "minix"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
msgid "Creating File System"
msgstr "Ustvarjanje datoteÄ?nega sistema"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:356
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
msgid "Mounting File System"
msgstr "Priklapljanje datoteÄ?nega sistema"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:358
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
msgid "Unmounting File System"
msgstr "Odklapljanje datoteÄ?nega sistema"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:360
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
msgid "Checking File System"
msgstr "Preverjanje datoteÄ?nega sistema"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
msgid "Creating LUKS Device"
msgstr "Ustvarjanje LUKS naprave"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:364
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
msgid "Unlocking LUKS Device"
msgstr "Odklepanje LUKS naprave"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
msgid "Locking LUKS Device"
msgstr "Zaklepanje LUKS naprave"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
msgid "Creating Partition Table"
msgstr "Ustvarjanje razpredelnice razdelka"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
msgid "Deleting Partition"
msgstr "Brisanje razdelka"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
msgid "Creating Partition"
msgstr "Ustvarjanje razdelka"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
msgid "Modifying Partition"
msgstr "Spreminjanje razdelka"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "DoloÄ?evanje imena naprave"
+msgstr "DoloÄ?evanje naziva naprave"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
msgstr "Spreminjanje šifrirnega gesla za šifrirano LUKS napravo"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
msgid "Adding Component to RAID Array"
msgstr "Dodajanje elementa v RAID polje"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
msgid "Removing Component from RAID Array"
msgstr "Odstranjevanje elementa iz RAID polja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
msgid "Stopping RAID Array"
msgstr "Zaustavljanje RAID polja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
msgid "Starting RAID Array"
msgstr "Zaganjanje RAID polja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
msgid "Checking RAID Array"
msgstr "Preverjanje RAID polja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
msgid "Repairing RAID Array"
msgstr "Popravljanje RAID polja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
msgid "Running Short SMART Self-Test"
msgstr "Zagnan hitri SMART preizkus"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
msgid "Running Extended SMART Self-Test"
msgstr "Zagnan razširjeni SMART preizkus"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
msgstr "Zagnan SMART preizkus prenosa "
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
msgid "Ejecting Media"
msgstr "Izvrževanje nosilca"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
msgid "Detaching Device"
msgstr "Odpenjanje naprave"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
msgstr "Vsiljeno odklopljen datoteÄ?ni sistem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
msgstr "Vsiljeno zaklenjena LUKS naprava"
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Osnovni Linux podatkovni razdelek"
#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
msgid "Linux RAID Partition"
msgstr "Linux RAID razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:422
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:423
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Linux LVM Partition"
msgstr "Linux LVM razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Linux Reserved Partition"
msgstr "Linux rezervirani razdelek"
#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "MBR Partition Scheme"
msgstr "MBR shema razdelkov"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI sistemski razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "Nerazdeljeno"
+msgstr "Zagonljivi BIOS razdelek"
#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Osnovni Microsoft podatkovni razdelek"
#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "LDM metapodatkovni razdelek"
+msgstr "Microsoft LDM metapodatkovni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "LDM metapodatkovni razdelek"
+msgstr "Microsoft LDM podatkovni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
msgstr ""
#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "HP-UX podatkovni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "HP-UX storitveni razdelek"
#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "Ustvari razdelek"
+msgstr "FreeBSD zagonljivi razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "LDM podatkovni razdelek"
+msgstr "FreeBSD podatkovni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
+msgstr "FreeBSD izmenjalni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS razdelek"
+msgstr "FreeBSD UFS razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "Brisanje razdelka"
+msgstr "FreeBSD Vinum razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "Ustvari razdelek"
+msgstr "FreeBSD ZFS razdelek"
#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris zagonljivi razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Solaris skrbniški razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
+msgstr "Solaris izmenjalni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "Osnovni podatkovni razdelek"
+msgstr "Solaris varnostni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /usr razdelek"
#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /var razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "Gonilniški razdelek"
+msgstr "Solaris /home razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
#, fuzzy
msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
msgstr "Ustvari razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (2)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (3)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "Microsoftov rezervirani razdelek"
+msgstr "Solaris rezervirani razdelek (5)"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:491
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
msgstr "Apple HFS/HFS+ razdelek"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:490
msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Apple UFS razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
+msgstr "Apple ZFS razdelek"
#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Apple RAID razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
#, fuzzy
msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
msgstr "Apple RAID razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
#, fuzzy
msgid "Apple Boot Partition"
msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "Applova razpredelnica razdelkov"
+msgstr "Applov nazivni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
#, fuzzy
msgid "Apple TV Recovery Partition"
msgstr "Apple RAID razdelek"
#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
#, fuzzy
msgid "NetBSD Swap Partition"
msgstr "Linux izmenjalni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS Partition"
msgstr "Apple UFS razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS Partition"
msgstr "Apple UFS razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID Partition"
msgstr "Linux RAID razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
#, fuzzy
msgid "NetBSD Concatenated Partition"
msgstr "Ustvari razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
#, fuzzy
msgid "NetBSD Encrypted Partition"
msgstr "Odkleni šifrirane podatke (razdelek %d)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
msgid "Unused Partition"
msgstr "Neuporabljeni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
msgid "Empty Partition"
msgstr "Prazni razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
msgid "Driver Partition"
msgstr "Gonilniški razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
msgid "Driver 4.3 Partition"
msgstr "Gonilniški 4.3 razdelek"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
msgid "ProDOS file system"
msgstr "ProDOS datoteÄ?ni sistem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT 12"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:490
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
msgid "Empty (0x00)"
msgstr "Prazna (0x00)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
msgid "FAT12 (0x01)"
msgstr "FAT12 (0x01)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
msgid "Extended (0x05)"
msgstr "Razširjena (0x05)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
msgid "FAT16 (0x06)"
msgstr "FAT16 (0x06)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
msgstr "Skriti FAT12 (0x11)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
msgstr "Compaq diagnostiÄ?ni (0x12)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
msgstr "Skriti FAT16 <32M (0x14)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
msgstr "Skriti FAT16 (0x16)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
msgstr "Skriti HPFS/NTFS (0x17)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
msgstr "Skriti W95 FAT32 (0x1b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
msgstr "Skriti W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
msgstr "Skriti W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
msgid "Minix (0x81)"
-msgstr "Pogon Minix"
+msgstr "Minix (0x81)"
#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
msgid "Linux swap (0x82)"
msgstr "Linux izmenjalni (0x82)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
msgid "Linux (0x83)"
msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
msgid "Hibernation (0x84)"
msgstr "Hibernirani (0x84)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
msgid "Linux Extended (0x85)"
msgstr "Linux razširjeni (0x85)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
msgid "Linux LVM (0x8e)"
msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
msgid "Hibernation (0xa0)"
msgstr "Hibernirani (0xa0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
msgid "FreeBSD (0xa5)"
msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
msgid "OpenBSD (0xa6)"
msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
msgid "Mac OS X (0xa8)"
msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
msgid "Solaris boot (0xbe)"
msgstr "Solaris boot (0xbe)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
msgid "Solaris (0xbf)"
msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
msgid "BeOS BFS (0xeb)"
msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
msgid "EFI GPT (0xee)"
msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
msgstr "Linux RAID samodejno zaznani (0xfd)"
#. Translators: Shown for unknown partition types.
#. * %s is the partition type name
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:557
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:569
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznano (%s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:567
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:579
msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
msgstr "Priljubljena oblika zapisa združljiva s skoraj vsako napravo ali sistemom, obiÄ?ajno uporabljena za izmenjavo datotek."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:583
msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr "DatoteÄ?ni sistem je združljiv le z Linux sistemi in zagotavlja podporo obiÄ?ajnim UNIX dovoljenjem. Ta datoteÄ?ni sistem ne uporablja dnevnika."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:577
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:589
msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
msgstr "DatoteÄ?ni sistem je združljiv le z Linux sistemi in zagotavlja podporo obiÄ?ajnim UNIX dovoljenjem. "
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:581
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:593
msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr "Izmenjevalni prostor, ki ga operacijski sistem uporablja kot navidezni pomnilnik."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:584
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
msgstr "Lastni datoteÄ?ni sistem Oken. Ni Å¡iroko združljiv z drugimi operacijskimi sistemi."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:588
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:600
#, fuzzy
msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with other operating systems than Linux and Minix."
msgstr "Lastni datoteÄ?ni sistem Oken. Ni Å¡iroko združljiv z drugimi operacijskimi sistemi."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:604
msgid "No file system will be created."
