[empathy] Updated Arabic translation



commit a8c565888d02711513742eded5a0846601042437
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Aug 31 18:04:59 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 19cfd20..a207670 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:03+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,9 +66,8 @@ msgid "Compact contact list"
 msgstr "Ù?ائحة Ù?ختصرة Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Connection managers should be used"
-msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دراء اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 msgid "Contact list sort criterium"
@@ -301,11 +300,10 @@ msgid ""
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? عÙ?Ù? Ø¥Ù?بثÙ? استخداÙ? Ø£Ù?اتر اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? Ù?دراء اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid ""
@@ -363,15 +361,13 @@ msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
+msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
+msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid ""
@@ -399,9 +395,8 @@ msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
-msgstr "عرض Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
+msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
 msgid ""
@@ -428,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? "
 "اÙ?Ù?تراسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
 msgid "Can't set an empty display name"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? جعÙ? اسÙ? اÙ?عرض خاÙ?"
 
@@ -504,15 +499,15 @@ msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
 msgid "Offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?رÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?! اÙ?Ù?اباÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "دردشة Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
 
@@ -590,13 +585,13 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
@@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> MyScreenName</span>"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
@@ -619,7 +614,7 @@ msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -641,7 +636,7 @@ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?شاشة Ù?Ù? AIMØ?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "_Port:"
@@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -663,7 +658,7 @@ msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> username</span>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
@@ -734,46 +729,58 @@ msgid "Servers"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?ادÙ?Ù?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user gmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> user gmail com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>Ù?ثاÙ?:</b> user jabber org</span>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Override server settings"
 msgstr "تجاÙ?ز إعدادات اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "استعÙ?Ù? SS_L اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا اÙ?Ù?عرÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
 
@@ -1747,19 +1754,19 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اجد"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "اضبط تÙ?اجدÙ?"
 
-#: ../src/empathy.c:588
+#: ../src/empathy.c:657
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:592
+#: ../src/empathy.c:661
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:665
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "أعرض Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:677
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
 
@@ -1848,37 +1855,37 @@ msgstr "حدث خطأ"
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
 #. * "Yahoo!"
 #.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:320
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1172
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1399
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "حساب %s جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:386
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع حساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? تÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:392
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù? حساب دردشة آخر ترÙ?د إعدادÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:398
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
 msgid "Enter your account details"
 msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع حساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء حسابات دردشة أخرÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1889,74 +1896,94 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù? Windows Live Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? براÙ?ج اÙ?دردشة اÙ?أخرÙ?. Ù?باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?را "
 "تستطÙ?ع إجراء Ù?حادثات باÙ?صÙ?ت Ù?اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? حساب Ù?Ù?ت تستخدÙ?Ù? Ù?ع برÙ?اÙ?ج دردشة آخرØ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:542
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr "Ù?عÙ?Ø? استÙ?رد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حسابÙ? Ù?Ù? "
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:563
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr "Ù?عÙ?Ø? سأÙ?دخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حسابÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:585
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
 msgid "No, I want a new account"
 msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د حسابا جدÙ?دا"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:595
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr "Ù?اØ? حاÙ?Ù?ا أرÙ?د رؤÙ?Ø© اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?با Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:616
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "اختر اÙ?حسابات اÙ?تÙ? ترÙ?د استÙ?رادÙ?ا:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:703
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
 msgid "Yes"
 msgstr "Ù?عÙ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:903
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "Ù?رحبا Ù?ع Ø¥Ù?بثÙ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:912
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "استÙ?رد حساباتÙ? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
 #, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "â??%s عÙ?Ù? %s"
+msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
+msgstr "تÙ?جد تغÙ?Ù?رات غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة تخص حساب %s."
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the server. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "â??%1$s عÙ?Ù? %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "حساب %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
 msgid "New account"
 msgstr "حساب جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:649
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+msgid ""
+"You are about to create a new account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء حساب جدÙ?دØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ø© Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© حسابÙ? %s!\n"
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© حسابÙ? %s!\n"
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:655
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:791
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1966,7 +1993,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?Ù? تÙ?زاÙ? Ø£Ù? Ù?حادثات Ø£Ù? غرÙ? دردشة إذا Ù?ررت إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
 "\n"
-"إذا Ù?ا Ù?ررت إضاÙ?Ø© اÙ?حساب Ù?احÙ?اØ? سÙ?بÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?Ù?. "
+"إذا Ù?ا Ù?ررت إضاÙ?Ø© اÙ?حساب Ù?احÙ?اØ? ستظÙ? Ù?تاحة. "
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:979
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اختÙ?ار حساب آخرØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1474
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذةØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
+"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
@@ -1974,7 +2017,7 @@ msgstr "حسابات"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
 msgid "Add new"
-msgstr ""
+msgstr "أضÙ? حسابا"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
@@ -2005,9 +2048,8 @@ msgid "_Reuse an existing account"
 msgstr "ا_ستخدÙ? حسابا Ù?Ù?جÙ?دا"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "account"
-msgstr "حساب"
+msgstr "جدÙ?دا"
 
 #: ../src/empathy-call-window.c:426
 msgid "Contrast"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]