[empathy] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 31 Aug 2009 16:05:09 +0000 (UTC)
commit a8c565888d02711513742eded5a0846601042437
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Aug 31 18:04:59 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 19cfd20..a207670 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:03+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,9 +66,8 @@ msgid "Compact contact list"
msgstr "Ù?ائØØ© Ù?ختصرة Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Connection managers should be used"
-msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دراء اÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterium"
@@ -301,11 +300,10 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? عÙ?Ù? Ø¥Ù?بثÙ? استخداÙ? Ø£Ù?اتر اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?Øادثة."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? Ù?دراء اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -363,15 +361,13 @@ msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائØØ© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Øادثة."
+msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائØØ© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Øادثة."
+msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -399,9 +395,8 @@ msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
-msgstr "عرض Ù?ائØØ© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
+msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -428,7 +423,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائØØ© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض اÙ?Ù?رز Øسب اسÙ? "
"اÙ?Ù?تراسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز Øسب ØاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
msgid "Can't set an empty display name"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? جعÙ? اسÙ? اÙ?عرض خاÙ?"
@@ -504,15 +499,15 @@ msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
msgid "Offline"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?رÙ?بÙ?Ù?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?! اÙ?Ù?اباÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
msgid "Facebook Chat"
msgstr "دردشة Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
@@ -590,13 +585,13 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
msgid "All"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
@@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> MyScreenName</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
@@ -619,7 +614,7 @@ msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -641,7 +636,7 @@ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?شاشة Ù?Ù? AIMØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
@@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -663,7 +658,7 @@ msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> username</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
@@ -734,46 +729,58 @@ msgid "Servers"
msgstr "اÙ?Ø®Ù?ادÙ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user gmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> user gmail com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> user jabber org</span>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Override server settings"
msgstr "تجاÙ?ز إعدادات اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Pri_ority:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Reso_urce:"
msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Use old SS_L"
msgstr "استعÙ?Ù? SS_L اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Ù?ا اÙ?Ù?عرÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
@@ -1747,19 +1754,19 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اجد"
msgid "Set your own presence"
msgstr "اضبط تÙ?اجدÙ?"
-#: ../src/empathy.c:588
+#: ../src/empathy.c:657
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy.c:592
+#: ../src/empathy.c:661
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:665
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "أعرض Ù?ربع ØÙ?ار اÙ?Øسابات"
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:677
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
@@ -1848,37 +1855,37 @@ msgstr "Øدث خطأ"
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:320
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1172
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1399
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Øساب %s جدÙ?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:386
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع Øساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? تÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:392
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù? Øساب دردشة آخر ترÙ?د إعدادÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:398
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
msgid "Enter your account details"
msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع Øساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء Øسابات دردشة أخرÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب اÙ?جدÙ?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1889,74 +1896,94 @@ msgstr ""
"Ø£Ù? Windows Live Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? براÙ?ج اÙ?دردشة اÙ?أخرÙ?. Ù?باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?را "
"تستطÙ?ع إجراء Ù?Øادثات باÙ?صÙ?ت Ù?اÙ?صÙ?رة."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Øساب Ù?Ù?ت تستخدÙ?Ù? Ù?ع برÙ?اÙ?ج دردشة آخرØ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:542
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "Ù?عÙ?Ø? استÙ?رد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØسابÙ? Ù?Ù? "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:563
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "Ù?عÙ?Ø? سأÙ?دخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØسابÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:585
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
msgid "No, I want a new account"
msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د Øسابا جدÙ?دا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:595
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "Ù?اØ? ØاÙ?Ù?ا أرÙ?د رؤÙ?Ø© اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?با Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:616
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "اختر اÙ?Øسابات اÙ?تÙ? ترÙ?د استÙ?رادÙ?ا:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:703
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "Yes"
msgstr "Ù?عÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:903
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Ù?رØبا Ù?ع Ø¥Ù?بثÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:912
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "استÙ?رد ØساباتÙ? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "â??%s عÙ?Ù? %s"
+msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
+msgstr "تÙ?جد تغÙ?Ù?رات غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة تخص Øساب %s."
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the server. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "â??%1$s عÙ?Ù? %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Øساب %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
msgid "New account"
msgstr "Øساب جدÙ?د"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:649
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+msgid ""
+"You are about to create a new account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Øساب جدÙ?دØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:786
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ø© Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© ØسابÙ? %s!\n"
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© ØسابÙ? %s!\n"
"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:655
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:791
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1966,7 +1993,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ù?Ù? تÙ?زاÙ? Ø£Ù? Ù?Øادثات Ø£Ù? غرÙ? دردشة إذا Ù?ررت إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
"\n"
-"إذا Ù?ا Ù?ررت إضاÙ?Ø© اÙ?Øساب Ù?اØÙ?اØ? سÙ?بÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?Ù?. "
+"إذا Ù?ا Ù?ررت إضاÙ?Ø© اÙ?Øساب Ù?اØÙ?اØ? ستظÙ? Ù?تاØØ©. "
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:979
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اختÙ?ار Øساب آخرØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1474
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذةØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
@@ -1974,7 +2017,7 @@ msgstr "Øسابات"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Add new"
-msgstr ""
+msgstr "أضÙ? Øسابا"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
@@ -2005,9 +2048,8 @@ msgid "_Reuse an existing account"
msgstr "ا_ستخدÙ? Øسابا Ù?Ù?جÙ?دا"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "account"
-msgstr "Øساب"
+msgstr "جدÙ?دا"
#: ../src/empathy-call-window.c:426
msgid "Contrast"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]