msgstr "DatoteÄ?ni sistem ne bo ustvarjen."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:595
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr "Ustvari razÅ¡irjen razdelek za logiÄ?ne razdelke."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:608
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:620
msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
msgstr "Shema glavnega zagonskega sektorja (MBR) je združljiva s skoraj vsemi napravami in sistemi, vendar je omejen z velikostjo diska in številom razdelkov na njem."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:613
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:625
msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr "Stara shema, ki je združljiva le z Apple in z veÄ?ino Linux sistemov. Uporaba sheme ni priporoÄ?ljiva za odstranljive medije."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:618
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:630
msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr "GUID shema je združljiva z veÄ?ino novejÅ¡ih sistemov, ni pa združljiva z nekaterimi napravami in starejÅ¡imi sistemi."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:622
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:634
msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr "OznaÄ?i celoten disk kot neuporabljen. Uporabite to možnost v primeru, da se želite izogniti razdeljevanju diska kot na primer pri disketah in zip diskih."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+#, c-format
msgid "%.1f KB/s"
msgstr "%.1f KB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+#, c-format
msgid "%.1f MB/s"
msgstr "%.1f MB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#, c-format
msgid "%.1f GB/s"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB/s"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
msgid "eSATA"
msgstr "eSATA"
#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:872
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:884
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:890
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:884
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:896
msgid "SDIO"
msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
msgid "Virtual"
msgstr "Navidezno"
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:905
msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -3457,146 +3388,146 @@ msgstr "Neznano"
#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:915
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s pri %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
msgstr "Stezno polje (RAID-0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:924
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:936
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
msgstr "RAID-0"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:927
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
msgstr "Zrcalno polje (RAID-1)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:929
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:941
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
msgstr "RAID-1"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:932
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
msgstr "Parnostno polje (RAID-4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:946
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
msgstr "RAID-4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:937
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
msgstr "Porazdeljeno parnostno polje (RAID-5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:951
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
msgstr "RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:942
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
msgstr "Dvojno porazdeljeni parnostni disk (RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:956
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
msgstr "RAID-6"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:947
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:959
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
msgstr "Stezna zrcalnih diskov (RAID-10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
msgstr "RAID-10"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:952
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:964
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
msgstr "Strnjeno (linijsko)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:966
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
msgstr "Stezno polje diskov brez parnosti. Zagotavlja izboljšano izvajanje, vendar brez odpornosti na napake. Odpoved enega diska se odraža kot odpoved celotnega steznega polja."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:972
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr "Zrcalno polje diskov brez parnosti. Zagotavlja izboljšano branje odporno na napake. Zrcalno polje prenese odpoved vseh diskov razen enega."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr "Parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-4 prenese odpoved enega diska v polju."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:992
msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr "Porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-5 prenese odpoved enega diska v polju."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
msgstr "Dvojno porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljšano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-6 prenese odpoved dveh diskov v polju."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1000
msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
msgstr "Porazdeljeno parnostno stezno polje diskov. Zagotavlja izboljÅ¡ano zmogljivost odporno na napake. Diskovno polje RAID-10 prenese odpoved veÄ? pogonov dokler nobeno zrcalno polje ne izgubi vseh pogonov."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1006
#, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
msgstr "Neznana RAID raven %s."
#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1030
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
msgid "Disk is healthy"
msgstr "Disk deluje brezhibno"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1034
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1046
msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
msgstr "Disk je bil v preteklosti uporabljan zunaj naÄ?rtovanih parametrov"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1038
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1050
msgid "Disk has a few bad sectors"
msgstr "Disk ima nekaj slabih sektorjev"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1054
msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
