[gnome-applets] Updated Bengali India Translations



commit 0040a5c8ee2f5f7b87fed4be969ed97bbb5b6042
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Mon Aug 31 12:39:21 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |   90 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 0a58c91..ebcabd6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:37+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2127,6 +2127,11 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "প�রত���িহ�ন"
 
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
+#| msgid "label"
+msgid "Label"
+msgstr "ল�ব�ল"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
 msgid "Amount"
 msgstr "পরিমাণ"
 
@@ -2138,52 +2143,52 @@ msgstr "ম�ল�য"
 msgid "Commission"
 msgstr "দস�ত�রি"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:91
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Invest দ�বারা Yahoo! Finance-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রা যা�নি"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "%s-� �পড�� �রা হ����"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:102
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "স����র ম�ল�য� পরিবর�তন�র হার %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "লাভ/ল��সান�র পরিমাণ: %+.2f"
 
-#. model: SYMBOL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
 #. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
 #. for "last price". Gain is referring to the gain since the
 #. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Ticker"
 msgstr "�ি�ার"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Last"
 msgstr "সর�বশ�ষ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Change %"
 msgstr "পরিবর�তন %"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Chart"
 msgstr "র��া�িত�র"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Gain"
 msgstr "লাভ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Gain %"
 msgstr "লাভ %"
 
@@ -2197,7 +2202,7 @@ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
 msgstr "Deskbar (Mini-Commander থ��� স�ব����বর�প� �ন�ন�ত)"
 
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:362
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:355
 msgid "Command Line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন"
 
@@ -2218,20 +2223,20 @@ msgstr ""
 "�� GNOME ��যাপ�ল�� দ�বারা প�যান�ল� ���ি �মান�ড-লা�ন য�� �রা হ�। �র মধ�য� �মান�ড "
 "সম�প�র�ণ�রণ, �মান�ড�র প�র�ববর�ত� তথ�য � পরিবর�তনয���য ম�যা��র�'র ব�শিষ���য �পস�থিত র����।"
 
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:354
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
 msgid "No items in history"
 msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য �পস�থিত ন��"
 
 #. build file select dialog
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:478
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
 msgid "Start program"
 msgstr "প�র���রাম �রম�ভ �রা হব�"
 
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
 msgid "Command line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন"
 
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
 msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
 msgstr "�� স�থান� �মান�ড ল��া হল� Gnome দ�বারা তা স���ালিত হব�"
 
@@ -2240,33 +2245,33 @@ msgstr "�� স�থান� �মান�ড ল��া হল� Gnom
 msgid "Cannot get schema for %s: %s"
 msgstr "%s'র স��িমা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
 #, c-format
 msgid "Cannot set schema for %s: %s"
 msgstr "%s'র স��িমা নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
 #, c-format
 msgid "Set default list value for %s\n"
 msgstr "%s'র �ন�য ডিফল�� তালি�ার মান নির�ধারণ �রা হব�\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL নির�ধারিত হ�নি, স��িমা �নস��ল �রা হব� না\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
 #, c-format
 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE �নভা�রম�ন��াল ভ�রি��বল�র মান নির�ধারণ �রা �বশ�য�\n"
 
 # msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE �লরাশি�ি�� নির�ধারণ �রত�� হব�\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 msgstr "�নফি�ার�শন�র ��স ব�যবহার �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
 #, c-format
 msgid "Error syncing config data: %s"
 msgstr "�নফি� স���রান�ত তথ�য স�স��ত �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -2475,33 +2480,33 @@ msgstr "প�রস�থ"
 msgid "Width of the applet"
 msgstr "��যাপ�ল���র প�রস�থ"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:245
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:249
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:238
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
 msgid "Browser"
 msgstr "ব�রা��ার"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:243
 msgid "Click this button to start the browser"
 msgstr "ব�রা��ার �রম�ভ �রত� �� বা�ন ��লি� �র�ন"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:256
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
 msgid "History"
 msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:261
 msgid "Click this button for the list of previous commands"
 msgstr "�� ব�তাম� ��লি� �র� ��� দ���া �দ�শ-সম�হ�র তালি�া দ���ন"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:347
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:340
 msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
 msgstr "সিস���ম ��যাডমিনিস���র��র দ�বারা �মান�ড-লা�ন�র ব�যবহার নিষ���রি� �রা হ����"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:409
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:402
 msgid "Mini-Commander applet"
 msgstr "Mini-Commander ��যাপ�ল��"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:403
 msgid "This applet adds a command line to the panel"
 msgstr "�� ��যাপ�ল���র দ�বারা প�যান�ল�র মধ�য� ���ি �মান�ড-লা�ন য�� �রা হ�"
 
@@ -3563,7 +3568,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "�বর��নার বা��স"
 
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�বর��নার বা��স ফা��া �র�ন (_E)"
 
@@ -3615,21 +3620,24 @@ msgstr "�����ি বস�ত� �বর��নার বা��
 msgid "Trash Applet"
 msgstr "Trash ��যাপ�ল��"
 
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
 #, c-format
 msgid "Removing item %s of %s"
 msgstr "%s বস�ত� ম��� ফ�লা হ����, সর�বম�� %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
 #, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ম��� ফ�লা হ����: %s</i>"
+#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "ম��� ফ�লা হ����: %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "�বর��নার বা��স�র সমস�ত বস�ত� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -3643,5 +3651,5 @@ msgstr "�বর��না বা��স ফা��া �রা হ�
 
 #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "��স:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]