msgstr "DISK DELUJE ZUNAJ NAÄ?RTOVANIH PARAMETROV"
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1044
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1052
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1058
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1064
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1070
msgid "Backup all data and replace the disk"
msgstr "Naredite varnostno kopijo vseh podatkov in zamenjajte disk"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1049
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1061
msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
msgstr "DISK IMA VELIKO SLABIH SEKTORJEV"
#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1068
msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
msgstr "OKVARA DISKA JE NEIZBEŽNA"
@@ -3819,17 +3750,17 @@ msgstr "RAID"
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s Component"
-msgstr "Enote"
+msgstr "%s %s enota"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "Del \"%s\" %s polja"
+msgstr "Del \"%s\" polja"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -3854,7 +3785,7 @@ msgstr "%s podatkovni razdelek"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:399
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s neprepoznavno"
+msgstr "%s neprepoznano"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:385
@@ -3908,9 +3839,8 @@ msgid "SATA Host Adapter"
msgstr "SATA vmesnik"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:196
-#, fuzzy
msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr "Nadzornik ATA gostitelja"
+msgstr "ATA vmesnik"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:198
msgid "SAS Host Adapter"
@@ -3921,14 +3851,12 @@ msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "SCSI vmesnik"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:202
-#, fuzzy
msgid "Host Adapter"
-msgstr "Napajalnikov"
+msgstr "Vmesnik"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:206
-#, fuzzy
msgid "SAS Expander"
-msgstr "Velikost razširitvenega gumba"
+msgstr "SAS razširjevalnik"
#: ../src/notification/notification-main.c:170
msgid "One or more disks are failing"
@@ -3970,37 +3898,31 @@ msgid "%d PHYs"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:132
-#, fuzzy
msgid "Parallel ATA"
-msgstr "_Podatkovni projekt"
+msgstr "Vzporedni ATA"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:134
-#, fuzzy
msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr "Serijski ATA"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:138
msgid "Serial Attached SCSI"
msgstr "Serijski SCSI vmesnik"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:217
-#, fuzzy
msgid "Vendor:"
msgstr "Ponudnik:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
msgstr "Predelava:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Gonilnik:"
@@ -4009,9 +3931,8 @@ msgid "Fabric:"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-#, fuzzy
msgid "Number of Ports:"
-msgstr "Izbrana vrata :"
+msgstr "Å tevilo vrat:"
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:123
msgid "Volume to show"
@@ -4236,9 +4157,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "KonÄ?aj"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1464
-#, fuzzy
msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?ite pomoÄ? za Palimpset diskovni pripomoÄ?ek"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?ite pomoÄ? za diskovni pripomoÄ?ek"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1465
msgid "_About"
@@ -4321,37 +4241,31 @@ msgid "Running"
msgstr "V teku"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Reshaping"
msgstr "Preoblikovanje"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Resyncing"
msgstr "Ponovno usklajevanje"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Repairing"
msgstr "Popravljanje"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Recovering"
msgstr "Obnavljanje"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:134
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Checking"
-msgstr "_Preverjanje"
+msgstr "Preverjanje"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:139
-#, fuzzy
msgctxt "RAID action"
msgid "Idle"
msgstr "Nedejavno"
@@ -4368,20 +4282,20 @@ msgstr "Nosilec za formatiranje"
#. * Third %s is the "Go to volume" link.
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "RAID component label"
msgid "%s (%s) â?? %s"
-msgstr "%s %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) â?? %s"
#. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is not running.
#. * First %s is the VPD name.
#. * Second %s is the "Go to volume" link.
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "RAID component label"
msgid "%s â?? %s"
-msgstr "%s pri %s"
+msgstr "%s â?? %s"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:358
@@ -4427,7 +4341,6 @@ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
msgstr "Ali zares želite odstraniti '%1'?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
@@ -4453,7 +4366,6 @@ msgid "Error checking RAID Array"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem RAID diskovnega polja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "Raven:"
@@ -4463,27 +4375,23 @@ msgid "Metadata Version:"
msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1091
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:689
-#, fuzzy
msgid "Partitioning:"
-msgstr "Porazdeljevanje"
+msgstr "Razdeljevanje:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1424
-#, fuzzy
msgid "Capacity:"
msgstr "Zmogljivost:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-#, fuzzy
msgid "Action:"
-msgstr "Dejanje"
+msgstr "Dejanje:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1107
#, fuzzy
@@ -4570,13 +4478,11 @@ msgid "Port %d of %s"
msgstr "Vrata:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:232
-#, fuzzy
msgctxt "Write Cache"
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:234
-#, fuzzy
msgctxt "Write Cache"
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄ?eno"
@@ -4585,10 +4491,10 @@ msgstr "OnemogoÄ?eno"
#. * disk - RPM means rounds per minute
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "%d RPM"
-msgstr "%1 rpm"
+msgstr "%d RPM"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:252
#, fuzzy
@@ -4642,7 +4548,6 @@ msgid "World Wide Name:"
msgstr "Svetovni splet"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:665
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
@@ -4657,7 +4562,6 @@ msgid "Rotation Rate:"
msgstr "Bitna hitrost"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:685
-#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "Povezava:"
@@ -4697,7 +4601,7 @@ msgstr "Izvrzi medij iz naprave"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:752
msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "_Varno odstrani"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:753
msgid "Power down the drive so it can be removed"
@@ -4728,7 +4632,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:249
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
@@ -4738,28 +4641,24 @@ msgid "Error creating filesystem"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:355
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite formatirati nosilec?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:413
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Napaka med spreminjanjem razdelka"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:504
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati napravo?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite pozabiti Å¡ifrirno frazo?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:505
-#, fuzzy
msgid "_Forget"
msgstr "_Pozabi"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:535
-#, fuzzy
msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
+msgstr "Napaka med zaklepanjem LUKS nosilca"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:658
#, fuzzy
@@ -4771,9 +4670,8 @@ msgid "Error creating partition"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem razdelka"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1125
-#, fuzzy
msgid "Error changing label"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnice razdelkov"
+msgstr "Napaka med spreminjanjem naziva"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1199
#, fuzzy
@@ -4786,68 +4684,57 @@ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "Preverjanje datoteÄ?nega sistema na \"%s\" je konÄ?ano"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1403
-#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1413
-#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
-msgstr "nova vrsta razdelka: %1"
+msgstr "Vrsta razdelka:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1417
-#, fuzzy
msgid "Partition Label:"
-msgstr "oznaÄ?ba pospeÅ¡evalnika"
+msgstr "Naziv razdelka:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1420
-#, fuzzy
msgid "Partition Flags:"
-msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
+msgstr "Zastavice razdelka:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1428
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1431
-#, fuzzy
msgid "Available:"
-msgstr "Na voljo"
+msgstr "Razpoložljivo"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1437
-#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Priklopna toÄ?ka:"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1477
-#, fuzzy
msgid "Bootable"
-msgstr "_Zagonljivo"
+msgstr "Zagonljivo"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1480
-#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Zahtevano"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Allocated"
-msgstr "Zavrnjeno"
+msgstr "Dodeljeno"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1486
-#, fuzzy
msgid "Allow Read"
-msgstr "Prebrani simboli"
+msgstr "Dovoli branje"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1489
-#, fuzzy
msgid "Allow Write"
-msgstr "Zapiši na CD ..."
+msgstr "Dovoli pisanje"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1492
@@ -4855,35 +4742,33 @@ msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1561
-#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled datotek na nosilcu"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounted at %s"
-msgstr "priklopljen na"
+msgstr "Priklopljeno na %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1595
-#, fuzzy
msgid "Not Mounted"
-msgstr "(ni priklopljen)"
+msgstr "Ni priklopljeno"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1605
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifriran nosilec (zaklenjen)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1608
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifriran nosilec (odklenjen)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1621
#, fuzzy
@@ -4896,19 +4781,16 @@ msgid "Container for Logical Partitions"
msgstr "Vsebuje logiÄ?ne razdelke"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1711
-#, fuzzy
msgid "_Volumes"
-msgstr "Nosilci"
+msgstr "_Nosilci"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1751
-#, fuzzy
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Nosilca ni mogoÄ?e priklopiti."
+msgstr "Priklopi _nosilec"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1752
-#, fuzzy
msgid "Mount the volume"
-msgstr "Nosilca ni mogoÄ?e priklopiti."
+msgstr "Priklopi nosilec"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1761
msgid "_Unmount Volume"
@@ -4923,27 +4805,24 @@ msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "_Formatiraj nosilec"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1772
-#, fuzzy
msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
+msgstr "Izbriši ali formatiraj nosilec"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1781
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Preveri datoteÄ?ni sistem"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1782
-#, fuzzy
msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Preveri datoteÄ?ni sistem"
+msgstr "Preveri in popravi datoteÄ?ni sistem"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1792
msgid "Edit _Label"
-msgstr "Uredi _oznako"
+msgstr "Uredi _naziv"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1793
-#, fuzzy
msgid "Change the label of the volume"
-msgstr "Spreminjanje glasnosti zvoÄ?ne kartice"
+msgstr "Spremeni naziv nosilca"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1802
msgid "Ed_it Partition"
@@ -4951,7 +4830,7 @@ msgstr "_Uredi razdelek"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1803
msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni vrsto razdelka, naziv in zastavice"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1812
msgid "D_elete Partition"
@@ -4990,14 +4869,23 @@ msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "_Pozabi šifrirno frazo"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1853
-#, fuzzy
msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega gesla v zbirko kljuÄ?ev"
+msgstr "IzbriÅ¡i Å¡ifrirno geslo iz zbirke kljuÄ?ev"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1864
msgid "Change passphrase"
msgstr "Spremeni šifrirno geslo"
+#~ msgid "Linux Ext2"
+#~ msgstr "Linux Ext2"
+#~ msgid "Linux Ext3"
+#~ msgstr "Linux Ext3"
+#~ msgid "Linux Ext4"
+#~ msgstr "Linux Ext4"
+#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
+#~ msgstr "Linux XFS (razliÄ?ica %s)"
+#~ msgid "Linux XFS"
+#~ msgstr "Linux XFS"
#~ msgid "The volume to format"
#~ msgstr "Nosilec za formatiranje"
#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]